Browse Source

Updates for file po/en.po in ca_ES (#2556)

Translate po/en.po in ca_ES

100% translated source file: 'po/en.po'
on 'ca_ES'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
transifex-integration[bot] 3 months ago
parent
commit
9322197d0c
1 changed files with 58 additions and 58 deletions
  1. 58 58
      po/ca_ES.po

+ 58 - 58
po/ca_ES.po

@@ -1,7 +1,7 @@
-#
+# 
 # Translators:
 # Translators:
 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024
 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024
-#
+# 
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024\n"
 "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024\n"
@@ -13,6 +13,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: xgotext\n"
 "X-Generator: xgotext\n"
 
 
+#: clean.go:83
+msgid ""
+"\n"
+"Build directory:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Directori de construcció:"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
+msgid ""
+"\n"
+"Enter a number (default=1): "
+msgstr ""
+"\n"
+"Introduïu un número (per defecte = 1):"
+
 #: pkg/menus/menu.go:32
 #: pkg/menus/menu.go:32
 msgid " (Build Files Exist)"
 msgid " (Build Files Exist)"
 msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
 msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
@@ -49,11 +65,11 @@ msgstr "%s és present."
 msgid "%s is up to date -- skipping"
 msgid "%s is up to date -- skipping"
 msgstr "%s està al dia: s'omet."
 msgstr "%s està al dia: s'omet."
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:292
+#: pkg/upgrade/service.go:291
 msgid "%s to upgrade/install."
 msgid "%s to upgrade/install."
 msgstr "%s per actualitzar / instal·lar."
 msgstr "%s per actualitzar / instal·lar."
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:286
+#: pkg/upgrade/service.go:285
 msgid "%s will also be installed for this operation."
 msgid "%s will also be installed for this operation."
 msgstr "%s també s'instal·larà per a aquesta operació."
 msgstr "%s també s'instal·larà per a aquesta operació."
 
 
@@ -105,11 +121,11 @@ msgstr "(%d/%d) Ha fallat baixar el PKGBUILD: %s"
 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
 msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
 msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
 
 
-#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
+#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
 msgid "(Installed)"
 msgid "(Installed)"
 msgstr "(Instal·lat)"
 msgstr "(Instal·lat)"
 
 
-#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
+#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
 msgid "(Installed: %s)"
 msgid "(Installed: %s)"
 msgstr "(Instal·lat: %s)"
 msgstr "(Instal·lat: %s)"
 
 
@@ -121,14 +137,14 @@ msgstr "(Orfes)"
 msgid "(Out-of-date: %s)"
 msgid "(Out-of-date: %s)"
 msgstr "(Obsolet: %s)"
 msgstr "(Obsolet: %s)"
 
 
-#: print.go:44
-msgid "AUR URL"
-msgstr "URL de l'AUR"
-
 #: pkg/dep/dep_graph.go:75
 #: pkg/dep/dep_graph.go:75
 msgid "AUR"
 msgid "AUR"
 msgstr "AUR"
 msgstr "AUR"
 
 
+#: print.go:44
+msgid "AUR URL"
+msgstr "URL de l'AUR"
+
 #: pkg/menus/edit_menu.go:58
 #: pkg/menus/edit_menu.go:58
 msgid "Add %s or %s to your environment variables"
 msgid "Add %s or %s to your environment variables"
 msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
 msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
@@ -145,7 +161,7 @@ msgstr "Comprova'n la dependència"
 msgid "Check Deps"
 msgid "Check Deps"
 msgstr "Comprova les dependències"
 msgstr "Comprova les dependències"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:90
+#: pkg/upgrade/service.go:89
 msgid "Checking development packages..."
 msgid "Checking development packages..."
 msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
 msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
 
 
@@ -201,7 +217,7 @@ msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
 msgid "Error during AUR search: %s\n"
 msgid "Error during AUR search: %s\n"
 msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
 msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:296
+#: pkg/upgrade/service.go:295
 msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
 msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els "
 "L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els "
@@ -232,7 +248,7 @@ msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets següents. Cal intervenció manual:"
 msgid "First Submitted"
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Enviat primer"
 msgstr "Enviat primer"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:79
+#: pkg/query/aur_warnings.go:83
 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
 msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
 msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
 
 
@@ -288,14 +304,14 @@ msgstr "Dependència de construcció"
 msgid "Make Deps"
 msgid "Make Deps"
 msgstr "Dependències de construcció"
 msgstr "Dependències de construcció"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:71
-msgid "Missing AUR Debug Packages:"
-msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:"
-
 #: pkg/dep/dep_graph.go:79
 #: pkg/dep/dep_graph.go:79
 msgid "Missing"
 msgid "Missing"
 msgstr "Manca"
 msgstr "Manca"
 
 
+#: pkg/query/aur_warnings.go:75
+msgid "Missing AUR Debug Packages:"
+msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:"
+
 #: print.go:31
 #: print.go:31
 msgid "Name"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 msgstr "Nom"
@@ -316,7 +332,7 @@ msgstr "Cap"
 msgid "Optional Deps"
 msgid "Optional Deps"
 msgstr "Dependències opcionals"
 msgstr "Dependències opcionals"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:75
+#: pkg/query/aur_warnings.go:79
 msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
 msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
 msgstr "Paquets d'AUR orfes (no mantinguts):"
 msgstr "Paquets d'AUR orfes (no mantinguts):"
 
 
@@ -336,15 +352,15 @@ msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s"
 msgid "PKGBUILDs to edit?"
 msgid "PKGBUILDs to edit?"
 msgstr "PKGBUILDs per editar?"
 msgstr "PKGBUILDs per editar?"
 
 
-#: print.go:60
-msgid "Package Base ID"
-msgstr "ID de la base de paquets"
-
 #: print.go:61
 #: print.go:61
 msgid "Package Base"
 msgid "Package Base"
 msgstr "Base de paquets"
 msgstr "Base de paquets"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:67
+#: print.go:60
+msgid "Package Base ID"
+msgstr "ID de la base de paquets"
+
+#: pkg/query/aur_warnings.go:71
 msgid "Packages not in AUR:"
 msgid "Packages not in AUR:"
 msgstr "Paquets no a l'AUR:"
 msgstr "Paquets no a l'AUR:"
 
 
@@ -356,7 +372,7 @@ msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?"
 msgid "Packages to exclude"
 msgid "Packages to exclude"
 msgstr "Paquets per excloure"
 msgstr "Paquets per excloure"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:295
+#: pkg/upgrade/service.go:294
 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
 msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
 
 
@@ -385,23 +401,23 @@ msgstr ""
 msgid "Replaces"
 msgid "Replaces"
 msgstr "Reemplaça"
 msgstr "Reemplaça"
 
 
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositori"
+
 #: pkg/dep/dep_graph.go:730
 #: pkg/dep/dep_graph.go:730
 msgid "Repository AUR"
 msgid "Repository AUR"
 msgstr "Repositori de l'AUR"
 msgstr "Repositori de l'AUR"
 
 
-#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositori"
-
 #: pkg/dep/dep_graph.go:78
 #: pkg/dep/dep_graph.go:78
 msgid "SRCINFO"
 msgid "SRCINFO"
 msgstr "SRCINFO"
 msgstr "SRCINFO"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:72
+#: pkg/upgrade/service.go:71
 msgid "Searching AUR for updates..."
 msgid "Searching AUR for updates..."
 msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
 msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:160
+#: pkg/upgrade/service.go:159
 msgid "Searching databases for updates..."
 msgid "Searching databases for updates..."
 msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
 msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
 
 
@@ -490,22 +506,6 @@ msgstr "Versió del yay: v%s"
 msgid "[N]one"
 msgid "[N]one"
 msgstr "Ca[p]"
 msgstr "Ca[p]"
 
 
-#: clean.go:83
-msgid ""
-"\n"
-"Build directory:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Directori de construcció:"
-
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
-msgid ""
-"\n"
-"Enter a number (default=1): "
-msgstr ""
-"\n"
-"Introduïu un número (per defecte = 1):"
-
 #: pkg/settings/errors.go:29
 #: pkg/settings/errors.go:29
 msgid "aborting due to user"
 msgid "aborting due to user"
 msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
 msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "no s'han pogut trobar tots els paquets necessaris"
 msgid "could not find any package archives listed in %s"
 msgid "could not find any package archives listed in %s"
 msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
 msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
 
 
-#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
+#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
 msgid "dependency"
 msgid "dependency"
 msgstr "dependència"
 msgstr "dependència"
 
 
-#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
+#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
 msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
 msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
 
 
@@ -648,6 +648,10 @@ msgstr "repositori no vàlid"
 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
 msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
 msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
 
 
+#: pkg/text/input.go:48
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
 msgid "no keys to import"
 msgid "no keys to import"
 msgstr "sense claus per importar"
 msgstr "sense claus per importar"
@@ -660,10 +664,6 @@ msgstr "no s'ha executat cap consulta"
 msgid "no target directories specified"
 msgid "no target directories specified"
 msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
 msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
 
 
-#: pkg/text/input.go:48
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
 #: pkg/sync/build/installer.go:242
 #: pkg/sync/build/installer.go:242
 msgid "nothing to install for %s"
 msgid "nothing to install for %s"
 msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
 msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
@@ -676,6 +676,12 @@ msgstr "només es pot usar una operació alhora"
 msgid "only one target is allowed"
 msgid "only one target is allowed"
 msgstr "només es permet una destinació"
 msgstr "només es permet una destinació"
 
 
+#: pkg/upgrade/service.go:291
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "paquet"
+msgstr[1] "paquets"
+
 #: print.go:187
 #: print.go:187
 msgid "package '%s' was not found"
 msgid "package '%s' was not found"
 msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
 msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
@@ -688,12 +694,6 @@ msgstr "paquet no trobat a l'AUR"
 msgid "package not found in repos"
 msgid "package not found in repos"
 msgstr "paquet no trobat als repositoris"
 msgstr "paquet no trobat als repositoris"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:292
-msgid "package"
-msgid_plural "packages"
-msgstr[0] "paquet"
-msgstr[1] "paquets"
-
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
 msgid "problem importing keys"
 msgid "problem importing keys"
 msgstr "problema d'importació de claus"
 msgstr "problema d'importació de claus"