|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
-#
|
|
|
+#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Cardellino, 2021
|
|
|
# Giulio Terigi, 2022
|
|
|
# Simone Dotto <simonedotto@protonmail.com>, 2022
|
|
|
# jheitz223, 2023
|
|
|
-# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2023
|
|
|
-#
|
|
|
+# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2024
|
|
|
+#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2023\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2024\n"
|
|
|
"Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/it_IT/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -17,6 +17,22 @@ msgstr ""
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
|
|
|
|
|
+#: clean.go:83
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Build directory:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Cartella di compilazione:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Enter a number (default=1): "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Inserisci un numero (predefinito=1) "
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:32
|
|
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
|
|
msgstr " (I file di compilazione sono già presenti)"
|
|
@@ -54,11 +70,11 @@ msgstr "%s è presente."
|
|
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
|
|
msgstr "%s è aggiornato -- ignorato"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:291
|
|
|
msgid "%s to upgrade/install."
|
|
|
msgstr "%s da aggiornare/installare."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:285
|
|
|
msgid "%s will also be installed for this operation."
|
|
|
msgstr "%s sarà inoltre installato per questa operazione."
|
|
|
|
|
@@ -110,11 +126,11 @@ msgstr "(%d/%d) Scaricamento PKGBUILD non riuscito: %s"
|
|
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
|
|
msgstr "(%d/%d) Analisi SRCINFO: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
|
|
|
msgid "(Installed)"
|
|
|
msgstr "(Installato)"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
|
|
|
msgid "(Installed: %s)"
|
|
|
msgstr "(Installato: %s)"
|
|
|
|
|
@@ -126,14 +142,14 @@ msgstr "(Orfano)"
|
|
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
|
|
msgstr "(Obsoleto: %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:44
|
|
|
-msgid "AUR URL"
|
|
|
-msgstr "URL di AUR"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
|
|
|
msgid "AUR"
|
|
|
msgstr "AUR"
|
|
|
|
|
|
+#: print.go:44
|
|
|
+msgid "AUR URL"
|
|
|
+msgstr "URL di AUR"
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
|
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
|
|
msgstr "Aggiungi %s o %s alle tue variabili d'ambiente"
|
|
@@ -150,7 +166,7 @@ msgstr "Controllo dipendenza"
|
|
|
msgid "Check Deps"
|
|
|
msgstr "Controllo dipendenze"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:90
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:89
|
|
|
msgid "Checking development packages..."
|
|
|
msgstr "Verifica dei pacchetti di sviluppo in corso..."
|
|
|
|
|
@@ -206,7 +222,7 @@ msgstr "Con cosa modificare il PKGBUILD?"
|
|
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
|
|
msgstr "Errore durante la ricerca in AUR: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:296
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"L'esclusione di pacchetti potrebbe causare aggiornamenti parziali e "
|
|
@@ -240,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
|
msgstr "Primo invio"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:83
|
|
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
|
msgstr "Pacchetti AUR con flag obsoleto:"
|
|
|
|
|
@@ -296,14 +312,14 @@ msgstr "Dipendenza Make"
|
|
|
msgid "Make Deps"
|
|
|
msgstr "Make dipendenze"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
-msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
|
-msgstr "Pacchetti AUR di debug mancanti:"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
|
|
|
msgid "Missing"
|
|
|
msgstr "Mancante"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
+msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
|
+msgstr "Pacchetti AUR di debug mancanti:"
|
|
|
+
|
|
|
#: print.go:31
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
@@ -324,7 +340,7 @@ msgstr "Nessuno"
|
|
|
msgid "Optional Deps"
|
|
|
msgstr "Dipendenze opzionali"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
|
|
msgstr "Pacchetti AUR orfani (non mantenuti):"
|
|
|
|
|
@@ -344,15 +360,15 @@ msgstr "PKGBUILD aggiornato, scaricamento ignorato: %s"
|
|
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
|
|
msgstr "Quali PKGBUILD modificare?"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:60
|
|
|
-msgid "Package Base ID"
|
|
|
-msgstr "ID pacchetto base"
|
|
|
-
|
|
|
#: print.go:61
|
|
|
msgid "Package Base"
|
|
|
msgstr "Pacchetto base"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:67
|
|
|
+#: print.go:60
|
|
|
+msgid "Package Base ID"
|
|
|
+msgstr "ID pacchetto base"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
msgid "Packages not in AUR:"
|
|
|
msgstr "Pacchetti non in AUR:"
|
|
|
|
|
@@ -364,7 +380,7 @@ msgstr "Pacchetti da compilare in modo pulito?"
|
|
|
msgid "Packages to exclude"
|
|
|
msgstr "Pacchetti da escludere"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:294
|
|
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
|
msgstr "Pacchetti da escludere: (es: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o il nome del repo)"
|
|
|
|
|
@@ -392,23 +408,23 @@ msgstr "Rimuovere le dipendenze di make dopo l'installazione?"
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
|
msgstr "Sostituisce"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
|
|
|
+msgid "Repository"
|
|
|
+msgstr "Repository"
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:730
|
|
|
msgid "Repository AUR"
|
|
|
msgstr "Repository AUR"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
|
|
|
-msgid "Repository"
|
|
|
-msgstr "Repository"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
|
|
|
msgid "SRCINFO"
|
|
|
msgstr "SRCINFO"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:72
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:71
|
|
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
|
|
msgstr "Ricerca di aggiornamenti su AUR in corso..."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:160
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:159
|
|
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
|
|
msgstr "Ricerca di aggiornamenti nei database in corso..."
|
|
|
|
|
@@ -497,22 +513,6 @@ msgstr "Versione di yay v%s"
|
|
|
msgid "[N]one"
|
|
|
msgstr "[N]essuno"
|
|
|
|
|
|
-#: clean.go:83
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Build directory:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Cartella di compilazione:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Enter a number (default=1): "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Inserisci un numero (predefinito=1) "
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/settings/errors.go:29
|
|
|
msgid "aborting due to user"
|
|
|
msgstr "interruzione su richiesta dell'utente in corso"
|
|
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "impossibile trovare tutti i pacchetti richiesti"
|
|
|
msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
|
|
msgstr "impossibile trovare alcun archivio di pacchetti elencato in %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
msgid "dependency"
|
|
|
msgstr "dipendenza"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
|
|
|
+#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
|
|
|
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"devel check non riuscito per il pacchetto: '%s' ha riscontrato un errore"
|
|
@@ -659,6 +659,10 @@ msgstr "repository non valido"
|
|
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
|
msgstr "valore non valido: %d non è compreso tra %d e %d"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/text/input.go:48
|
|
|
+msgid "no"
|
|
|
+msgstr "no"
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
|
|
|
msgid "no keys to import"
|
|
|
msgstr "nessuna chiave da importare"
|
|
@@ -671,10 +675,6 @@ msgstr "nessuna richiesta è stata eseguita"
|
|
|
msgid "no target directories specified"
|
|
|
msgstr "nessuna cartella di destinazione specificata"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/text/input.go:48
|
|
|
-msgid "no"
|
|
|
-msgstr "no"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:242
|
|
|
msgid "nothing to install for %s"
|
|
|
msgstr "nulla da installare per %s"
|
|
@@ -687,6 +687,13 @@ msgstr "è possibile eseguire una sola operazione alla volta"
|
|
|
msgid "only one target is allowed"
|
|
|
msgstr "è permessa solo una destinazione"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:291
|
|
|
+msgid "package"
|
|
|
+msgid_plural "packages"
|
|
|
+msgstr[0] "pacchetto"
|
|
|
+msgstr[1] "pacchetti"
|
|
|
+msgstr[2] "pacchetti"
|
|
|
+
|
|
|
#: print.go:187
|
|
|
msgid "package '%s' was not found"
|
|
|
msgstr "il pacchetto '%s' non è stato trovato"
|
|
@@ -699,13 +706,6 @@ msgstr "pacchetto non trovato su AUR"
|
|
|
msgid "package not found in repos"
|
|
|
msgstr "pacchetto non trovato nei repository"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
-msgid "package"
|
|
|
-msgid_plural "packages"
|
|
|
-msgstr[0] "pacchetto"
|
|
|
-msgstr[1] "pacchetti"
|
|
|
-msgstr[2] "pacchetti"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
|
|
|
msgid "problem importing keys"
|
|
|
msgstr "problema durante l'importazione delle chiavi"
|