|
@@ -0,0 +1,737 @@
|
|
|
+#
|
|
|
+# Translators:
|
|
|
+# Matej Mrenica, 2022
|
|
|
+# Peter Cyprich, 2024
|
|
|
+# Michal Fusatý, 2024
|
|
|
+#
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Last-Translator: Michal Fusatý, 2024\n"
|
|
|
+"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/sk/)\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Language: sk\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
|
+"X-Generator: xgotext\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:83
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Build directory:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Adresár zostavenia:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Enter a number (default=1): "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Zadajte číslo (predvolené=1):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:32
|
|
|
+msgid " (Build Files Exist)"
|
|
|
+msgstr "(Súbory na zostavenie existujú)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:27
|
|
|
+msgid " (Installed)"
|
|
|
+msgstr "(Nainštalované)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:453
|
|
|
+msgid " [Installed]"
|
|
|
+msgstr "[Nainštalované]"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:410 vote.go:36
|
|
|
+msgid " there is nothing to do"
|
|
|
+msgstr "nie je čo robiť"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:49
|
|
|
+msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%s [A]Všetko [Ab]Zrušiť [I]Nainštalované [No]Nenainštalované alebo (1 2 3, "
|
|
|
+"1-3, ^4)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:308
|
|
|
+msgid "%s already made -- skipping build"
|
|
|
+msgstr "%s už vytvorené -- preskočenie zostavenia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:57
|
|
|
+msgid "%s is not set"
|
|
|
+msgstr "%s nie je nastavené"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
|
|
|
+msgid "%s is present."
|
|
|
+msgstr "%s je prítomný."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
|
|
|
+msgid "%s is up to date -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%s je aktuálny -- preskakujem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:291
|
|
|
+msgid "%s to upgrade/install."
|
|
|
+msgstr "%s na aktualizáciu/inštaláciu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:285
|
|
|
+msgid "%s will also be installed for this operation."
|
|
|
+msgstr "%sbude tiež nainštalovaný pre túto operáciu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
|
|
|
+msgid "%s, required by: %s"
|
|
|
+msgstr "%s, vyžaduje: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:49
|
|
|
+msgid "%s: No changes -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%s Žiadne zmeny -- preskakujem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/filter.go:22
|
|
|
+msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%snemožno použiť cieľ s voľbou --aur -- preskakujem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/filter.go:17
|
|
|
+msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%s nemožno použiť cieľ s voľbou --repo -- preskakujem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/sources.go:57
|
|
|
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
|
|
+msgstr "%s ignorujem aktualizáciu balíčka (%s => %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:46
|
|
|
+msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
|
|
+msgstr "%s lokálne (%s) je novšie ako AUR (%s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: vote.go:51
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
|
|
|
+"voting"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%s prosím nastavte premenné prostredia AUR_USERNAME (používateľské meno AUR)"
|
|
|
+" a AUR_PASSWORD (heslo AUR) pre hlasovanie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/unified.go:192
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) Stiahnuté PKGBUILD z ABS: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) Stiahnuté PKGBUILD: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/aur.go:82
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) Nepodarilo sa stiahnuť PKGBUILD: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) Analýza SRCINFO: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
|
|
|
+msgid "(Installed)"
|
|
|
+msgstr "(Nainštalované)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
|
|
|
+msgid "(Installed: %s)"
|
|
|
+msgstr "(Nainštalované: %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:61
|
|
|
+msgid "(Orphaned)"
|
|
|
+msgstr "(Osirotené)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:65
|
|
|
+msgid "(Out-of-date: %s)"
|
|
|
+msgstr "(Zastarané: %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:75
|
|
|
+msgid "AUR"
|
|
|
+msgstr "AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:44
|
|
|
+msgid "AUR URL"
|
|
|
+msgstr "AUR URL"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
|
|
+msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
|
|
+msgstr "Pridajte %s or %s do vašich premenných prostredia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: main.go:60
|
|
|
+msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
|
|
+msgstr "Vyhnite sa spúšťaniu yay ako root/sudo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:63
|
|
|
+msgid "Check Dependency"
|
|
|
+msgstr "Skontrolovať závislosti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:41
|
|
|
+msgid "Check Deps"
|
|
|
+msgstr "Skontrolovať závislosti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:89
|
|
|
+msgid "Checking development packages..."
|
|
|
+msgstr "Kontrolujem balíčky vývoja..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/clean.go:45
|
|
|
+msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
|
|
+msgstr "Čiestenie (%d/%d): %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:42
|
|
|
+msgid "Conflicts With"
|
|
|
+msgstr "Konflikty s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/clean_menu.go:62
|
|
|
+msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
|
|
+msgstr "Mazanie (%d/%d): %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:61
|
|
|
+msgid "Dependency"
|
|
|
+msgstr "Závislosť"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:38
|
|
|
+msgid "Depends On"
|
|
|
+msgstr "Závisí na"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:33
|
|
|
+msgid "Description"
|
|
|
+msgstr "Popis"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:160
|
|
|
+msgid "Diffs to show?"
|
|
|
+msgstr "Rozdiely na zobrazenie?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/migrations.go:25
|
|
|
+msgid "Disable 'provides' setting by default"
|
|
|
+msgstr "Predvolene zrušiť nastavenie 'provides'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:78
|
|
|
+msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
|
|
+msgstr "Chcete odstrániť VŠETKY balíky AUR z vyrovnávacej pamäte?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:95
|
|
|
+msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
|
|
+msgstr "Chcete odstrániť VŠETKY nesledované súbory AUR?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:80
|
|
|
+msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
|
|
+msgstr "Chcete odstrániť všetky ostatné balíky AUR z vyrovnávacej pamäte?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:61
|
|
|
+msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
|
|
+msgstr "Upraviť PKGBUILD s?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/errors.go:13
|
|
|
+msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
|
|
+msgstr "Chyba počas vyhľadávania AUR: %s\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
+msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vynechanie balíčkov môže spôsobiť čiastočné vylepšienia a zničiť systém"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:60
|
|
|
+msgid "Explicit"
|
|
|
+msgstr "Explicitne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:91
|
|
|
+msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Explicitne nainštalované balíky: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
|
|
|
+msgid "Failed to find AUR package for"
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť AUR balíček "
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:120
|
|
|
+msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať vrstvu, presúvam sa na ďalšiu vrstvu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:16
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Nepodarilo sa nainštalovať nasledovné balíčky. Je potrebná manuálna "
|
|
|
+"interakcia: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:45
|
|
|
+msgid "First Submitted"
|
|
|
+msgstr "Prvý krát predložené"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:83
|
|
|
+msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
|
+msgstr "Balíčky AUR označené ako neaktuálne:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:90
|
|
|
+msgid "Foreign installed packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Cudzie nainšťalované balíčky: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/vcs/vcs.go:144
|
|
|
+msgid "Found git repo: %s"
|
|
|
+msgstr "Nájdený git repozitár: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: vcs.go:72
|
|
|
+msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
|
|
+msgstr "GenDB dokončené. Žiadne balíčky neboli nainštalované"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:36
|
|
|
+msgid "Groups"
|
|
|
+msgstr "Skupiny"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
|
|
|
+msgid "Import?"
|
|
|
+msgstr "Importovať?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
|
|
|
+msgid "Importing keys with gpg..."
|
|
|
+msgstr "Importovanie kľúčov pomocou gpg..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:46
|
|
|
+msgid "Keywords"
|
|
|
+msgstr "Kľúčové slová"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:47
|
|
|
+msgid "Last Modified"
|
|
|
+msgstr "Naposledy upravené"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:35
|
|
|
+msgid "Licenses"
|
|
|
+msgstr "Licencie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:77
|
|
|
+msgid "Local"
|
|
|
+msgstr "Lokálne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:48
|
|
|
+msgid "Maintainer"
|
|
|
+msgstr "Správca"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:62
|
|
|
+msgid "Make Dependency"
|
|
|
+msgstr "Spraviť závislosť"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:40
|
|
|
+msgid "Make Deps"
|
|
|
+msgstr "Spraviť závislosť"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:79
|
|
|
+msgid "Missing"
|
|
|
+msgstr "Chýbajúce"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
+msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
|
+msgstr "Chýbajúce AUR balíčky na ladenie: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:31
|
|
|
+msgid "Name"
|
|
|
+msgstr "Názov"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
|
|
|
+msgid "No AUR package found for"
|
|
|
+msgstr "Nenašiel sa AUR balíček pre "
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:182
|
|
|
+msgid "No package found for"
|
|
|
+msgstr "Nenašiel sa balíček pre "
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:225
|
|
|
+msgid "None"
|
|
|
+msgstr "Žiadne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:39
|
|
|
+msgid "Optional Deps"
|
|
|
+msgstr "Voliteľné závislosti"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
+msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
|
|
+msgstr "Osirotené (neudržiavané) balíčky AUR: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:53 print.go:55
|
|
|
+msgid "Out-of-date"
|
|
|
+msgstr "Zastarané"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
|
|
|
+msgid "PGP keys need importing:"
|
|
|
+msgstr "PGP kľúče potrebujú importovať:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
|
|
|
+msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
|
|
|
+msgstr "PKGBUILD aktuálne, preskakujem sťahovanie: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:130
|
|
|
+msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
|
|
+msgstr "PKGBUILDy na editáciu?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:61
|
|
|
+msgid "Package Base"
|
|
|
+msgstr "Základ balíčka"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:60
|
|
|
+msgid "Package Base ID"
|
|
|
+msgstr "ID Základu balíčka"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
+msgid "Packages not in AUR:"
|
|
|
+msgstr "Balíčky, ktoré nie sú v AUR:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/clean_menu.go:54
|
|
|
+msgid "Packages to cleanBuild?"
|
|
|
+msgstr "Balíčky, ktoré vybudovať nanovo?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:202
|
|
|
+msgid "Packages to exclude"
|
|
|
+msgstr "Balíčky, ktoré vynechať"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:294
|
|
|
+msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Balíčky, ktoré vynechať: (napr.: \"1 2 3\", \"1-3\" \"^4\" alebo názov "
|
|
|
+"repozitára)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:392
|
|
|
+msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
|
+msgstr "Balíčky na inštaláciu (napr: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:49
|
|
|
+msgid "Popularity"
|
|
|
+msgstr "Popularita"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
|
|
|
+msgid "Proceed with install?"
|
|
|
+msgstr "Pokračovať s inštaláciou?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:37
|
|
|
+msgid "Provides"
|
|
|
+msgstr "Poskytuje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
|
|
|
+msgid "Remove make dependencies after install?"
|
|
|
+msgstr "Odstrániť make závislosti po inštalácií?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:43
|
|
|
+msgid "Replaces"
|
|
|
+msgstr "Nahrádza"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
|
|
|
+msgid "Repository"
|
|
|
+msgstr "Repozitár"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:730
|
|
|
+msgid "Repository AUR"
|
|
|
+msgstr "Repozitár AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:78
|
|
|
+msgid "SRCINFO"
|
|
|
+msgstr "SRCINFO"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:71
|
|
|
+msgid "Searching AUR for updates..."
|
|
|
+msgstr "Vyhľadávanie aktualizácií v AUR..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:159
|
|
|
+msgid "Searching databases for updates..."
|
|
|
+msgstr "Vyhľadávanie aktualizácií v databázach..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/query_builder.go:214
|
|
|
+msgid "Showing repo packages only"
|
|
|
+msgstr "Zobrazenie iba repo balíčkov"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:95
|
|
|
+msgid "Size of pacman cache %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Veľkosť pacman cache %s: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:98
|
|
|
+msgid "Size of yay cache %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Veľkosť yay cache %s: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:62
|
|
|
+msgid "Snapshot URL"
|
|
|
+msgstr "URL Snapshotu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:76
|
|
|
+msgid "Sync"
|
|
|
+msgstr "Synchronizácia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:100
|
|
|
+msgid "Ten biggest packages:"
|
|
|
+msgstr "Desať najväčších balíčkov:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/sync.go:124
|
|
|
+msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
|
|
+msgstr "Nasledovné balíčky nie sú kompatibilné s vašou architektúrou: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
|
|
|
+msgid "There are %d providers available for %s:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Existuje/existujú %d poskytovateľ/poskytovatelia/poskytovateľov pre %s: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
|
|
|
+msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
|
|
+msgstr "Môže byť spustená ďalšia inštancia Pacmana. Čakanie..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:92
|
|
|
+msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Celková veľkosť obsadená balíčkami: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:89
|
|
|
+msgid "Total installed packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Celkový počet nainštalovaných balíčkov: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/sync.go:132
|
|
|
+msgid "Try to build them anyway?"
|
|
|
+msgstr "Pokúsiť sa ich zostaviť aj tak?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:34
|
|
|
+msgid "URL"
|
|
|
+msgstr "URL"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
|
|
|
+msgid "Unable to clean:"
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: get.go:42 get.go:74
|
|
|
+msgid "Unable to find the following packages:"
|
|
|
+msgstr "Nie je možné nájsť nasledujúce balíčky:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: vote.go:20
|
|
|
+msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
|
|
|
+msgstr "Nie je možné spracovať hlasovanie o balíku pre: %s. err: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:170
|
|
|
+msgid "Unable to remove %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť %s: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:32
|
|
|
+msgid "Version"
|
|
|
+msgstr "Verzia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:50
|
|
|
+msgid "Votes"
|
|
|
+msgstr "Hlasy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:87
|
|
|
+msgid "Yay version v%s"
|
|
|
+msgstr "Verzia Yay v%s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:49
|
|
|
+msgid "[N]one"
|
|
|
+msgstr "[N]Žiadne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/errors.go:29
|
|
|
+msgid "aborting due to user"
|
|
|
+msgstr "prerušenie kvôli používateľovi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/parser/parser.go:608
|
|
|
+msgid "argument '-' specified without input on stdin"
|
|
|
+msgstr "argument \"-\" špecifikovaný bez vstupu alebo štandardného vstupu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: local_install.go:26
|
|
|
+msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa nájsť PKGBUILD a .SRCINFO v adresári"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
|
|
|
+msgid "cannot find package name: %v"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa nájsť názov balíčku: %v"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:30
|
|
|
+msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
|
|
+msgstr "nemožno nájsť PKGDEST pre: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: errors.go:9
|
|
|
+msgid "could not find all required packages"
|
|
|
+msgstr "nemožno nájsť všetky potrebné balíčky"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:61
|
|
|
+msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
|
|
+msgstr "nemožno nájst žiadne archívy balíčkov uvedené v %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
+msgid "dependency"
|
|
|
+msgstr "závislosť"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
|
|
|
+msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa skontrolovať vývoj pre balíček: '%s' postihla chyba"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:110
|
|
|
+msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
|
|
+msgstr "editor nebol úspešne ukončený, ruším: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
|
|
|
+msgid "error downloading sources: %s"
|
|
|
+msgstr "chyba pri sťahovaní zdrojov: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/errors.go:25
|
|
|
+msgid "error fetching %s: %s"
|
|
|
+msgstr "načítanie chýb %s: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:9
|
|
|
+msgid "error installing repo packages"
|
|
|
+msgstr "chyba pri inštalácií balíčkov z repozitára"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
|
|
|
+msgid "error installing:"
|
|
|
+msgstr "chyba pri inštalovaní:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
|
|
|
+msgid "error making: %s"
|
|
|
+msgstr "chyba vytvárania: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/merge.go:24
|
|
|
+msgid "error merging %s: %s"
|
|
|
+msgstr "chyba pri zlúčení %s: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/unified.go:59
|
|
|
+msgid "error reading %s"
|
|
|
+msgstr "chyba čítania %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sync.go:36
|
|
|
+msgid "error refreshing databases"
|
|
|
+msgstr "chyba obnovenia databáz"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
|
|
|
+msgid "error resetting %s: %s"
|
|
|
+msgstr "chyba resetovania %s: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:53
|
|
|
+msgid "error updating package install reason to %s"
|
|
|
+msgstr "chyba pri aktualizácii dôvodu inštalácie balíka na %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:48
|
|
|
+msgid "explicit"
|
|
|
+msgstr "explicitné"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/errors.go:23
|
|
|
+msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa vytvoriť adresár '%s': %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/config.go:281
|
|
|
+msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť konfiguračný súbor '%s': %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
|
|
|
+msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa analyzovať %s -- preskakujem: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
|
|
|
+msgid "failed to parse %s: %s"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa analyzovať %s: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: local_install.go:77
|
|
|
+msgid "failed to parse .SRCINFO"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa analyzovať .SRCINFO"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/config.go:291
|
|
|
+msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa prečítať konfiguračný súbor '%s': %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
|
|
|
+msgid "failed to retrieve aur Cache"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa získať aur cache"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/sources.go:27
|
|
|
+msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
|
|
|
+msgstr "ignorujem aktualizáciu balíčka vývoja (nenašli sa AUR informácie):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/text/errors.go:8
|
|
|
+msgid "input too long"
|
|
|
+msgstr "vstup príliš dlhý"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
|
|
|
+msgid "invalid number: %s"
|
|
|
+msgstr "neplatné číslo: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/parser/parser.go:174
|
|
|
+msgid "invalid option '%s'"
|
|
|
+msgstr "neplatná možnosť '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:197
|
|
|
+msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
|
|
+msgstr "neplatná možnosť: '--deps' a '--explicit' nemôže byť použité spolu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/abs.go:22
|
|
|
+msgid "invalid repository"
|
|
|
+msgstr "neplatný repozitár"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
|
|
|
+msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
|
+msgstr "neplatná hodnota: %d nie je mezdi %d a %d"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/text/input.go:48
|
|
|
+msgid "no"
|
|
|
+msgstr "nie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
|
|
|
+msgid "no keys to import"
|
|
|
+msgstr "žiadne kľúče na importovanie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/errors.go:20
|
|
|
+msgid "no query was executed"
|
|
|
+msgstr "nebola vykonaná žiadna požiadavka"
|
|
|
+
|
|
|
+#: local_install.go:66
|
|
|
+msgid "no target directories specified"
|
|
|
+msgstr "nie sú špecifikované žiadne adresáre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:242
|
|
|
+msgid "nothing to install for %s"
|
|
|
+msgstr "nie je čo inštalovať pre %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/parser/parser.go:164
|
|
|
+msgid "only one operation may be used at a time"
|
|
|
+msgstr "naraz môže byť použitá iba jedna operácia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/cmd/graph/main.go:70
|
|
|
+msgid "only one target is allowed"
|
|
|
+msgstr "je povolený iba jeden cieľ"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:291
|
|
|
+msgid "package"
|
|
|
+msgid_plural "packages"
|
|
|
+msgstr[0] "balíček"
|
|
|
+msgstr[1] "balíčkov"
|
|
|
+msgstr[2] "balíčkov"
|
|
|
+msgstr[3] "balíčky"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:187
|
|
|
+msgid "package '%s' was not found"
|
|
|
+msgstr "balíček '%s' sa nenašiel"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/errors.go:15
|
|
|
+msgid "package not found in AUR"
|
|
|
+msgstr "balíček sa nenašiel v AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/abs.go:23
|
|
|
+msgid "package not found in repos"
|
|
|
+msgstr "balíček sa nenašiel v repozitároch"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
|
|
|
+msgid "problem importing keys"
|
|
|
+msgstr "problém s importom kľúčov"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:105
|
|
|
+msgid "removing AUR packages from cache..."
|
|
|
+msgstr "odstraňujem balíčky AUR z cache..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
|
|
|
+msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
|
|
+msgstr "odstraňujem nesledované AUR balíčky z cache..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:38
|
|
|
+msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
|
|
+msgstr "PKGDEST pre %s je uvedený v makepkg, ale neexistuje %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/sync.go:45
|
|
|
+msgid "there is nothing to do"
|
|
|
+msgstr "nie je čo urobiť"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
|
|
|
+msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
|
|
+msgstr "nepodarilo sa CreateHandle: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:186
|
|
|
+msgid "unhandled operation"
|
|
|
+msgstr "neošetrená operácia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:450
|
|
|
+msgid "unknown-version"
|
|
|
+msgstr "neznáma-verzia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/text/input.go:47
|
|
|
+msgid "yes"
|
|
|
+msgstr "áno"
|