ru.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Vladislav Zenkov, 2022
  4. # Kira Malinova, 2023
  5. # Victor Golovanenko <drygdryg2014@yandex.ru>, 2023
  6. # Dancheg97 F, 2023
  7. # falixfresh, 2023
  8. # Ravenso BlacK, 2023
  9. # Vladislav Grechannik, 2024
  10. # Vladimir Yerilov, 2025
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Last-Translator: Vladimir Yerilov, 2025\n"
  15. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ru\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  21. "X-Generator: xgotext\n"
  22. #: clean.go:83
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "Build directory:"
  26. msgstr ""
  27. "\n"
  28. "Каталог сборки:"
  29. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  30. msgid ""
  31. "\n"
  32. "Enter a number (default=1): "
  33. msgstr ""
  34. "\n"
  35. "Введите номер (по умолчанию=1):"
  36. #: pkg/menus/menu.go:32
  37. msgid " (Build Files Exist)"
  38. msgstr " (Файлы сборки существуют)"
  39. #: pkg/menus/menu.go:27
  40. msgid " (Installed)"
  41. msgstr "(Установлено)"
  42. #: cmd.go:453
  43. msgid " [Installed]"
  44. msgstr "[Установлено]"
  45. #: cmd.go:410 vote.go:36
  46. msgid " there is nothing to do"
  47. msgstr "делать больше нечего"
  48. #: pkg/menus/menu.go:49
  49. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  50. msgstr ""
  51. "%s [В]се [От]менить [У]становленные [Не]установленные или (1 2 3, 1-3, ^4)"
  52. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  53. msgid "%s already made -- skipping build"
  54. msgstr "%s уже собран -- сборка пропускается"
  55. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  56. msgid "%s is not set"
  57. msgstr "%s не задан"
  58. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  59. msgid "%s is present."
  60. msgstr "%s уже существует."
  61. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  62. msgid "%s is up to date -- skipping"
  63. msgstr "%s обновлён -- пропуск"
  64. #: pkg/upgrade/service.go:291
  65. msgid "%s to upgrade/install."
  66. msgstr "обновить/установить."
  67. #: pkg/upgrade/service.go:285
  68. msgid "%s will also be installed for this operation."
  69. msgstr "также будет установлен для этой операции."
  70. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  71. msgid "%s, required by: %s"
  72. msgstr "%s, требуется пакету: %s"
  73. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  74. msgid "%s: No changes -- skipping"
  75. msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
  76. #: pkg/query/filter.go:22
  77. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  78. msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --aur -- skipping"
  79. #: pkg/query/filter.go:17
  80. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  81. msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --repo -- skipping"
  82. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  83. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  84. msgstr "%s: игнорирование обновления пакета (%s => %s)"
  85. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  86. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  87. msgstr "%s: локальный пакет (%s) новее, чем в AUR (%s)"
  88. #: vote.go:51
  89. msgid ""
  90. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  91. "voting"
  92. msgstr ""
  93. "%s: пожалуйста, укажите AUR_USERNAME и AUR_PASSWORD переменной среды для "
  94. "голосования"
  95. #: pkg/download/unified.go:192
  96. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  97. msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
  98. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  99. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  100. msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD: %s"
  101. #: pkg/download/aur.go:82
  102. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  103. msgstr "(%d/%d) Не удалось загрузить PKGBUILD:"
  104. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  105. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  106. msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
  107. #: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
  108. msgid "(Installed)"
  109. msgstr "(Установлено)"
  110. #: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
  111. msgid "(Installed: %s)"
  112. msgstr "(Установлено: %s)"
  113. #: pkg/query/types.go:61
  114. msgid "(Orphaned)"
  115. msgstr "(Осиротевший)"
  116. #: pkg/query/types.go:65
  117. msgid "(Out-of-date: %s)"
  118. msgstr "(Устарел: %s)"
  119. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  120. msgid "AUR"
  121. msgstr "AUR"
  122. #: print.go:44
  123. msgid "AUR URL"
  124. msgstr "Ссылка на AUR"
  125. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  126. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  127. msgstr "Добавьте %s или %s в переменные среды"
  128. #: main.go:60
  129. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  130. msgstr "Избегайте запуска yay от имени root/sudo."
  131. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  132. msgid "Check Dependency"
  133. msgstr "Проверка зависимости"
  134. #: print.go:41
  135. msgid "Check Deps"
  136. msgstr "Зависимости, требуемые для проверки"
  137. #: pkg/upgrade/service.go:89
  138. msgid "Checking development packages..."
  139. msgstr "Проверка пакетов разработки..."
  140. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  141. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  142. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  143. #: print.go:42
  144. msgid "Conflicts With"
  145. msgstr "Конфликтует с"
  146. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  147. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  148. msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
  149. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  150. msgid "Dependency"
  151. msgstr "Зависимость"
  152. #: print.go:38
  153. msgid "Depends On"
  154. msgstr "Зависит от"
  155. #: print.go:33
  156. msgid "Description"
  157. msgstr "Описание"
  158. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  159. msgid "Diffs to show?"
  160. msgstr "Показать изменения?"
  161. #: pkg/settings/migrations.go:25
  162. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  163. msgstr "Отключите настройку 'обеспечивает' по умолчанию"
  164. #: clean.go:78
  165. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  166. msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ пакеты AUR из кэша?"
  167. #: clean.go:95
  168. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  169. msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ неотслеживаемые файлы AUR?"
  170. #: clean.go:80
  171. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  172. msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
  173. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  174. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  175. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  176. #: pkg/query/errors.go:13
  177. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  178. msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
  179. #: pkg/upgrade/service.go:295
  180. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  181. msgstr ""
  182. "Исключение пакетов может привести к частичному обновлению и сломать систему"
  183. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  184. msgid "Explicit"
  185. msgstr "Явно"
  186. #: print.go:91
  187. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  188. msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
  189. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  190. msgid "Failed to find AUR package for"
  191. msgstr "Не удалось найти пакет AUR для"
  192. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  193. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  194. msgstr "Ошибка установки слоя, переход на следующий слой."
  195. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  196. msgid ""
  197. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  198. msgstr ""
  199. "Не удалось установить следующие пакеты — требуется ручное вмешательство:"
  200. #: print.go:45
  201. msgid "First Submitted"
  202. msgstr "Впервые представленный"
  203. #: pkg/query/aur_warnings.go:83
  204. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  205. msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
  206. #: print.go:90
  207. msgid "Foreign installed packages: %s"
  208. msgstr "Cторонних пакетов установлено: "
  209. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  210. msgid "Found git repo: %s"
  211. msgstr "Найден git репозиторий: %s"
  212. #: vcs.go:72
  213. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  214. msgstr "Генерирование БД завершено. Никакие пакеты не были установлены"
  215. #: print.go:36
  216. msgid "Groups"
  217. msgstr "Группы"
  218. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  219. msgid "Import?"
  220. msgstr "Импортировать?"
  221. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  222. msgid "Importing keys with gpg..."
  223. msgstr "Импортирование ключей с помощью GPG..."
  224. #: print.go:46
  225. msgid "Keywords"
  226. msgstr "Ключевые слова"
  227. #: print.go:47
  228. msgid "Last Modified"
  229. msgstr "Последнее изменение"
  230. #: print.go:35
  231. msgid "Licenses"
  232. msgstr "Лицензии"
  233. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  234. msgid "Local"
  235. msgstr "Локальный"
  236. #: print.go:48
  237. msgid "Maintainer"
  238. msgstr "Сопровождающий"
  239. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  240. msgid "Make Dependency"
  241. msgstr "Создание зависимости"
  242. #: print.go:40
  243. msgid "Make Deps"
  244. msgstr "Зависимости, требуемые для сборки"
  245. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  246. msgid "Missing"
  247. msgstr "Отсутствующие"
  248. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  249. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  250. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
  251. #: print.go:31
  252. msgid "Name"
  253. msgstr "Название"
  254. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  255. msgid "No AUR package found for"
  256. msgstr "Не найден пакет AUR для"
  257. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  258. msgid "No package found for"
  259. msgstr "Не найден пакет для"
  260. #: print.go:225
  261. msgid "None"
  262. msgstr "Нет"
  263. #: print.go:39
  264. msgid "Optional Deps"
  265. msgstr "Дополнительные зависимости"
  266. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  267. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  268. msgstr "Осиротевшие (неподдерживаемые) пакеты AUR:"
  269. #: print.go:53 print.go:55
  270. msgid "Out-of-date"
  271. msgstr "Устарел"
  272. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  273. msgid "PGP keys need importing:"
  274. msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
  275. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  276. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  277. msgstr "PKGBUILD находится в актуальном состоянии, пропускается загрузка: %s"
  278. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  279. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  280. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  281. #: print.go:61
  282. msgid "Package Base"
  283. msgstr "Базовый пакет"
  284. #: print.go:60
  285. msgid "Package Base ID"
  286. msgstr "Идентификатор пакета"
  287. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  288. msgid "Packages not in AUR:"
  289. msgstr "Пакет не найден в AUR:"
  290. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  291. msgid "Packages to cleanBuild?"
  292. msgstr "Пакеты для чистой сборки?"
  293. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  294. msgid "Packages to exclude"
  295. msgstr "Пакеты для исключения"
  296. #: pkg/upgrade/service.go:294
  297. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  298. msgstr "Исключить пакеты: (напр.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или название репозитория)"
  299. #: cmd.go:392
  300. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  301. msgstr "Пакеты для установки: (напр.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  302. #: print.go:49
  303. msgid "Popularity"
  304. msgstr "Популярность"
  305. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  306. msgid "Proceed with install?"
  307. msgstr "Продолжить установку?"
  308. #: print.go:37
  309. msgid "Provides"
  310. msgstr "Предоставляет"
  311. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  312. msgid "Remove make dependencies after install?"
  313. msgstr "Удалить зависимости сборки после установки?"
  314. #: print.go:43
  315. msgid "Replaces"
  316. msgstr "Заменяет"
  317. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
  318. msgid "Repository"
  319. msgstr "Репозиторий"
  320. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  321. msgid "Repository AUR"
  322. msgstr "Репозиторий AUR"
  323. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  324. msgid "SRCINFO"
  325. msgstr "SRCINFO"
  326. #: pkg/upgrade/service.go:71
  327. msgid "Searching AUR for updates..."
  328. msgstr "Поиск обновлений пакетов AUR..."
  329. #: pkg/upgrade/service.go:159
  330. msgid "Searching databases for updates..."
  331. msgstr "Поиск обновлений в базах данных..."
  332. #: pkg/query/query_builder.go:214
  333. msgid "Showing repo packages only"
  334. msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
  335. #: print.go:95
  336. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  337. msgstr "Размер кэша pacman %s: %s"
  338. #: print.go:98
  339. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  340. msgstr "Размер кэша yay %s: %s"
  341. #: print.go:62
  342. msgid "Snapshot URL"
  343. msgstr "Ссылка снимка"
  344. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  345. msgid "Sync"
  346. msgstr "Синхронизация"
  347. #: print.go:100
  348. msgid "Ten biggest packages:"
  349. msgstr "Десять самых больших пакетов:"
  350. #: pkg/sync/sync.go:124
  351. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  352. msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
  353. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  354. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  355. msgstr "%[2]s доступен в %[1]d источниках:"
  356. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  357. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  358. msgstr "Возможно, запущен другой процесс Pacman. Ожидание..."
  359. #: print.go:92
  360. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  361. msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
  362. #: print.go:89
  363. msgid "Total installed packages: %s"
  364. msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
  365. #: pkg/sync/sync.go:132
  366. msgid "Try to build them anyway?"
  367. msgstr "Попытаться собрать, несмотря на несовместимость?"
  368. #: print.go:34
  369. msgid "URL"
  370. msgstr "URL"
  371. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  372. msgid "Unable to clean:"
  373. msgstr "Невозможно очистить:"
  374. #: get.go:42 get.go:74
  375. msgid "Unable to find the following packages:"
  376. msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
  377. #: vote.go:20
  378. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  379. msgstr "Не удалось обработать голосование за: %s. ошибка: %s"
  380. #: clean.go:170
  381. msgid "Unable to remove %s: %s"
  382. msgstr "Не удается удалить %s: %s"
  383. #: print.go:32
  384. msgid "Version"
  385. msgstr "Версия"
  386. #: print.go:50
  387. msgid "Votes"
  388. msgstr "Голосов"
  389. #: print.go:87
  390. msgid "Yay version v%s"
  391. msgstr "Версия Yay: v%s"
  392. #: pkg/menus/menu.go:49
  393. msgid "[N]one"
  394. msgstr "[Н]ет"
  395. #: pkg/settings/errors.go:29
  396. msgid "aborting due to user"
  397. msgstr "прервано пользователем"
  398. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  399. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  400. msgstr "аргумент '-' задан без ввода из stdin"
  401. #: local_install.go:26
  402. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  403. msgstr "не удалось найти PKGBUILD и .SRCINFO в каталоге"
  404. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  405. msgid "cannot find package name: %v"
  406. msgstr "Неудалось найти пакет с названием: %v"
  407. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  408. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  409. msgstr "не удалось найти PKGDEST для: %s"
  410. #: errors.go:9
  411. msgid "could not find all required packages"
  412. msgstr "не удалось найти все необходимые пакеты"
  413. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  414. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  415. msgstr "Не удалось найти архивы пакетов в %s"
  416. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
  417. msgid "dependency"
  418. msgstr "зависимости"
  419. #: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
  420. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  421. msgstr "проверка пакета '%s' не завершена из-за ошибки"
  422. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  423. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  424. msgstr "неудачный выход из редактора, отмена: %s"
  425. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  426. msgid "error downloading sources: %s"
  427. msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
  428. #: pkg/download/errors.go:25
  429. msgid "error fetching %s: %s"
  430. msgstr "ошибка скачивания %s: %s"
  431. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  432. msgid "error installing repo packages"
  433. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  434. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  435. msgid "error installing:"
  436. msgstr "ошибка установки:"
  437. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  438. msgid "error making: %s"
  439. msgstr "ошибка сборки: %s"
  440. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  441. msgid "error merging %s: %s"
  442. msgstr "ошибка объединения %s: %s"
  443. #: pkg/download/unified.go:59
  444. msgid "error reading %s"
  445. msgstr "ошибка чтения %s"
  446. #: sync.go:36
  447. msgid "error refreshing databases"
  448. msgstr "ошибка обновления базы данных"
  449. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  450. msgid "error resetting %s: %s"
  451. msgstr "ошибка сброса %s: %s"
  452. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  453. msgid "error updating package install reason to %s"
  454. msgstr "ошибка изменения причины установки пакета на %s"
  455. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  456. msgid "explicit"
  457. msgstr "явно"
  458. #: pkg/settings/errors.go:23
  459. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  460. msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
  461. #: pkg/settings/config.go:281
  462. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  463. msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
  464. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  465. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  466. msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
  467. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  468. msgid "failed to parse %s: %s"
  469. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  470. #: local_install.go:77
  471. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  472. msgstr "ошибка при анализе .SRCINFO"
  473. #: pkg/settings/config.go:291
  474. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  475. msgstr "не удалось прочитать файл конфигурации '%s': %s"
  476. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  477. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  478. msgstr "не удалось получить кэш AUR"
  479. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  480. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  481. msgstr "Игнорирование обновления пакета devel (информация об AUR не найдена):"
  482. #: pkg/text/errors.go:8
  483. msgid "input too long"
  484. msgstr "ввод слишком длинный"
  485. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  486. msgid "invalid number: %s"
  487. msgstr "неверное число: %s"
  488. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  489. msgid "invalid option '%s'"
  490. msgstr "неверная опция '%s'"
  491. #: cmd.go:197
  492. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  493. msgstr ""
  494. "неверная опция: невозможно использовать опции '--deps' и '--explicit' "
  495. "одновременно"
  496. #: pkg/download/abs.go:22
  497. msgid "invalid repository"
  498. msgstr "недействительный репозиторий"
  499. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  500. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  501. msgstr "неверное значение: %d не в промежутке между %d и %d "
  502. #: pkg/text/input.go:48
  503. msgid "no"
  504. msgstr "нет"
  505. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  506. msgid "no keys to import"
  507. msgstr "нет ключей для импорта"
  508. #: pkg/query/errors.go:20
  509. msgid "no query was executed"
  510. msgstr "запрос не был выполнен"
  511. #: local_install.go:66
  512. msgid "no target directories specified"
  513. msgstr "не выбраны целевые директории"
  514. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  515. msgid "nothing to install for %s"
  516. msgstr "нечего установить из %s"
  517. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  518. msgid "only one operation may be used at a time"
  519. msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
  520. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  521. msgid "only one target is allowed"
  522. msgstr "разрешена только одна цель"
  523. #: pkg/upgrade/service.go:291
  524. msgid "package"
  525. msgid_plural "packages"
  526. msgstr[0] "пакет"
  527. msgstr[1] "пакеты"
  528. msgstr[2] "пакеты"
  529. msgstr[3] "пакеты"
  530. #: print.go:187
  531. msgid "package '%s' was not found"
  532. msgstr "пакет '%s' не найден"
  533. #: pkg/download/errors.go:15
  534. msgid "package not found in AUR"
  535. msgstr "пакет не найден в AUR"
  536. #: pkg/download/abs.go:23
  537. msgid "package not found in repos"
  538. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  539. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  540. msgid "problem importing keys"
  541. msgstr "проблема импортирования ключей"
  542. #: clean.go:105
  543. msgid "removing AUR packages from cache..."
  544. msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
  545. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  546. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  547. msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
  548. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  549. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  550. msgstr "файл PKGDEST для %s указан в выводе makepkg, но не существует: %s"
  551. #: pkg/sync/sync.go:45
  552. msgid "there is nothing to do"
  553. msgstr "делать больше нечего"
  554. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  555. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  556. msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
  557. #: cmd.go:186
  558. msgid "unhandled operation"
  559. msgstr "необработанная операция"
  560. #: cmd.go:450
  561. msgid "unknown-version"
  562. msgstr "неизвестная версия"
  563. #: pkg/text/input.go:47
  564. msgid "yes"
  565. msgstr "да"