Browse Source

Updates for file po/en.po in pt (#2553)

Translate po/en.po in pt

100% translated source file: 'po/en.po'
on 'pt'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
transifex-integration[bot] 4 months ago
parent
commit
65ce4b9f6f
1 changed files with 61 additions and 60 deletions
  1. 61 60
      po/pt.po

+ 61 - 60
po/pt.po

@@ -1,12 +1,13 @@
-#
+# 
 # Translators:
 # Translators:
 # J G, 2021
 # J G, 2021
 # Eduardo Ervideira, 2023
 # Eduardo Ervideira, 2023
 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2023
 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2023
-#
+# Matheus Calegaro <iflops@live.com>, 2024
+# 
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Matheus Calegaro <iflops@live.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/pt/)\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,6 +16,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: xgotext\n"
 "X-Generator: xgotext\n"
 
 
+#: clean.go:83
+msgid ""
+"\n"
+"Build directory:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Diretório de compilação:"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
+msgid ""
+"\n"
+"Enter a number (default=1): "
+msgstr ""
+"\n"
+"Introduza um número (por padrão=1): "
+
 #: pkg/menus/menu.go:32
 #: pkg/menus/menu.go:32
 msgid " (Build Files Exist)"
 msgid " (Build Files Exist)"
 msgstr " (Existem ficheiros de compilação)"
 msgstr " (Existem ficheiros de compilação)"
@@ -52,11 +69,11 @@ msgstr "%s está presente."
 msgid "%s is up to date -- skipping"
 msgid "%s is up to date -- skipping"
 msgstr "%s está atualizado -- a ignorar"
 msgstr "%s está atualizado -- a ignorar"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:292
+#: pkg/upgrade/service.go:291
 msgid "%s to upgrade/install."
 msgid "%s to upgrade/install."
 msgstr "%s a atualizar/instalar."
 msgstr "%s a atualizar/instalar."
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:286
+#: pkg/upgrade/service.go:285
 msgid "%s will also be installed for this operation."
 msgid "%s will also be installed for this operation."
 msgstr "%s também será instalado para esta operação."
 msgstr "%s também será instalado para esta operação."
 
 
@@ -109,11 +126,11 @@ msgstr "(%d/%d) Falha ao transferir PKGBUILD: %s"
 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
 msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
 msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
 
 
-#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
+#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
 msgid "(Installed)"
 msgid "(Installed)"
 msgstr "(Instalado)"
 msgstr "(Instalado)"
 
 
-#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
+#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
 msgid "(Installed: %s)"
 msgid "(Installed: %s)"
 msgstr "(Instalado: %s)"
 msgstr "(Instalado: %s)"
 
 
@@ -125,14 +142,14 @@ msgstr "(Orfão)"
 msgid "(Out-of-date: %s)"
 msgid "(Out-of-date: %s)"
 msgstr "(Desatualizado: %s)"
 msgstr "(Desatualizado: %s)"
 
 
-#: print.go:44
-msgid "AUR URL"
-msgstr "URL AUR"
-
 #: pkg/dep/dep_graph.go:75
 #: pkg/dep/dep_graph.go:75
 msgid "AUR"
 msgid "AUR"
 msgstr "AUR"
 msgstr "AUR"
 
 
+#: print.go:44
+msgid "AUR URL"
+msgstr "URL AUR"
+
 #: pkg/menus/edit_menu.go:58
 #: pkg/menus/edit_menu.go:58
 msgid "Add %s or %s to your environment variables"
 msgid "Add %s or %s to your environment variables"
 msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
 msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
@@ -149,7 +166,7 @@ msgstr "Verificar dependências"
 msgid "Check Deps"
 msgid "Check Deps"
 msgstr "Dependências de verificação"
 msgstr "Dependências de verificação"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:90
+#: pkg/upgrade/service.go:89
 msgid "Checking development packages..."
 msgid "Checking development packages..."
 msgstr "A verificar pacotes de desenvolvimento..."
 msgstr "A verificar pacotes de desenvolvimento..."
 
 
@@ -205,7 +222,7 @@ msgstr "Editar PKGBUILD com?"
 msgid "Error during AUR search: %s\n"
 msgid "Error during AUR search: %s\n"
 msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n"
 msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:296
+#: pkg/upgrade/service.go:295
 msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
 msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A exclusão de pacotes pode causar atualizações parciais e quebra de sistemas"
 "A exclusão de pacotes pode causar atualizações parciais e quebra de sistemas"
@@ -236,7 +253,7 @@ msgstr ""
 msgid "First Submitted"
 msgid "First Submitted"
 msgstr "Primeira submissão"
 msgstr "Primeira submissão"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:79
+#: pkg/query/aur_warnings.go:83
 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
 msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
 msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
 
 
@@ -292,14 +309,14 @@ msgstr "Criar dependências"
 msgid "Make Deps"
 msgid "Make Deps"
 msgstr "Dependências Make"
 msgstr "Dependências Make"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:71
-msgid "Missing AUR Debug Packages:"
-msgstr "Pacotes de depuração AUR em falta:"
-
 #: pkg/dep/dep_graph.go:79
 #: pkg/dep/dep_graph.go:79
 msgid "Missing"
 msgid "Missing"
 msgstr "Em falta"
 msgstr "Em falta"
 
 
+#: pkg/query/aur_warnings.go:75
+msgid "Missing AUR Debug Packages:"
+msgstr "Pacotes de depuração AUR em falta:"
+
 #: print.go:31
 #: print.go:31
 msgid "Name"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 msgstr "Nome"
@@ -320,7 +337,7 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Optional Deps"
 msgid "Optional Deps"
 msgstr "Dependências opcionais"
 msgstr "Dependências opcionais"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:75
+#: pkg/query/aur_warnings.go:79
 msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
 msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
 msgstr "Pacotes AUR órfãos (não mantidos):"
 msgstr "Pacotes AUR órfãos (não mantidos):"
 
 
@@ -340,15 +357,15 @@ msgstr "PKGBUILD atualizado, a ignorar a transferência: %s"
 msgid "PKGBUILDs to edit?"
 msgid "PKGBUILDs to edit?"
 msgstr "PKGBUILDs a editar?"
 msgstr "PKGBUILDs a editar?"
 
 
-#: print.go:60
-msgid "Package Base ID"
-msgstr "ID do Pacote Base"
-
 #: print.go:61
 #: print.go:61
 msgid "Package Base"
 msgid "Package Base"
 msgstr "Pacote Base"
 msgstr "Pacote Base"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:67
+#: print.go:60
+msgid "Package Base ID"
+msgstr "ID do Pacote Base"
+
+#: pkg/query/aur_warnings.go:71
 msgid "Packages not in AUR:"
 msgid "Packages not in AUR:"
 msgstr "Pacotes que não estão no AUR:"
 msgstr "Pacotes que não estão no AUR:"
 
 
@@ -360,7 +377,7 @@ msgstr "Pacotes a compilar a limpo?"
 msgid "Packages to exclude"
 msgid "Packages to exclude"
 msgstr "Pacotes a excluir"
 msgstr "Pacotes a excluir"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:295
+#: pkg/upgrade/service.go:294
 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 msgstr "Pacotes a excluir:  (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 msgstr "Pacotes a excluir:  (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 
 
@@ -388,23 +405,23 @@ msgstr "Remover as dependências de make pós-instalação?"
 msgid "Replaces"
 msgid "Replaces"
 msgstr "Substitui"
 msgstr "Substitui"
 
 
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositório"
+
 #: pkg/dep/dep_graph.go:730
 #: pkg/dep/dep_graph.go:730
 msgid "Repository AUR"
 msgid "Repository AUR"
 msgstr "Repositório AUR"
 msgstr "Repositório AUR"
 
 
-#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositório"
-
 #: pkg/dep/dep_graph.go:78
 #: pkg/dep/dep_graph.go:78
 msgid "SRCINFO"
 msgid "SRCINFO"
 msgstr "SRCINFO"
 msgstr "SRCINFO"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:72
+#: pkg/upgrade/service.go:71
 msgid "Searching AUR for updates..."
 msgid "Searching AUR for updates..."
 msgstr "A procurar atualizações na AUR..."
 msgstr "A procurar atualizações na AUR..."
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:160
+#: pkg/upgrade/service.go:159
 msgid "Searching databases for updates..."
 msgid "Searching databases for updates..."
 msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..."
 msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..."
 
 
@@ -492,22 +509,6 @@ msgstr "Versão Yay v%s"
 msgid "[N]one"
 msgid "[N]one"
 msgstr "[N]enhum"
 msgstr "[N]enhum"
 
 
-#: clean.go:83
-msgid ""
-"\n"
-"Build directory:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Diretório de compilação:"
-
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
-msgid ""
-"\n"
-"Enter a number (default=1): "
-msgstr ""
-"\n"
-"Introduza um número (por padrão=1): "
-
 #: pkg/settings/errors.go:29
 #: pkg/settings/errors.go:29
 msgid "aborting due to user"
 msgid "aborting due to user"
 msgstr "a abortar por opção do utilizador"
 msgstr "a abortar por opção do utilizador"
@@ -536,11 +537,11 @@ msgstr "não foi possível localizar todos os pacotes necessários"
 msgid "could not find any package archives listed in %s"
 msgid "could not find any package archives listed in %s"
 msgstr "não foi possível localizar nenhum arquivo de pacotes listados em %s"
 msgstr "não foi possível localizar nenhum arquivo de pacotes listados em %s"
 
 
-#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
+#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
 msgid "dependency"
 msgid "dependency"
 msgstr "dependência"
 msgstr "dependência"
 
 
-#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
+#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "falha na pesquisa por pacotes de desenvolvimento: '%s' encontrou um erro"
 "falha na pesquisa por pacotes de desenvolvimento: '%s' encontrou um erro"
@@ -652,6 +653,10 @@ msgstr "repositório inválido"
 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
 msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
 msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
 
 
+#: pkg/text/input.go:48
+msgid "no"
+msgstr "não"
+
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
 msgid "no keys to import"
 msgid "no keys to import"
 msgstr "nenhuma chave a importar"
 msgstr "nenhuma chave a importar"
@@ -664,10 +669,6 @@ msgstr "nenhuma análise foi executada"
 msgid "no target directories specified"
 msgid "no target directories specified"
 msgstr "nenhum diretório de destino especificado"
 msgstr "nenhum diretório de destino especificado"
 
 
-#: pkg/text/input.go:48
-msgid "no"
-msgstr "não"
-
 #: pkg/sync/build/installer.go:242
 #: pkg/sync/build/installer.go:242
 msgid "nothing to install for %s"
 msgid "nothing to install for %s"
 msgstr "nada a instalar para %s"
 msgstr "nada a instalar para %s"
@@ -680,6 +681,13 @@ msgstr "apenas uma operação pode ser utilizada ao mesmo tempo"
 msgid "only one target is allowed"
 msgid "only one target is allowed"
 msgstr "apenas um destino é permitido"
 msgstr "apenas um destino é permitido"
 
 
+#: pkg/upgrade/service.go:291
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "pacote"
+msgstr[1] "pacotes"
+msgstr[2] "pacotes"
+
 #: print.go:187
 #: print.go:187
 msgid "package '%s' was not found"
 msgid "package '%s' was not found"
 msgstr "pacote '%s' não foi encontrado"
 msgstr "pacote '%s' não foi encontrado"
@@ -692,13 +700,6 @@ msgstr "pacote não encontrado no AUR"
 msgid "package not found in repos"
 msgid "package not found in repos"
 msgstr "pacote não encontrado nos repositórios"
 msgstr "pacote não encontrado nos repositórios"
 
 
-#: pkg/upgrade/service.go:292
-msgid "package"
-msgid_plural "packages"
-msgstr[0] "pacote"
-msgstr[1] "pacotes"
-msgstr[2] "pacotes"
-
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
 #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
 msgid "problem importing keys"
 msgid "problem importing keys"
 msgstr "problema ao importar chaves"
 msgstr "problema ao importar chaves"