ca.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023\n"
  8. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ca/)\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Language: ca\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: xgotext\n"
  15. #: pkg/menus/menu.go:32
  16. msgid " (Build Files Exist)"
  17. msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
  18. #: pkg/menus/menu.go:27
  19. msgid " (Installed)"
  20. msgstr "(Instal·lat)"
  21. #: cmd.go:463
  22. msgid " [Installed]"
  23. msgstr "[Instal·lat]"
  24. #: cmd.go:420 vote.go:36
  25. msgid " there is nothing to do"
  26. msgstr "No hi ha res per fer."
  27. #: pkg/menus/menu.go:49
  28. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  29. msgstr "%s [T]ot [Av]orta [I]nstal·lat [No] instal·lat o (1 2 3, 1-3, ^4)"
  30. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  31. msgid "%s already made -- skipping build"
  32. msgstr "%s ja fet: se n'omet la construcció."
  33. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  34. msgid "%s is not set"
  35. msgstr "%s no està establert."
  36. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  37. msgid "%s is present."
  38. msgstr "%s és present."
  39. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  40. msgid "%s is up to date -- skipping"
  41. msgstr "%s està al dia: s'omet."
  42. #: pkg/upgrade/service.go:292
  43. msgid "%s to upgrade/install."
  44. msgstr "%s per actualitzar / instal·lar."
  45. #: pkg/upgrade/service.go:286
  46. msgid "%s will also be installed for this operation."
  47. msgstr "%s també s'instal·larà per a aquesta operació."
  48. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  49. msgid "%s, required by: %s"
  50. msgstr "%s, requerit per %s"
  51. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  52. msgid "%s: No changes -- skipping"
  53. msgstr "%s: sense canvis, s'omet."
  54. #: pkg/query/filter.go:22
  55. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  56. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --aur, s'omet."
  57. #: pkg/query/filter.go:17
  58. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  59. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --repo, s'omet."
  60. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  61. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  62. msgstr "%s: s'ignora l'actualització del paquet (%s => %s)"
  63. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  64. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  65. msgstr "%s: el paquet local (%s) és més nou que el de l'AUR (%s)"
  66. #: vote.go:51
  67. msgid ""
  68. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  69. "voting"
  70. msgstr ""
  71. "%s: establiu les variables d'entorn AUR_NOMDUSUARI i AUR_CONTRASENYA per "
  72. "votar."
  73. #: pkg/settings/args.go:118
  74. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--batchinstall=false' instead"
  75. msgstr "--%s està obsolet. Useu --batchinstall=false"
  76. #: pkg/settings/args.go:63
  77. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--cleanafter=false' instead"
  78. msgstr "--%s està obsolet. Useu --cleanafter=false"
  79. #: pkg/settings/args.go:187
  80. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--cleanmenu=false' instead"
  81. msgstr "--%s està obsolet. Useu --cleanmenu=false"
  82. #: pkg/settings/args.go:207
  83. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--combinedupgrade=false' instead"
  84. msgstr "--%s està obsolet. Useu --combinedupgrade=false"
  85. #: pkg/settings/args.go:73
  86. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--devel=false' instead"
  87. msgstr "--%s està obsolet. Useu --devel=false"
  88. #: pkg/settings/args.go:192
  89. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--diffmenu=false' instead"
  90. msgstr "--%s està obsolet. Useu --diffmenu=false"
  91. #: pkg/settings/args.go:197
  92. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--editmenu=false' instead"
  93. msgstr "--%s està obsolet. Useu --editmenu=false"
  94. #: pkg/settings/args.go:182
  95. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--pgpfetch=false' instead"
  96. msgstr "--%s està obsolet. Useu --pgpfetch=false"
  97. #: pkg/settings/args.go:177
  98. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--provides=false' instead"
  99. msgstr "--%s està obsolet. Useu --provides=false"
  100. #: pkg/settings/args.go:224
  101. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--separatesources=false' instead"
  102. msgstr "--%s està obsolet. Useu --separatesources=false"
  103. #: pkg/settings/args.go:172
  104. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--sudoloop=false' instead"
  105. msgstr "--%s està obsolet. Useu --sudoloop=false"
  106. #: pkg/settings/args.go:78
  107. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--timeupdate=false' instead"
  108. msgstr "--%s està obsolet. Useu --timeupdate=false"
  109. #: pkg/settings/args.go:202
  110. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--useask=false' instead"
  111. msgstr "--%s està obsolet. Useu --useask=false"
  112. #: pkg/download/unified.go:192
  113. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  114. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat de l'ABS: %s"
  115. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  116. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  117. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat: %s"
  118. #: pkg/download/aur.go:82
  119. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  120. msgstr "(%d/%d) Ha fallat baixar el PKGBUILD: %s"
  121. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  122. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  123. msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
  124. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  125. msgid "(Installed)"
  126. msgstr "(Instal·lat)"
  127. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  128. msgid "(Installed: %s)"
  129. msgstr "(Instal·lat: %s)"
  130. #: pkg/query/types.go:61
  131. msgid "(Orphaned)"
  132. msgstr "(Orfes)"
  133. #: pkg/query/types.go:65
  134. msgid "(Out-of-date: %s)"
  135. msgstr "(Obsolet: %s)"
  136. #: print.go:44
  137. msgid "AUR URL"
  138. msgstr "URL de l'AUR"
  139. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  140. msgid "AUR"
  141. msgstr "AUR"
  142. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  143. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  144. msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
  145. #: main.go:60
  146. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  147. msgstr "Eviteu executar el yay com a root / sudo."
  148. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  149. msgid "Check Dependency"
  150. msgstr "Comprova'n la dependència"
  151. #: print.go:41
  152. msgid "Check Deps"
  153. msgstr "Comprova les dependències"
  154. #: pkg/upgrade/service.go:90
  155. msgid "Checking development packages..."
  156. msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
  157. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  158. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  159. msgstr "Es neteja (%d/%d): %s"
  160. #: print.go:42
  161. msgid "Conflicts With"
  162. msgstr "Té conflicte amb"
  163. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  164. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  165. msgstr "Se suprimeix (%d/%d): %s"
  166. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  167. msgid "Dependency"
  168. msgstr "Dependència"
  169. #: print.go:38
  170. msgid "Depends On"
  171. msgstr "Depèn de"
  172. #: print.go:33
  173. msgid "Description"
  174. msgstr "Descripció"
  175. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  176. msgid "Diffs to show?"
  177. msgstr "Diferències per mostrar?"
  178. #: pkg/settings/migrations.go:25
  179. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  180. msgstr "Desactiva la configuració de \"proporciona\" per defecte."
  181. #: clean.go:78
  182. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  183. msgstr "Voleu suprimir TOTS els paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  184. #: clean.go:95
  185. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  186. msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de l'AUR sense seguiment?"
  187. #: clean.go:80
  188. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  189. msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  190. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  191. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  192. msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
  193. #: pkg/query/errors.go:13
  194. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  195. msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
  196. #: pkg/upgrade/service.go:296
  197. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  198. msgstr ""
  199. "L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els "
  200. "sistemes."
  201. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  202. msgid "Explicit"
  203. msgstr "Explícit"
  204. #: print.go:91
  205. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  206. msgstr "Paquets instal·lats explícitament: %s"
  207. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  208. msgid "Failed to find AUR package for"
  209. msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet de l'AUR per a"
  210. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  211. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  212. msgstr "Ha fallat instal·lar la capa. Es passa a la següent."
  213. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  214. msgid ""
  215. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  216. msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets següents. Cal intervenció manual:"
  217. #: print.go:45
  218. msgid "First Submitted"
  219. msgstr "Enviat primer"
  220. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  221. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  222. msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
  223. #: print.go:90
  224. msgid "Foreign installed packages: %s"
  225. msgstr "Paquets forans instal·lats: %s"
  226. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  227. msgid "Found git repo: %s"
  228. msgstr "S'ha trobat el repositori git: %s"
  229. #: vcs.go:72
  230. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  231. msgstr "GenDB ha acabat. No s'ha instal·lat cap paquet."
  232. #: print.go:36
  233. msgid "Groups"
  234. msgstr "Grups"
  235. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  236. msgid "Import?"
  237. msgstr "Ho importo?"
  238. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  239. msgid "Importing keys with gpg..."
  240. msgstr "S'importen claus amb gpg..."
  241. #: print.go:46
  242. msgid "Keywords"
  243. msgstr "Paraules clau"
  244. #: print.go:47
  245. msgid "Last Modified"
  246. msgstr "Darrera modificació"
  247. #: print.go:35
  248. msgid "Licenses"
  249. msgstr "Llicències"
  250. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  251. msgid "Local"
  252. msgstr "Local"
  253. #: print.go:48
  254. msgid "Maintainer"
  255. msgstr "Mantenidor"
  256. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  257. msgid "Make Dependency"
  258. msgstr "Dependència de construcció"
  259. #: print.go:40
  260. msgid "Make Deps"
  261. msgstr "Dependències de construcció"
  262. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  263. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  264. msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:"
  265. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  266. msgid "Missing"
  267. msgstr "Manca"
  268. #: print.go:31
  269. msgid "Name"
  270. msgstr "Nom"
  271. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  272. msgid "No AUR package found for"
  273. msgstr "No s'ha trobat cap paquet d'AUR per a"
  274. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  275. msgid "No package found for"
  276. msgstr "No s'ha trobat cap paquet per"
  277. #: print.go:225
  278. msgid "None"
  279. msgstr "Cap"
  280. #: print.go:39
  281. msgid "Optional Deps"
  282. msgstr "Dependències opcionals"
  283. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  284. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  285. msgstr "Paquets d'AUR orfes (no mantinguts):"
  286. #: print.go:53 print.go:55
  287. msgid "Out-of-date"
  288. msgstr "Obsolet"
  289. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  290. msgid "PGP keys need importing:"
  291. msgstr "Cal importar claus PGP:"
  292. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  293. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  294. msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s"
  295. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  296. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  297. msgstr "PKGBUILDs per editar?"
  298. #: print.go:60
  299. msgid "Package Base ID"
  300. msgstr "ID de la base de paquets"
  301. #: print.go:61
  302. msgid "Package Base"
  303. msgstr "Base de paquets"
  304. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  305. msgid "Packages not in AUR:"
  306. msgstr "Paquets no a l'AUR:"
  307. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  308. msgid "Packages to cleanBuild?"
  309. msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?"
  310. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  311. msgid "Packages to exclude"
  312. msgstr "Paquets per excloure"
  313. #: pkg/upgrade/service.go:295
  314. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  315. msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
  316. #: cmd.go:402
  317. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  318. msgstr "Paquets per instal·lar (p. ex.: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
  319. #: print.go:49
  320. msgid "Popularity"
  321. msgstr "Popularitat"
  322. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  323. msgid "Proceed with install?"
  324. msgstr "Voleu continuar la instal·lació?"
  325. #: print.go:37
  326. msgid "Provides"
  327. msgstr "Proporciona"
  328. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  329. msgid "Remove make dependencies after install?"
  330. msgstr ""
  331. "Suprimeixo les dependències de construcció després de la instal·lació?"
  332. #: print.go:43
  333. msgid "Replaces"
  334. msgstr "Reemplaça"
  335. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  336. msgid "Repository AUR"
  337. msgstr "Repositori de l'AUR"
  338. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  339. msgid "Repository"
  340. msgstr "Repositori"
  341. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  342. msgid "SRCINFO"
  343. msgstr "SRCINFO"
  344. #: pkg/upgrade/service.go:72
  345. msgid "Searching AUR for updates..."
  346. msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
  347. #: pkg/upgrade/service.go:160
  348. msgid "Searching databases for updates..."
  349. msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
  350. #: pkg/query/query_builder.go:214
  351. msgid "Showing repo packages only"
  352. msgstr "Es mostren només paquets dels repositoris."
  353. #: print.go:95
  354. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  355. msgstr "Mida de la memòria cau del pacman %s: %s"
  356. #: print.go:98
  357. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  358. msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s"
  359. #: print.go:62
  360. msgid "Snapshot URL"
  361. msgstr "URL de la instantània"
  362. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  363. msgid "Sync"
  364. msgstr "Sincronització"
  365. #: print.go:100
  366. msgid "Ten biggest packages:"
  367. msgstr "Els deu paquets més grossos:"
  368. #: pkg/sync/sync.go:124
  369. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  370. msgstr "Els paquets següents no són compatibles amb la vostra arquitectura:"
  371. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  372. msgid "There are %d providers available for %s:"
  373. msgstr "Hi ha %d proveïdors disponibles per a %s:"
  374. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  375. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  376. msgstr ""
  377. "Pot ser que hi hagi una altra instància del Pacman en execució. S'espera..."
  378. #: print.go:92
  379. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  380. msgstr "Mida total ocupada pels paquets: %s"
  381. #: print.go:89
  382. msgid "Total installed packages: %s"
  383. msgstr "Total de paquets instal·lats: %s"
  384. #: pkg/sync/sync.go:132
  385. msgid "Try to build them anyway?"
  386. msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
  387. #: print.go:34
  388. msgid "URL"
  389. msgstr "URL"
  390. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  391. msgid "Unable to clean:"
  392. msgstr "No es pot netejar:"
  393. #: get.go:42 get.go:74
  394. msgid "Unable to find the following packages:"
  395. msgstr "No s'han pogut trobar els paquets següents:"
  396. #: vote.go:20
  397. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  398. msgstr "No es pot gestionar el vot del paquet per a %s. Error: %s"
  399. #: clean.go:170
  400. msgid "Unable to remove %s: %s"
  401. msgstr "No es pot suprimir %s: %s"
  402. #: print.go:32
  403. msgid "Version"
  404. msgstr "Versió"
  405. #: print.go:50
  406. msgid "Votes"
  407. msgstr "Vots"
  408. #: print.go:87
  409. msgid "Yay version v%s"
  410. msgstr "Versió del yay: v%s"
  411. #: pkg/menus/menu.go:49
  412. msgid "[N]one"
  413. msgstr "Ca[p]"
  414. #: clean.go:83
  415. msgid ""
  416. "\n"
  417. "Build directory:"
  418. msgstr ""
  419. "\n"
  420. "Directori de construcció:"
  421. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  422. msgid ""
  423. "\n"
  424. "Enter a number (default=1): "
  425. msgstr ""
  426. "\n"
  427. "Introduïu un número (per defecte = 1):"
  428. #: pkg/settings/errors.go:29
  429. msgid "aborting due to user"
  430. msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
  431. #: pkg/settings/parser/parser.go:620
  432. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  433. msgstr "argument '-' especificat sense entrada a stdin"
  434. #: local_install.go:26
  435. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  436. msgstr "no es pot trobar PKGBUILD i SRCINFO al directori"
  437. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  438. msgid "cannot find package name: %v"
  439. msgstr "no es pot trobar el nom del paquet: %v"
  440. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  441. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  442. msgstr "no s'ha pogut trobar PKGDEST per a %s"
  443. #: errors.go:9
  444. msgid "could not find all required packages"
  445. msgstr "no s'han pogut trobar tots els paquets necessaris"
  446. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  447. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  448. msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
  449. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  450. msgid "dependency"
  451. msgstr "dependència"
  452. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  453. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  454. msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
  455. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  456. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  457. msgstr "l'editor no ha sortit correctament, s'avorta: %s"
  458. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  459. msgid "error downloading sources: %s"
  460. msgstr "error en baixar les fonts: %s"
  461. #: pkg/download/errors.go:25
  462. msgid "error fetching %s: %s"
  463. msgstr "error en obtenir %s: %s"
  464. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  465. msgid "error installing repo packages"
  466. msgstr "error en instal·lar paquets dels repositoris"
  467. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  468. msgid "error installing:"
  469. msgstr "error d'instal·lació:"
  470. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  471. msgid "error making: %s"
  472. msgstr "error de construcció: %s"
  473. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  474. msgid "error merging %s: %s"
  475. msgstr "error en combinar %s: %s"
  476. #: pkg/download/unified.go:59
  477. msgid "error reading %s"
  478. msgstr "error en llegir %s"
  479. #: sync.go:36
  480. msgid "error refreshing databases"
  481. msgstr "error en actualitzar les bases de dades"
  482. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  483. msgid "error resetting %s: %s"
  484. msgstr "error en restablir %s: %s"
  485. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  486. msgid "error updating package install reason to %s"
  487. msgstr "error en actualitzar el motiu d'instal·lació del paquet a %s"
  488. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  489. msgid "explicit"
  490. msgstr "explícit"
  491. #: pkg/settings/errors.go:23
  492. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  493. msgstr "ha fallat crear el directori %s: %s"
  494. #: pkg/settings/config.go:281
  495. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  496. msgstr "ha fallat obrir el fitxer de configuració %s: %s"
  497. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  498. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  499. msgstr "ha fallat analitzar %s, s'omet: %s"
  500. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  501. msgid "failed to parse %s: %s"
  502. msgstr "no s'ha pogut analitzar %s: %s"
  503. #: local_install.go:77
  504. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  505. msgstr "ha fallat analitzar .SRCINFO"
  506. #: pkg/settings/config.go:291
  507. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  508. msgstr "ha fallat llegir el fitxer de configuració %s: %s"
  509. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  510. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  511. msgstr "ha fallat obtenir la cau de l'AUR"
  512. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  513. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  514. msgstr ""
  515. "s'ignora l'actualització del paquet de desenvolupament (no se n'ha trobat "
  516. "cap informació a l'AUR):"
  517. #: pkg/text/errors.go:8
  518. msgid "input too long"
  519. msgstr "entrada massa llarga"
  520. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  521. msgid "invalid number: %s"
  522. msgstr "número no vàlid: %s"
  523. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  524. msgid "invalid option '%s'"
  525. msgstr "opció no vàlida: %s"
  526. #: cmd.go:207
  527. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  528. msgstr "opció no vàlida: \"--deps\" i \"--explicit\" no es poden usar juntes"
  529. #: pkg/download/abs.go:22
  530. msgid "invalid repository"
  531. msgstr "repositori no vàlid"
  532. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  533. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  534. msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
  535. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  536. msgid "no keys to import"
  537. msgstr "sense claus per importar"
  538. #: pkg/query/errors.go:20
  539. msgid "no query was executed"
  540. msgstr "no s'ha executat cap consulta"
  541. #: local_install.go:66
  542. msgid "no target directories specified"
  543. msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
  544. #: pkg/text/input.go:48
  545. msgid "no"
  546. msgstr "no"
  547. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  548. msgid "nothing to install for %s"
  549. msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
  550. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  551. msgid "only one operation may be used at a time"
  552. msgstr "només es pot usar una operació alhora"
  553. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  554. msgid "only one target is allowed"
  555. msgstr "només es permet una destinació"
  556. #: print.go:187
  557. msgid "package '%s' was not found"
  558. msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
  559. #: pkg/download/errors.go:15
  560. msgid "package not found in AUR"
  561. msgstr "paquet no trobat a l'AUR"
  562. #: pkg/download/abs.go:23
  563. msgid "package not found in repos"
  564. msgstr "paquet no trobat als repositoris"
  565. #: pkg/upgrade/service.go:292
  566. msgid "package"
  567. msgid_plural "packages"
  568. msgstr[0] "paquet"
  569. msgstr[1] "paquets"
  570. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  571. msgid "problem importing keys"
  572. msgstr "problema d'importació de claus"
  573. #: clean.go:105
  574. msgid "removing AUR packages from cache..."
  575. msgstr "se suprimeixen paquets de l'AUR de la memòria cau..."
  576. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  577. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  578. msgstr ""
  579. "se suprimeixen els fitxers de l'AUR sense seguiment de la memòria cau..."
  580. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  581. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  582. msgstr "el PKGDEST per a %s està llistat per makepkg però no existeix:%s"
  583. #: pkg/sync/sync.go:45
  584. msgid "there is nothing to do"
  585. msgstr "No hi ha res per fer."
  586. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  587. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  588. msgstr "no se'n pot crear el maneig: %s"
  589. #: cmd.go:196
  590. msgid "unhandled operation"
  591. msgstr "operació no manejada"
  592. #: cmd.go:460
  593. msgid "unknown-version"
  594. msgstr "versió desconeguda"
  595. #: pkg/text/input.go:47
  596. msgid "yes"
  597. msgstr "sí"