eu.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G <transifex@jguer.space>, 2021
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2021-08-13 22:55+0000\n"
  9. "Last-Translator: J G <transifex@jguer.space>, 2021\n"
  10. "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/eu/)\n"
  11. "Language: eu\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: xgotext\n"
  17. #: pkg/menus/menu.go:32
  18. msgid " (Build Files Exist)"
  19. msgstr " (Konpilazio fitxategiak existitzen dira)"
  20. #: pkg/menus/menu.go:27
  21. msgid " (Installed)"
  22. msgstr " (Instalatuta)"
  23. #: cmd.go:453
  24. msgid " [Installed]"
  25. msgstr " [Instalatuta]"
  26. #: cmd.go:410 vote.go:36
  27. msgid " there is nothing to do"
  28. msgstr " ez dago ezer egiteko"
  29. #: pkg/menus/menu.go:49
  30. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  31. msgstr ""
  32. "%s Guzti[A]k [Ab]ortatu [I]nstalatuak [No]Ez instalatuak edo (1 2 3, 1-3, ^4)"
  33. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  34. msgid "%s already made -- skipping build"
  35. msgstr "%s eginda dago jada -- konpilazioa alde batera uzten"
  36. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  37. msgid "%s is not set"
  38. msgstr "%s ezarri gabe dago"
  39. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  40. msgid "%s is present."
  41. msgstr "%s presente dago."
  42. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  43. msgid "%s is up to date -- skipping"
  44. msgstr "%s eguneratuta dago - alde batera uzten"
  45. #: pkg/upgrade/service.go:292
  46. #, fuzzy
  47. msgid "%s to upgrade/install."
  48. msgstr "eguneratzeko pakete."
  49. #: pkg/upgrade/service.go:286
  50. msgid "%s will also be installed for this operation."
  51. msgstr ""
  52. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  53. msgid "%s, required by: %s"
  54. msgstr "%s, honek beharrezkoa du: %s"
  55. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  56. msgid "%s: No changes -- skipping"
  57. msgstr "%s: Aldaketarik ez -- alde batera uzten"
  58. #: pkg/query/filter.go:22
  59. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  60. msgstr "%s: ezin da helburua --aur aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
  61. #: pkg/query/filter.go:17
  62. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  63. msgstr "%s: ezin da helburua --repo aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
  64. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  65. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  66. msgstr "%s: paketearen eguneraketa alde batera uzten (%s => %s)"
  67. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  68. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  69. msgstr "%s: pakete lokala (%s) AURekoa (%s) baino berriagoa da"
  70. #: vote.go:51
  71. msgid ""
  72. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  73. msgstr ""
  74. #: pkg/download/unified.go:192
  75. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  76. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABStik deskargatuta: %s"
  77. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  78. #, fuzzy
  79. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  80. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABStik deskargatuta: %s"
  81. #: pkg/download/aur.go:82
  82. #, fuzzy
  83. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABStik deskargatuta: %s"
  85. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  86. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  87. msgstr "(%d/%d) SRCINFO aztertzen: %s"
  88. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  89. msgid "(Installed)"
  90. msgstr "(Instalatuta)"
  91. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  92. msgid "(Installed: %s)"
  93. msgstr "(Instalatuta: %s)"
  94. #: pkg/query/types.go:61
  95. msgid "(Orphaned)"
  96. msgstr "(Umezurtz)"
  97. #: pkg/query/types.go:65
  98. msgid "(Out-of-date: %s)"
  99. msgstr "(Zaharkituta: %s)"
  100. #: print.go:44
  101. msgid "AUR URL"
  102. msgstr "AUReko URLa"
  103. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  104. #, fuzzy
  105. msgid "AUR"
  106. msgstr "URLa"
  107. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  108. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  109. msgstr "Gehitu %s edo %s zure ingurune-aldagaietara"
  110. #: main.go:60
  111. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  112. msgstr "Saihestu yay root/sudo bezala exekutatzea."
  113. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  114. #, fuzzy
  115. msgid "Check Dependency"
  116. msgstr "Egiaztapen menpekotasunak"
  117. #: print.go:41
  118. msgid "Check Deps"
  119. msgstr "Egiaztapen menpekotasunak"
  120. #: pkg/upgrade/service.go:90
  121. msgid "Checking development packages..."
  122. msgstr "Garapen paketeak egiaztatzen..."
  123. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  124. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  125. msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s"
  126. #: print.go:42
  127. msgid "Conflicts With"
  128. msgstr "Gatazkak hauekin"
  129. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  130. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  131. msgstr "(%d/%d) ezabatzen: %s"
  132. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  133. #, fuzzy
  134. msgid "Dependency"
  135. msgstr "Behar du"
  136. #: print.go:38
  137. msgid "Depends On"
  138. msgstr "Behar du"
  139. #: print.go:33
  140. msgid "Description"
  141. msgstr "Deskribapena"
  142. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  143. msgid "Diffs to show?"
  144. msgstr "Aldaketak erakutsi?"
  145. #: pkg/settings/migrations.go:25
  146. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  147. msgstr ""
  148. #: clean.go:78
  149. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  150. msgstr "Cachean dauden AUR pakete GUZTIAK kendu nahi dituzu?"
  151. #: clean.go:95
  152. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  153. msgstr "Jarraipen gabeko AUR fitxategi GUZTIAK kendu nahi dituzu?"
  154. #: clean.go:80
  155. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  156. msgstr "Cachean dauden beste AUR paketeak kendu nahi dituzu?"
  157. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  158. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  159. msgstr "PKGBUILD zerekin editatu?"
  160. #: pkg/query/errors.go:13
  161. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  162. msgstr "Errorea AURen bilatzerakoan: %s\n"
  163. #: pkg/upgrade/service.go:296
  164. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  165. msgstr ""
  166. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  167. msgid "Explicit"
  168. msgstr ""
  169. #: print.go:91
  170. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  171. msgstr "Eskuz instalatutako paketeak: %s"
  172. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  173. #, fuzzy
  174. msgid "Failed to find AUR package for"
  175. msgstr "Zaharkitu gisa markatutako AUR paketeak:"
  176. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  177. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  178. msgstr ""
  179. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  180. msgid ""
  181. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  182. msgstr ""
  183. #: print.go:45
  184. msgid "First Submitted"
  185. msgstr "Lehenengo bidalita"
  186. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  187. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  188. msgstr "Zaharkitu gisa markatutako AUR paketeak:"
  189. #: print.go:90
  190. #, fuzzy
  191. msgid "Foreign installed packages: %s"
  192. msgstr "Kanpotik instalatu diren paketeak: %s"
  193. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  194. msgid "Found git repo: %s"
  195. msgstr "Git biltegia aurkitu da: %s"
  196. #: vcs.go:72
  197. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  198. msgstr "GenDB amaitu da. Ez da paketerik instalatu"
  199. #: print.go:36
  200. msgid "Groups"
  201. msgstr "Taldeak"
  202. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  203. msgid "Import?"
  204. msgstr "Inportatu?"
  205. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  206. msgid "Importing keys with gpg..."
  207. msgstr "Gakoak GPGrekin inportatzen..."
  208. #: print.go:46
  209. msgid "Keywords"
  210. msgstr "Gako-hitzak"
  211. #: print.go:47
  212. msgid "Last Modified"
  213. msgstr "Azken aldaketa"
  214. #: print.go:35
  215. msgid "Licenses"
  216. msgstr "Lizentziak"
  217. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  218. msgid "Local"
  219. msgstr ""
  220. #: print.go:48
  221. msgid "Maintainer"
  222. msgstr "Arduraduna"
  223. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Make Dependency"
  226. msgstr "Menpekotasunak burutzea"
  227. #: print.go:40
  228. msgid "Make Deps"
  229. msgstr "Menpekotasunak burutzea"
  230. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  233. msgstr "Faltan dauden AUR paketeak:"
  234. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  235. msgid "Missing"
  236. msgstr ""
  237. #: print.go:31
  238. msgid "Name"
  239. msgstr "Izena"
  240. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  241. msgid "No AUR package found for"
  242. msgstr ""
  243. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  244. msgid "No package found for"
  245. msgstr ""
  246. #: print.go:225
  247. msgid "None"
  248. msgstr "Deus ez"
  249. #: print.go:39
  250. msgid "Optional Deps"
  251. msgstr "Hautazko menpekotasunak"
  252. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  253. #, fuzzy
  254. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  255. msgstr "Umezurtz geratu diren AUR paketeak:"
  256. #: print.go:53 print.go:55
  257. msgid "Out-of-date"
  258. msgstr "Zaharkituta"
  259. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  260. msgid "PGP keys need importing:"
  261. msgstr "PGP gakoek inportatu behar dute:"
  262. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  263. #, fuzzy
  264. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  265. msgstr "PKGBUILD eguneratuta, alde batera uzten (%d/%d): %s"
  266. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  267. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  268. msgstr "Editatzeko PKGBUILDak?"
  269. #: print.go:60
  270. msgid "Package Base ID"
  271. msgstr "Pakete-oinarriaren IDa"
  272. #: print.go:61
  273. msgid "Package Base"
  274. msgstr "Pakete-oinarria"
  275. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  276. msgid "Packages not in AUR:"
  277. msgstr ""
  278. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  279. msgid "Packages to cleanBuild?"
  280. msgstr "Konpilatu aurretik garbitzeko paketeak?"
  281. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Packages to exclude"
  284. msgstr "eguneratzeko pakete."
  285. #: pkg/upgrade/service.go:295
  286. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  287. msgstr ""
  288. "Kanpoan uzteko paketeak: (adb: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" edo biltegiaren "
  289. "izena)"
  290. #: cmd.go:392
  291. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  292. msgstr "Instalatzeko paketeak (eg.: 1 2 3, 1-3 edo ^4)"
  293. #: print.go:49
  294. msgid "Popularity"
  295. msgstr "Ospea"
  296. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  297. msgid "Proceed with install?"
  298. msgstr "Instalatu?"
  299. #: print.go:37
  300. msgid "Provides"
  301. msgstr "Hornitzen du"
  302. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  303. msgid "Remove make dependencies after install?"
  304. msgstr "Konpilatzeko menpekotasunak ezabatu instalatu ostean?"
  305. #: print.go:43
  306. msgid "Replaces"
  307. msgstr ""
  308. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  309. msgid "Repository AUR"
  310. msgstr "AUR biltegia"
  311. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  312. msgid "Repository"
  313. msgstr "Biltegia"
  314. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  315. msgid "SRCINFO"
  316. msgstr ""
  317. #: pkg/upgrade/service.go:72
  318. msgid "Searching AUR for updates..."
  319. msgstr "Eguneraketak AURen bilatzen..."
  320. #: pkg/upgrade/service.go:160
  321. msgid "Searching databases for updates..."
  322. msgstr "Datu-baseetan eguneraketak bilatzen..."
  323. #: pkg/query/query_builder.go:214
  324. msgid "Showing repo packages only"
  325. msgstr "Biltegietako paketeak soilik erakusten"
  326. #: print.go:95
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  329. msgstr "%s analizatzeak huts egin du: %s"
  330. #: print.go:98
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  333. msgstr "%s analizatzeak huts egin du: %s"
  334. #: print.go:62
  335. msgid "Snapshot URL"
  336. msgstr "PKGBUILDaren argazkiaren URLa"
  337. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  338. msgid "Sync"
  339. msgstr ""
  340. #: print.go:100
  341. msgid "Ten biggest packages:"
  342. msgstr "Hamar pakete handienak:"
  343. #: pkg/sync/sync.go:124
  344. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  345. msgstr "Ondorengo paketeak ez dira zure arkitekturarekin bateragarriak:"
  346. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  347. #, fuzzy
  348. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  349. msgstr "%[1]d hornitzaile eskuragarri %[2]s paketearentzat:\n"
  350. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  351. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  352. msgstr "Baliteke beste Pacman instantzia bat exekutzan aritzea. Zain..."
  353. #: print.go:92
  354. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  355. msgstr "Pakete guztiek erabilitako biltegiratzea: %s"
  356. #: print.go:89
  357. msgid "Total installed packages: %s"
  358. msgstr "Instalatu diren paketeak: %s"
  359. #: pkg/sync/sync.go:132
  360. msgid "Try to build them anyway?"
  361. msgstr "Saiatu konpilatzen hala ere?"
  362. #: print.go:34
  363. msgid "URL"
  364. msgstr "URLa"
  365. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  366. #, fuzzy
  367. msgid "Unable to clean:"
  368. msgstr "ezin da CreateHandle burutu: %s"
  369. #: get.go:42 get.go:74
  370. msgid "Unable to find the following packages:"
  371. msgstr ""
  372. #: vote.go:20
  373. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  374. msgstr ""
  375. #: clean.go:170
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Unable to remove %s: %s"
  378. msgstr "%s analizatzeak huts egin du: %s"
  379. #: print.go:32
  380. msgid "Version"
  381. msgstr "Bertsioa"
  382. #: print.go:50
  383. msgid "Votes"
  384. msgstr "Botoak"
  385. #: print.go:87
  386. msgid "Yay version v%s"
  387. msgstr "Yay bertsioa v%s"
  388. #: pkg/menus/menu.go:49
  389. msgid "[N]one"
  390. msgstr "I[N]or ez"
  391. #: clean.go:83
  392. msgid ""
  393. "\n"
  394. "Build directory:"
  395. msgstr ""
  396. "\n"
  397. "Konpilazio direktorioa:"
  398. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  399. msgid ""
  400. "\n"
  401. "Enter a number (default=1): "
  402. msgstr ""
  403. "\n"
  404. "Idatzi zenbaki bat (lehenetsia=1): "
  405. #: pkg/settings/errors.go:29
  406. msgid "aborting due to user"
  407. msgstr "erabiltzailearengatik bertan behera uzten"
  408. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  409. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  410. msgstr ""
  411. #: local_install.go:26
  412. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  413. msgstr ""
  414. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  415. msgid "cannot find package name: %v"
  416. msgstr "ezin da paketearen izena aurkitu: %v"
  417. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  418. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  419. msgstr "ezin izan da aurkitu PKGDEST %s paketearentzat"
  420. #: errors.go:9
  421. #, fuzzy
  422. msgid "could not find all required packages"
  423. msgstr "Ez izan dira aurkitu beharrezko pakete guztiak:"
  424. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  425. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  426. msgstr ""
  427. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  428. #, fuzzy
  429. msgid "dependency"
  430. msgstr "Behar du"
  431. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  432. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  433. msgstr ""
  434. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  435. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  436. msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s"
  437. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  438. msgid "error downloading sources: %s"
  439. msgstr "errorea iturriak deskargatzerakoan: %s"
  440. #: pkg/download/errors.go:25
  441. msgid "error fetching %s: %s"
  442. msgstr "errorea %s lortzerakoan: %s"
  443. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  444. msgid "error installing repo packages"
  445. msgstr "errorea biltegitako paketeak instalatzerakoan"
  446. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  447. #, fuzzy
  448. msgid "error installing:"
  449. msgstr "errorea biltegitako paketeak instalatzerakoan"
  450. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  451. msgid "error making: %s"
  452. msgstr "konpilazio akatsa: %s"
  453. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  454. msgid "error merging %s: %s"
  455. msgstr "errorea %s bateratzerakoan: %s"
  456. #: pkg/download/unified.go:59
  457. msgid "error reading %s"
  458. msgstr "errorea %s irakurtzerakoan"
  459. #: sync.go:36
  460. msgid "error refreshing databases"
  461. msgstr "errorea datu-baseak freskatzerakoan"
  462. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  463. msgid "error resetting %s: %s"
  464. msgstr "errorea %s berrezartzerakoan: %s"
  465. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  466. msgid "error updating package install reason to %s"
  467. msgstr ""
  468. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  469. msgid "explicit"
  470. msgstr ""
  471. #: pkg/settings/errors.go:23
  472. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  473. msgstr "'%s' konfigurazio direktorioa sortzeak huts egin du: %s"
  474. #: pkg/settings/config.go:281
  475. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  476. msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irekitzeak huts egin du: %s"
  477. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  478. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  479. msgstr "%s analizatzeak huts egin du -- alde batera uzten: %s"
  480. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  481. msgid "failed to parse %s: %s"
  482. msgstr "%s analizatzeak huts egin du: %s"
  483. #: local_install.go:77
  484. #, fuzzy
  485. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  486. msgstr "%s analizatzeak huts egin du: %s"
  487. #: pkg/settings/config.go:291
  488. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  489. msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irakurtzeak huts egin du: %s"
  490. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  491. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  492. msgstr ""
  493. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  494. #, fuzzy
  495. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  496. msgstr "%s: paketearen eguneraketa alde batera uzten (%s => %s)"
  497. #: pkg/text/errors.go:8
  498. msgid "input too long"
  499. msgstr "sarrera luzeegia"
  500. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  501. msgid "invalid number: %s"
  502. msgstr "zenbaki baliogabea: %s"
  503. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  504. msgid "invalid option '%s'"
  505. msgstr "'%s' aukera baliogabea"
  506. #: cmd.go:197
  507. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  508. msgstr ""
  509. #: pkg/download/abs.go:22
  510. #, fuzzy
  511. msgid "invalid repository"
  512. msgstr "Biltegia"
  513. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  514. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  515. msgstr "balio baliogabea: %d ez dago %d eta %d artean"
  516. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  517. msgid "no keys to import"
  518. msgstr "inportatzeko gakorik ez"
  519. #: pkg/query/errors.go:20
  520. msgid "no query was executed"
  521. msgstr ""
  522. #: local_install.go:66
  523. msgid "no target directories specified"
  524. msgstr ""
  525. #: pkg/text/input.go:48
  526. msgid "no"
  527. msgstr "ez"
  528. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  529. msgid "nothing to install for %s"
  530. msgstr ""
  531. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  532. msgid "only one operation may be used at a time"
  533. msgstr "aldi berean operazio bakarra erabil daiteke"
  534. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  535. msgid "only one target is allowed"
  536. msgstr ""
  537. #: print.go:187
  538. msgid "package '%s' was not found"
  539. msgstr "ez da aurkitu '%s' paketea"
  540. #: pkg/download/errors.go:15
  541. #, fuzzy
  542. msgid "package not found in AUR"
  543. msgstr "ez da aurkitu '%s' paketea"
  544. #: pkg/download/abs.go:23
  545. #, fuzzy
  546. msgid "package not found in repos"
  547. msgstr "ez da aurkitu '%s' paketea"
  548. #: pkg/upgrade/service.go:292
  549. #, fuzzy
  550. msgid "package"
  551. msgid_plural "packages"
  552. msgstr[0] "Pakete-oinarria"
  553. msgstr[1] "Pakete-oinarria"
  554. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  555. msgid "problem importing keys"
  556. msgstr "arazoa gakoak inportatzerakoan"
  557. #: clean.go:105
  558. msgid "removing AUR packages from cache..."
  559. msgstr "AUR paketeak cachetik kentzen..."
  560. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  561. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  562. msgstr "jarraipen gabeko AUR fitxategiak cachetik kentzen..."
  563. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  564. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  565. msgstr ""
  566. "%s(e)rako PKGDESTa makepkg-ek zerrendatzen du, baina ez da existitzen: %s"
  567. #: pkg/sync/sync.go:45
  568. #, fuzzy
  569. msgid "there is nothing to do"
  570. msgstr " ez dago ezer egiteko"
  571. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  572. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  573. msgstr "ezin da CreateHandle burutu: %s"
  574. #: cmd.go:186
  575. msgid "unhandled operation"
  576. msgstr "sostengurik gabeko eragiketa"
  577. #: cmd.go:450
  578. msgid "unknown-version"
  579. msgstr "bertsio ezezaguna"
  580. #: pkg/text/input.go:47
  581. msgid "yes"
  582. msgstr "bai"
  583. #~ msgid " (Target"
  584. #~ msgstr " (Helburua"
  585. #~ msgid " (Wanted by: "
  586. #~ msgstr " (Honek behar du: "
  587. #~ msgid " Input too long"
  588. #~ msgstr " Sarrera luzeegia"
  589. #~ msgid "Installing %s will remove:"
  590. #~ msgstr "%s instalatzeak ezabatuko du:"
  591. #~ msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
  592. #~ msgstr "%s deskargatuta dago -- erabili -f gainidazteko"
  593. #~ msgid "%s and %s unset"
  594. #~ msgstr "%s eta %s ezarri gabe"
  595. #~ msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  596. #~ msgstr "%s ez da betetzen, instalazio ilara ezabatzen"
  597. #~ msgid "Checking for conflicts..."
  598. #~ msgstr "Gatazkak bilatzen..."
  599. #~ msgid "Checking for inner conflicts..."
  600. #~ msgstr "Barneko gatazkak bilatzen..."
  601. #~ msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  602. #~ msgstr "Pakete gatazkatsuak eskuz egiaztatu beharko dira"
  603. #~ msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
  604. #~ msgstr "(%d/%d) PKGBUILDak deskargatuta: %s"
  605. #~ msgid "Missing ABS packages:"
  606. #~ msgstr "Faltan dauden ABS paketeak:"
  607. #~ msgid "Querying AUR..."
  608. #~ msgstr "AURen bilatzen..."
  609. #~ msgid ""
  610. #~ "\n"
  611. #~ "Inner conflicts found:"
  612. #~ msgstr ""
  613. #~ "\n"
  614. #~ "Barne gatazkak aurkitu dira:"
  615. #~ msgid ""
  616. #~ "\n"
  617. #~ "Package conflicts found:"
  618. #~ msgstr ""
  619. #~ "\n"
  620. #~ "Pakete arteko gaztakak aurkitu dira:"
  621. #~ msgid "error cloning %s: %s"
  622. #~ msgstr "errorea %s klonatzerakoan: %s"
  623. #~ msgid "error during AUR search: %s"
  624. #~ msgstr "errorea AURen bilatzerakoan: %s"
  625. #~ msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
  626. #~ msgstr "'%s' BuildDir direktorioa sortzeak huts egin du: %s"
  627. #~ msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
  628. #~ msgstr "PKGBUILD lortzeak huts egin du: %s: %s"
  629. #~ msgid "failed to link %s: %s"
  630. #~ msgstr "%s estekatzeak huts egin du: %s"
  631. #~ msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
  632. #~ msgstr "'%s' VCS fitxategia irekitzeak huts egin du: %s"
  633. #~ msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
  634. #~ msgstr "'%s' VCS fitxategia irakurtzeak huts egin du: %s"
  635. #~ msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
  636. #~ msgstr ""
  637. #~ "ordenatzeko modu baliogabea. Konpondu 'yay -Y --bottomup --save' "
  638. #~ "exekutatzen"
  639. #~ msgid "no packages match search"
  640. #~ msgstr "paketerik ez dator bat bilaketarekin"
  641. #~ msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  642. #~ msgstr ""
  643. #~ "pakete arteko gatazkak ezin dira noconfirm-ekin konpondu, bertan behera "
  644. #~ "uzten"
  645. #~ msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
  646. #~ msgstr ""
  647. #~ "AUR paketeak root gisa instalatzeari uko egiten, bertan behera uzten"
  648. #~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
  649. #~ msgstr "'%s' cache direktorioa sortzeak huts egin du: %s"