pl_PL.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:42+0200\n"
  6. "Last-Translator: Althorion <althorion@protonmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pl_PL\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
  13. "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.3\n"
  15. #: pkg/menus/menu.go:32
  16. #, fuzzy
  17. msgid " (Build Files Exist)"
  18. msgstr " (ściągnięto pliki źródłowe)"
  19. #: pkg/menus/menu.go:27
  20. msgid " (Installed)"
  21. msgstr " (zainstalowano)"
  22. #: cmd.go:463
  23. msgid " [Installed]"
  24. msgstr " [zainstalowano]"
  25. #: cmd.go:420 vote.go:36
  26. msgid " there is nothing to do"
  27. msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
  28. #: pkg/menus/menu.go:49
  29. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  30. msgstr ""
  31. "%s [A]Wszystkie [Ab]Anuluj [I]Zainstalowane [No]Nie zainstalowane lub (1 2 "
  32. "3, 1-3, ^4)"
  33. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  34. msgid "%s already made -- skipping build"
  35. msgstr "%s już jest zbudowany - pomijam budowanie"
  36. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  37. msgid "%s is not set"
  38. msgstr "%s jest nieokreślony"
  39. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  40. msgid "%s is present."
  41. msgstr "%s jest już obecny."
  42. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  43. msgid "%s is up to date -- skipping"
  44. msgstr "%s jest aktualny - pomijam"
  45. #: pkg/upgrade/service.go:292
  46. #, fuzzy
  47. msgid "%s to upgrade/install."
  48. msgstr "Paczki do aktualizacji."
  49. #: pkg/upgrade/service.go:286
  50. msgid "%s will also be installed for this operation."
  51. msgstr ""
  52. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  53. msgid "%s, required by: %s"
  54. msgstr "%s, wymagane przez: %s"
  55. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  56. msgid "%s: No changes -- skipping"
  57. msgstr "%s: Bez zmian - pomijam"
  58. #: pkg/query/filter.go:22
  59. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  60. msgstr "%s: nie jest dostępny z --aur - pomijam"
  61. #: pkg/query/filter.go:17
  62. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  63. msgstr "%s: nie jest dostępny z --repo - pomijam"
  64. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  65. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  66. msgstr "%s: ignoruję aktualizację paczki (%s => %s)"
  67. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  68. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  69. msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)"
  70. #: vote.go:51
  71. msgid ""
  72. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  73. msgstr ""
  74. #: pkg/settings/args.go:118
  75. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--batchinstall=false' instead"
  76. msgstr ""
  77. #: pkg/settings/args.go:63
  78. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--cleanafter=false' instead"
  79. msgstr ""
  80. #: pkg/settings/args.go:187
  81. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--cleanmenu=false' instead"
  82. msgstr ""
  83. #: pkg/settings/args.go:207
  84. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--combinedupgrade=false' instead"
  85. msgstr ""
  86. #: pkg/settings/args.go:73
  87. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--devel=false' instead"
  88. msgstr ""
  89. #: pkg/settings/args.go:192
  90. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--diffmenu=false' instead"
  91. msgstr ""
  92. #: pkg/settings/args.go:197
  93. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--editmenu=false' instead"
  94. msgstr ""
  95. #: pkg/settings/args.go:182
  96. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--pgpfetch=false' instead"
  97. msgstr ""
  98. #: pkg/settings/args.go:177
  99. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--provides=false' instead"
  100. msgstr ""
  101. #: pkg/settings/args.go:224
  102. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--separatesources=false' instead"
  103. msgstr ""
  104. #: pkg/settings/args.go:172
  105. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--sudoloop=false' instead"
  106. msgstr ""
  107. #: pkg/settings/args.go:78
  108. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--timeupdate=false' instead"
  109. msgstr ""
  110. #: pkg/settings/args.go:202
  111. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--useask=false' instead"
  112. msgstr ""
  113. #: pkg/download/unified.go:192
  114. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  115. msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s"
  116. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  117. #, fuzzy
  118. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  119. msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s"
  120. #: pkg/download/aur.go:82
  121. #, fuzzy
  122. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  123. msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s"
  124. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  125. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  126. msgstr "(%d/%d) Przetwarzam SRCINFO: %s"
  127. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  128. msgid "(Installed)"
  129. msgstr "(zainstalowano)"
  130. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  131. msgid "(Installed: %s)"
  132. msgstr "(Zainstalowano: %s)"
  133. #: pkg/query/types.go:61
  134. msgid "(Orphaned)"
  135. msgstr "(osierocony)"
  136. #: pkg/query/types.go:65
  137. msgid "(Out-of-date: %s)"
  138. msgstr "(Nieaktualny od: %s)"
  139. #: print.go:44
  140. msgid "AUR URL"
  141. msgstr "AUR URL"
  142. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  143. #, fuzzy
  144. msgid "AUR"
  145. msgstr "URL"
  146. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  147. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  148. msgstr "Dodaj %s lub %s do zmiennych środowiskowych"
  149. #: main.go:60
  150. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  151. msgstr "Unikaj uruchamiania yay jako root lub z sudo."
  152. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  153. #, fuzzy
  154. msgid "Check Dependency"
  155. msgstr "Sprawdź zależności"
  156. #: print.go:41
  157. msgid "Check Deps"
  158. msgstr "Sprawdź zależności"
  159. #: pkg/upgrade/service.go:90
  160. msgid "Checking development packages..."
  161. msgstr "Sprawdzanie paczek w wersjach rozwojowych..."
  162. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  163. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  164. msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s"
  165. #: print.go:42
  166. msgid "Conflicts With"
  167. msgstr "Koliduje z"
  168. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  169. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  170. msgstr "Usuwanie (%d/%d): %s"
  171. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Dependency"
  174. msgstr "Zależy od"
  175. #: print.go:38
  176. msgid "Depends On"
  177. msgstr "Zależy od"
  178. #: print.go:33
  179. msgid "Description"
  180. msgstr "Opis"
  181. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  182. msgid "Diffs to show?"
  183. msgstr "Pokazać różnice?"
  184. #: pkg/settings/migrations.go:25
  185. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  186. msgstr ""
  187. #: clean.go:78
  188. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  189. msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE paczki AUR z pamięci podręcznej?"
  190. #: clean.go:95
  191. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  192. msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE nieśledzone pliki AUR?"
  193. #: clean.go:80
  194. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  195. msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie inne paczki AUR z pamięci podręczniej?"
  196. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  197. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  198. msgstr "Edytor PKGBUILD-ów?"
  199. #: pkg/query/errors.go:13
  200. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  201. msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w AUR: %s\n"
  202. #: pkg/upgrade/service.go:296
  203. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  204. msgstr ""
  205. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  206. msgid "Explicit"
  207. msgstr ""
  208. #: print.go:91
  209. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  210. msgstr "Jawnie zainstalowane paczki: %s"
  211. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  212. #, fuzzy
  213. msgid "Failed to find AUR package for"
  214. msgstr "Paczki AUR oznaczone jako nieaktualne:"
  215. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  216. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  217. msgstr ""
  218. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  219. msgid ""
  220. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  221. msgstr ""
  222. #: print.go:45
  223. msgid "First Submitted"
  224. msgstr "Zamieszczono po raz pierwszy"
  225. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  226. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  227. msgstr "Paczki AUR oznaczone jako nieaktualne:"
  228. #: print.go:90
  229. #, fuzzy
  230. msgid "Foreign installed packages: %s"
  231. msgstr "Łączna liczba zainstalowanych zewnętrznych paczek: %s"
  232. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  233. msgid "Found git repo: %s"
  234. msgstr "Znaleziono repozytorium git: %s"
  235. #: vcs.go:72
  236. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  237. msgstr "Zakończono GenDB. Nie zainstalowano żadnych paczek"
  238. #: print.go:36
  239. msgid "Groups"
  240. msgstr "Grupy"
  241. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  242. #, fuzzy
  243. msgid "Import?"
  244. msgstr "Zaimportować?"
  245. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  246. msgid "Importing keys with gpg..."
  247. msgstr "Importowanie kluczy przy użyciu gpg..."
  248. #: print.go:46
  249. msgid "Keywords"
  250. msgstr "Słowa kluczowe"
  251. #: print.go:47
  252. msgid "Last Modified"
  253. msgstr "Ostatnio zmodyfikowano"
  254. #: print.go:35
  255. msgid "Licenses"
  256. msgstr "Licencje"
  257. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  258. msgid "Local"
  259. msgstr ""
  260. #: print.go:48
  261. msgid "Maintainer"
  262. msgstr "Opiekun"
  263. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  264. #, fuzzy
  265. msgid "Make Dependency"
  266. msgstr "Zbuduj zależności"
  267. #: print.go:40
  268. msgid "Make Deps"
  269. msgstr "Zbuduj zależności"
  270. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  271. #, fuzzy
  272. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  273. msgstr "Brakujące paczki z AUR:"
  274. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  275. msgid "Missing"
  276. msgstr ""
  277. #: print.go:31
  278. msgid "Name"
  279. msgstr "Nazwa"
  280. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  281. msgid "No AUR package found for"
  282. msgstr ""
  283. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  284. msgid "No package found for"
  285. msgstr ""
  286. #: print.go:225
  287. msgid "None"
  288. msgstr "Brak"
  289. #: print.go:39
  290. msgid "Optional Deps"
  291. msgstr "Opcjonalne zależności"
  292. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  295. msgstr "Osierocone paczki z AUR:"
  296. #: print.go:53 print.go:55
  297. msgid "Out-of-date"
  298. msgstr "Nieaktualne"
  299. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  300. msgid "PGP keys need importing:"
  301. msgstr "Klucze PGP wymagające zaimportowania:"
  302. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  303. #, fuzzy
  304. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  305. msgstr "Aktualny PKGBUILD, pomijam (%d/%d): %s"
  306. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  307. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  308. msgstr "Edytować PKGBUILD-y?"
  309. #: print.go:60
  310. #, fuzzy
  311. msgid "Package Base ID"
  312. msgstr "Package Base ID"
  313. #: print.go:61
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Package Base"
  316. msgstr "Package Base"
  317. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  318. msgid "Packages not in AUR:"
  319. msgstr ""
  320. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  321. msgid "Packages to cleanBuild?"
  322. msgstr "Paczki do zbudowania od zera?"
  323. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Packages to exclude"
  326. msgstr "Paczki do aktualizacji."
  327. #: pkg/upgrade/service.go:295
  328. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  329. msgstr ""
  330. "Wykluczone paczki: (np.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" lub nazwa repozytorium)"
  331. #: cmd.go:402
  332. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  333. msgstr "Paczki do zainstalowania (np.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  334. #: print.go:49
  335. msgid "Popularity"
  336. msgstr "Popularność"
  337. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  338. msgid "Proceed with install?"
  339. msgstr "Kontynuować instalację?"
  340. #: print.go:37
  341. msgid "Provides"
  342. msgstr "Dostarcza"
  343. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  344. msgid "Remove make dependencies after install?"
  345. msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?"
  346. #: print.go:43
  347. msgid "Replaces"
  348. msgstr ""
  349. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  350. msgid "Repository AUR"
  351. msgstr "Repozytorium AUR"
  352. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  353. msgid "Repository"
  354. msgstr "Repozytorium"
  355. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  356. msgid "SRCINFO"
  357. msgstr ""
  358. #: pkg/upgrade/service.go:72
  359. msgid "Searching AUR for updates..."
  360. msgstr "Przeszukuję AUR za aktualizacjami..."
  361. #: pkg/upgrade/service.go:160
  362. msgid "Searching databases for updates..."
  363. msgstr "Przeszukuję bazy danych za aktualizacjami..."
  364. #: pkg/query/query_builder.go:214
  365. msgid "Showing repo packages only"
  366. msgstr "Pokazuję tylko paczki z repozytoriów"
  367. #: print.go:95
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  370. msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
  371. #: print.go:98
  372. #, fuzzy
  373. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  374. msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
  375. #: print.go:62
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Snapshot URL"
  378. msgstr "Snapshot URL"
  379. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  380. msgid "Sync"
  381. msgstr ""
  382. #: print.go:100
  383. msgid "Ten biggest packages:"
  384. msgstr "Dziesięć największych paczek:"
  385. #: pkg/sync/sync.go:124
  386. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  387. msgstr "Te paczki nie są kompatybilne z architekturą Twojego systemu:"
  388. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  389. #, fuzzy
  390. msgid "There are %d providers available for %s:"
  391. msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:\n"
  392. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  393. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  394. msgstr "Prawdopodobnie działa teraz inna instancja Pacmana. Czekam..."
  395. #: print.go:92
  396. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  397. msgstr "Łączny rozmiar zajmowany przez paczki: %s"
  398. #: print.go:89
  399. msgid "Total installed packages: %s"
  400. msgstr "Łączna liczba zainstalowanych paczek: %s"
  401. #: pkg/sync/sync.go:132
  402. msgid "Try to build them anyway?"
  403. msgstr "Spróbować je zbudować mimo wszystko?"
  404. #: print.go:34
  405. msgid "URL"
  406. msgstr "URL"
  407. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  408. #, fuzzy
  409. msgid "Unable to clean:"
  410. msgstr "błąd przy CreateHandle: %s"
  411. #: get.go:42 get.go:74
  412. msgid "Unable to find the following packages:"
  413. msgstr ""
  414. #: vote.go:20
  415. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  416. msgstr ""
  417. #: clean.go:170
  418. #, fuzzy
  419. msgid "Unable to remove %s: %s"
  420. msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
  421. #: print.go:32
  422. msgid "Version"
  423. msgstr "Wersja"
  424. #: print.go:50
  425. msgid "Votes"
  426. msgstr "Głosów"
  427. #: print.go:87
  428. msgid "Yay version v%s"
  429. msgstr "Wersja yaya v%s"
  430. #: pkg/menus/menu.go:49
  431. #, fuzzy
  432. msgid "[N]one"
  433. msgstr "[N]Żadne"
  434. #: clean.go:83
  435. msgid ""
  436. "\n"
  437. "Build directory:"
  438. msgstr ""
  439. "\n"
  440. "Folder kompilacji:"
  441. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  442. msgid ""
  443. "\n"
  444. "Enter a number (default=1): "
  445. msgstr ""
  446. "\n"
  447. "Wybierz wartość (domyślnie=1): "
  448. #: pkg/settings/errors.go:29
  449. msgid "aborting due to user"
  450. msgstr "przerwane przez użytkownika"
  451. #: pkg/settings/parser/parser.go:620
  452. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  453. msgstr ""
  454. #: local_install.go:26
  455. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  456. msgstr ""
  457. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  458. msgid "cannot find package name: %v"
  459. msgstr "nie odnalazłem paczki: %v"
  460. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  461. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  462. msgstr "nie odnalazłem PKGDEST dla: %s"
  463. #: errors.go:9
  464. #, fuzzy
  465. msgid "could not find all required packages"
  466. msgstr "Nie znaleziono następujących zadanych paczek:"
  467. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  468. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  469. msgstr ""
  470. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  471. #, fuzzy
  472. msgid "dependency"
  473. msgstr "Zależy od"
  474. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  475. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  476. msgstr ""
  477. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  478. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  479. msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s"
  480. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  481. msgid "error downloading sources: %s"
  482. msgstr "błąd ściągania źródeł: %s"
  483. #: pkg/download/errors.go:25
  484. msgid "error fetching %s: %s"
  485. msgstr "błąd podczas ściągania %s: %s"
  486. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  487. msgid "error installing repo packages"
  488. msgstr "błąd podczas instalowania paczek z repozytorium"
  489. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  490. #, fuzzy
  491. msgid "error installing:"
  492. msgstr "błąd podczas instalowania paczek z repozytorium"
  493. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  494. msgid "error making: %s"
  495. msgstr "błąd podczas budowania: %s"
  496. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  497. msgid "error merging %s: %s"
  498. msgstr "błąd podczas scalania %s: %s"
  499. #: pkg/download/unified.go:59
  500. msgid "error reading %s"
  501. msgstr "błąd podczas odczytywania %s"
  502. #: sync.go:36
  503. msgid "error refreshing databases"
  504. msgstr "błąd odświeżania baz danych"
  505. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  506. msgid "error resetting %s: %s"
  507. msgstr "błąd podczas resetowania %s: %s"
  508. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  509. msgid "error updating package install reason to %s"
  510. msgstr ""
  511. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  512. msgid "explicit"
  513. msgstr ""
  514. #: pkg/settings/errors.go:23
  515. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  516. msgstr "nie udało się stworzyć katalogu konfiguracyjnego '%s': %s"
  517. #: pkg/settings/config.go:281
  518. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  519. msgstr "nie udało się otwarcie pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
  520. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  521. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  522. msgstr "nie udało się przetworzyć %s - pomijam: %s"
  523. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  524. msgid "failed to parse %s: %s"
  525. msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
  526. #: local_install.go:77
  527. #, fuzzy
  528. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  529. msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
  530. #: pkg/settings/config.go:291
  531. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  532. msgstr "nie udało się odczytać pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
  533. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  534. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  535. msgstr ""
  536. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  537. #, fuzzy
  538. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  539. msgstr "%s: ignoruję aktualizację paczki (%s => %s)"
  540. #: pkg/text/errors.go:8
  541. msgid "input too long"
  542. msgstr "zbyt długie dane wejściowe"
  543. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  544. msgid "invalid number: %s"
  545. msgstr "niepoprawna liczba: %s"
  546. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  547. msgid "invalid option '%s'"
  548. msgstr "niepoprawna opcja '%s'"
  549. #: cmd.go:207
  550. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  551. msgstr ""
  552. #: pkg/download/abs.go:22
  553. #, fuzzy
  554. msgid "invalid repository"
  555. msgstr "Repozytorium"
  556. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  557. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  558. msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d"
  559. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  560. msgid "no keys to import"
  561. msgstr "brak kluczy do zaimportowania"
  562. #: pkg/query/errors.go:20
  563. msgid "no query was executed"
  564. msgstr ""
  565. #: local_install.go:66
  566. msgid "no target directories specified"
  567. msgstr ""
  568. #: pkg/text/input.go:48
  569. msgid "no"
  570. msgstr "nie"
  571. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  572. msgid "nothing to install for %s"
  573. msgstr ""
  574. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  575. msgid "only one operation may be used at a time"
  576. msgstr "tylko jedna operacja może być zadana na raz"
  577. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  578. msgid "only one target is allowed"
  579. msgstr ""
  580. #: print.go:187
  581. msgid "package '%s' was not found"
  582. msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona"
  583. #: pkg/download/errors.go:15
  584. #, fuzzy
  585. msgid "package not found in AUR"
  586. msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona"
  587. #: pkg/download/abs.go:23
  588. #, fuzzy
  589. msgid "package not found in repos"
  590. msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona"
  591. #: pkg/upgrade/service.go:292
  592. #, fuzzy
  593. msgid "package"
  594. msgid_plural "packages"
  595. msgstr[0] "Package Base"
  596. msgstr[1] "Package Base"
  597. msgstr[2] "Package Base"
  598. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  599. msgid "problem importing keys"
  600. msgstr "błąd importowania kluczy"
  601. #: clean.go:105
  602. msgid "removing AUR packages from cache..."
  603. msgstr "usuwanie paczek z AUR z pamięci podręcznej..."
  604. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  605. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  606. msgstr "usuwanie nieśledzonych plików z AUR z pamięci podręcznej..."
  607. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  608. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  609. msgstr "PKGDEST dla %s jest wyszczególniony w makepkg, ale nie istnieje: %s"
  610. #: pkg/sync/sync.go:45
  611. #, fuzzy
  612. msgid "there is nothing to do"
  613. msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
  614. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  615. #, fuzzy
  616. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  617. msgstr "błąd przy CreateHandle: %s"
  618. #: cmd.go:196
  619. msgid "unhandled operation"
  620. msgstr "nieobsłużona operacja"
  621. #: cmd.go:460
  622. msgid "unknown-version"
  623. msgstr "nieznana-wersja"
  624. #: pkg/text/input.go:47
  625. msgid "yes"
  626. msgstr "tak"
  627. #~ msgid " (Target"
  628. #~ msgstr " (Cel"
  629. #~ msgid " (Wanted by: "
  630. #~ msgstr " (Zależność od: "
  631. #~ msgid " Input too long"
  632. #~ msgstr " Zbyt długie dane wejściowe"
  633. #~ msgid "Installing %s will remove:"
  634. #~ msgstr "Zainstalowanie %s usunie:"
  635. #~ msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
  636. #~ msgstr "%s już jest ściągnięty - użyj -f aby nadpisać"
  637. #~ msgid "%s and %s unset"
  638. #~ msgstr "%s i %s są nieokreślone"
  639. #~ msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  640. #~ msgstr "%s nie spełniony, czyszczę kolejkę instalacji"
  641. #~ msgid "Checking for conflicts..."
  642. #~ msgstr "Sprawdzanie konfliktów..."
  643. #~ msgid "Checking for inner conflicts..."
  644. #~ msgstr "Sprawdzanie konfliktów wewnętrznych..."
  645. #~ msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  646. #~ msgstr "Kolidujące paczki muszą być zatwierdzone ręcznie"
  647. #~ msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
  648. #~ msgstr "Ściągnięto PKGBUILD (%d/%d): %s"
  649. #~ msgid "Missing ABS packages:"
  650. #~ msgstr "Brakujące paczki z ABS-a:"
  651. #~ msgid "Querying AUR..."
  652. #~ msgstr "Odpytuję AUR..."
  653. #~ msgid ""
  654. #~ "\n"
  655. #~ "Inner conflicts found:"
  656. #~ msgstr ""
  657. #~ "\n"
  658. #~ "Znalezione wewnętrzne konflikty:"
  659. #~ msgid ""
  660. #~ "\n"
  661. #~ "Package conflicts found:"
  662. #~ msgstr ""
  663. #~ "\n"
  664. #~ "Znalezione kolidujące paczki:"
  665. #~ msgid "error cloning %s: %s"
  666. #~ msgstr "błąd klonowania %s: %s"
  667. #~ msgid "error during AUR search: %s"
  668. #~ msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s"
  669. #~ msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
  670. #~ msgstr "nie udało się stworzyć katalogu kompilacji '%s': %s"
  671. #~ msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
  672. #~ msgstr "nie udało się ściągnąć PKGBUILD-a: %s: %s"
  673. #, fuzzy
  674. #~ msgid "failed to link %s: %s"
  675. #~ msgstr "nie udało się linkowanie %s: %s"
  676. #~ msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
  677. #~ msgstr "nie udało się otworzyć pliku VCS '%s': %s"
  678. #~ msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
  679. #~ msgstr "nie udało się odczytać pliku VCS '%s': %s"
  680. #~ msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
  681. #~ msgstr "niepoprawny tryb sortowania. Napraw przez yay -Y --bottomup --save"
  682. #~ msgid "no packages match search"
  683. #~ msgstr "żadne paczki nie pasują do zapytania"
  684. #~ msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  685. #~ msgstr "kolizji paczek nie da się rozwiązać przez noconfirm, anuluję"
  686. #, fuzzy
  687. #~ msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
  688. #~ msgstr "nie będę instalować paczek z AUR jako root, anuluję"
  689. #~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
  690. #~ msgstr "nie udało się stworzyć katalogu pamięci podręczniej '%s': %s"