de.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Julian Neupert <julian.neupert@gmail.com>, 2021
  4. # Chris Boesch, 2021
  5. # Oliver Conzen, 2021
  6. # J G, 2022
  7. # Andre Bouillet, 2022
  8. # cf9fef41dd781c154ed35b0d2df25c28_1d7ee01, 2022
  9. # Lukas Müller (Lukas), 2022
  10. # Arne Brücher, 2023
  11. # Ananas 77, 2023
  12. # Philip H., 2023
  13. # Lukas Esc, 2023
  14. # Severin Hamader <severin.hamader@yahoo.de>, 2023
  15. # Manuel Schneider, 2023
  16. # Marethyu _, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Last-Translator: Marethyu _, 2023\n"
  21. "Language-Team: German (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/de/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Language: de\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  27. "X-Generator: xgotext\n"
  28. #: pkg/menus/menu.go:32
  29. msgid " (Build Files Exist)"
  30. msgstr " (Build-Dateien sind vorhanden)"
  31. #: pkg/menus/menu.go:27
  32. msgid " (Installed)"
  33. msgstr " (Installiert)"
  34. #: cmd.go:453
  35. msgid " [Installed]"
  36. msgstr "[Installiert]"
  37. #: cmd.go:410 vote.go:36
  38. msgid " there is nothing to do"
  39. msgstr " es gibt nichts zu tun"
  40. #: pkg/menus/menu.go:49
  41. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  42. msgstr ""
  43. "%s [A]lle [Ab]brechen [I]nstalliert [No]nicht installiert oder (1 2 3, 1-3, "
  44. "^4)"
  45. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  46. msgid "%s already made -- skipping build"
  47. msgstr "%s Bereits erledigt -- Build wird übersprungen"
  48. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  49. msgid "%s is not set"
  50. msgstr "%s ist nicht definiert"
  51. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  52. msgid "%s is present."
  53. msgstr "%s ist vorhanden."
  54. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  55. msgid "%s is up to date -- skipping"
  56. msgstr "%s ist bereits aktuell -- wird übersprungen"
  57. #: pkg/upgrade/service.go:292
  58. msgid "%s to upgrade/install."
  59. msgstr "%s zu upgraden/installieren."
  60. #: pkg/upgrade/service.go:286
  61. msgid "%s will also be installed for this operation."
  62. msgstr "%s wird für diesen Vorgang ebenfalls installiert."
  63. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  64. msgid "%s, required by: %s"
  65. msgstr "%s, benötigt von: %s"
  66. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  67. msgid "%s: No changes -- skipping"
  68. msgstr "%s: Keine Änderungen -- wird übersprungen"
  69. #: pkg/query/filter.go:22
  70. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  71. msgstr "%s: Argument --aur nicht möglich -- wird übersprungen"
  72. #: pkg/query/filter.go:17
  73. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  74. msgstr "%s: Argument --repo nicht möglich -- wird übersprungen"
  75. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  76. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  77. msgstr "%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s => %s)"
  78. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  79. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  80. msgstr "%s: lokales (%s) ist neuer als das AUR (%s)"
  81. #: vote.go:51
  82. msgid ""
  83. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  84. "voting"
  85. msgstr ""
  86. "Bitte AUR_USERNAME und AUR_PASSWORD Umgebungsvariablen setzen um abzustimmen"
  87. #: pkg/download/unified.go:192
  88. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  89. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD von ABS heruntergeladen: %s"
  90. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  91. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  92. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD heruntergeladen: %s"
  93. #: pkg/download/aur.go:82
  94. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  95. msgstr "(%d/%d) Es wurde nicht geschaft PKGBUILD zu aktualisieren: %s"
  96. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  97. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  98. msgstr "(%d/%d) SRCINFO geparst: %s"
  99. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  100. msgid "(Installed)"
  101. msgstr "(Installiert)"
  102. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  103. msgid "(Installed: %s)"
  104. msgstr "(Installiert: %s)"
  105. #: pkg/query/types.go:61
  106. msgid "(Orphaned)"
  107. msgstr "(Verwaist)"
  108. #: pkg/query/types.go:65
  109. msgid "(Out-of-date: %s)"
  110. msgstr "(Veraltet: %s)"
  111. #: print.go:44
  112. msgid "AUR URL"
  113. msgstr "AUR-URL"
  114. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  115. msgid "AUR"
  116. msgstr "AUR"
  117. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  118. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  119. msgstr "%s oder %s zu den Umgebungsvariablen hinzufügen"
  120. #: main.go:60
  121. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  122. msgstr "Vermeide es yay als root/sudo zu nutzen!"
  123. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  124. msgid "Check Dependency"
  125. msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten"
  126. #: print.go:41
  127. msgid "Check Deps"
  128. msgstr "Prüfe Abhängigkeiten"
  129. #: pkg/upgrade/service.go:90
  130. msgid "Checking development packages..."
  131. msgstr "Prüfe Entwicklungspakete..."
  132. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  133. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  134. msgstr "Säubere (%d/%d): %s"
  135. #: print.go:42
  136. msgid "Conflicts With"
  137. msgstr "Ist in Konflikt mit"
  138. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  139. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  140. msgstr "Lösche (%d/%d): %s"
  141. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  142. msgid "Dependency"
  143. msgstr "Abhängigkeit"
  144. #: print.go:38
  145. msgid "Depends On"
  146. msgstr "Ist abhängig von"
  147. #: print.go:33
  148. msgid "Description"
  149. msgstr "Beschreibung"
  150. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  151. msgid "Diffs to show?"
  152. msgstr "Unterschiede zeigen?"
  153. #: pkg/settings/migrations.go:25
  154. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  155. msgstr "'provides' Einstellung automatisch abschalten"
  156. #: clean.go:78
  157. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  158. msgstr "Wollen Sie ALLE AUR-Pakete aus dem Cache entfernen?"
  159. #: clean.go:95
  160. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  161. msgstr "Wollen Sie ALLE nicht überwachten AUR-Dateien entfernen?"
  162. #: clean.go:80
  163. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  164. msgstr "Wollen Sie alle anderen AUR-Pakete aus dem Cache entfernen?"
  165. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  166. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  167. msgstr "PKGBUILD editieren mit?"
  168. #: pkg/query/errors.go:13
  169. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  170. msgstr "Fehler während AUR-Suche: %s\n"
  171. #: pkg/upgrade/service.go:296
  172. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  173. msgstr ""
  174. "Das Ausschließen von Paketen kann zu teilweisen Aktualisierungen führen und "
  175. "Systeme beschädigen."
  176. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  177. msgid "Explicit"
  178. msgstr "Explizit"
  179. #: print.go:91
  180. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  181. msgstr "Explizit installierte Pakete: %s"
  182. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  183. msgid "Failed to find AUR package for"
  184. msgstr "AUR-Paket nicht gefunden für"
  185. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  186. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  187. msgstr ""
  188. "Die Installationsschicht ist fehlgeschlagen, es wird zur nächsten Schicht "
  189. "übergegangen."
  190. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  191. msgid ""
  192. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  193. msgstr ""
  194. "Die folgenden Pakete konnten nicht installiert werden. Ein manueller "
  195. "Eingriff ist erforderlich:"
  196. #: print.go:45
  197. msgid "First Submitted"
  198. msgstr "Erstmals eingereicht"
  199. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  200. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  201. msgstr "Als nicht aktuell markierte AUR-Pakete:"
  202. #: print.go:90
  203. msgid "Foreign installed packages: %s"
  204. msgstr "Installierte Fremdpakete: %s"
  205. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  206. msgid "Found git repo: %s"
  207. msgstr "Git-Repo gefunden: %s"
  208. #: vcs.go:72
  209. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  210. msgstr "GenDB beendet. Es wurden keine Pakete installiert"
  211. #: print.go:36
  212. msgid "Groups"
  213. msgstr "Gruppen"
  214. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  215. msgid "Import?"
  216. msgstr "Importieren?"
  217. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  218. msgid "Importing keys with gpg..."
  219. msgstr "Importiere Schlüssel mit gpg..."
  220. #: print.go:46
  221. msgid "Keywords"
  222. msgstr "Stichworte"
  223. #: print.go:47
  224. msgid "Last Modified"
  225. msgstr "Zuletzt geändert"
  226. #: print.go:35
  227. msgid "Licenses"
  228. msgstr "Lizenzen"
  229. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  230. msgid "Local"
  231. msgstr "Lokal"
  232. #: print.go:48
  233. msgid "Maintainer"
  234. msgstr "Betreuer"
  235. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  236. msgid "Make Dependency"
  237. msgstr "Erstelle Abhängigkeit."
  238. #: print.go:40
  239. msgid "Make Deps"
  240. msgstr "Abhängigkeiten herstellen"
  241. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  242. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  243. msgstr "Fehlende AUR Debug-Pakete: "
  244. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  245. msgid "Missing"
  246. msgstr "Fehlend"
  247. #: print.go:31
  248. msgid "Name"
  249. msgstr "Name"
  250. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  251. msgid "No AUR package found for"
  252. msgstr "Kein AUR-Paket gefunden für"
  253. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  254. msgid "No package found for"
  255. msgstr "Kein gefunden für"
  256. #: print.go:225
  257. msgid "None"
  258. msgstr "Keine"
  259. #: print.go:39
  260. msgid "Optional Deps"
  261. msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
  262. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  263. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  264. msgstr "Verwaiste (nicht gepflegte) AUR-Pakete:"
  265. #: print.go:53 print.go:55
  266. msgid "Out-of-date"
  267. msgstr "Veraltet"
  268. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  269. msgid "PGP keys need importing:"
  270. msgstr "PGP-Schlüssel müssen importiert werden: "
  271. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  272. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  273. msgstr "PKGBUILD ist auf dem neuesten Stand, überspringe Herunterladen: %s"
  274. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  275. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  276. msgstr "Welche PKGBUILDs editieren?"
  277. #: print.go:60
  278. msgid "Package Base ID"
  279. msgstr "Paket-Basis-ID"
  280. #: print.go:61
  281. msgid "Package Base"
  282. msgstr "Paketbasis"
  283. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  284. msgid "Packages not in AUR:"
  285. msgstr "Pakete nicht im AUR:"
  286. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  287. msgid "Packages to cleanBuild?"
  288. msgstr "Pakete neu erstellen?"
  289. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  290. msgid "Packages to exclude"
  291. msgstr "Auszuschließende Pakete"
  292. #: pkg/upgrade/service.go:295
  293. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  294. msgstr "Pakete zum Ausschließen: (z.B. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" oder Repo-Name)"
  295. #: cmd.go:392
  296. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  297. msgstr "Zu installierende Pakete: (z.B. 1 2 3, 1-3 oder ^4)"
  298. #: print.go:49
  299. msgid "Popularity"
  300. msgstr "Beliebtheit"
  301. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  302. msgid "Proceed with install?"
  303. msgstr "Mit der Installation fortfahren?"
  304. #: print.go:37
  305. msgid "Provides"
  306. msgstr "Bietet"
  307. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  308. msgid "Remove make dependencies after install?"
  309. msgstr "Abhängigkeiten nach der Installation entfernen?"
  310. #: print.go:43
  311. msgid "Replaces"
  312. msgstr "Ersetzt"
  313. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  314. msgid "Repository AUR"
  315. msgstr "Repository AUR"
  316. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  317. msgid "Repository"
  318. msgstr "Repository"
  319. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  320. msgid "SRCINFO"
  321. msgstr "SRCINFO"
  322. #: pkg/upgrade/service.go:72
  323. msgid "Searching AUR for updates..."
  324. msgstr "Durchsuche AUR nach Updates..."
  325. #: pkg/upgrade/service.go:160
  326. msgid "Searching databases for updates..."
  327. msgstr "Durchsuche Datenbanken nach Updates..."
  328. #: pkg/query/query_builder.go:214
  329. msgid "Showing repo packages only"
  330. msgstr "Zeige nur Repo-Pakete"
  331. #: print.go:95
  332. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  333. msgstr "Größe des pacman-Cache %s: %s"
  334. #: print.go:98
  335. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  336. msgstr "Größe des yay-Cache %s: %s"
  337. #: print.go:62
  338. msgid "Snapshot URL"
  339. msgstr "Snapshot-URL"
  340. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  341. msgid "Sync"
  342. msgstr "Synchronisieren"
  343. #: print.go:100
  344. msgid "Ten biggest packages:"
  345. msgstr "Die zehn größten Pakete:"
  346. #: pkg/sync/sync.go:124
  347. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  348. msgstr "Die folgenden Pakete sind mit Ihrer Architektur inkompatibel:"
  349. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  350. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  351. msgstr "Es sind %[1]d Anbieter für %[2]s verfügbar:"
  352. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  353. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  354. msgstr "Eine andere Instanz von Pacman ist aktiv. Warte..."
  355. #: print.go:92
  356. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  357. msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %s"
  358. #: print.go:89
  359. msgid "Total installed packages: %s"
  360. msgstr "Insgesamt installierte Pakete: %s"
  361. #: pkg/sync/sync.go:132
  362. msgid "Try to build them anyway?"
  363. msgstr "Build trotzdem versuchen?"
  364. #: print.go:34
  365. msgid "URL"
  366. msgstr "URL"
  367. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  368. msgid "Unable to clean:"
  369. msgstr "Kann nicht entfernen:"
  370. #: get.go:42 get.go:74
  371. msgid "Unable to find the following packages:"
  372. msgstr "Konnte die folgenden Pakete nicht finden: "
  373. #: vote.go:20
  374. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  375. msgstr "Paketabstimmung nicht möglich für:%s. Fehler: %s"
  376. #: clean.go:170
  377. msgid "Unable to remove %s: %s"
  378. msgstr "Kann nicht entfernt werden %s: %s"
  379. #: print.go:32
  380. msgid "Version"
  381. msgstr "Version"
  382. #: print.go:50
  383. msgid "Votes"
  384. msgstr "Stimmen"
  385. #: print.go:87
  386. msgid "Yay version v%s"
  387. msgstr "Yay-Version v%s"
  388. #: pkg/menus/menu.go:49
  389. msgid "[N]one"
  390. msgstr "[N] Keine"
  391. #: clean.go:83
  392. msgid ""
  393. "\n"
  394. "Build directory:"
  395. msgstr ""
  396. "\n"
  397. "Build-Verzeichnis:"
  398. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  399. msgid ""
  400. "\n"
  401. "Enter a number (default=1): "
  402. msgstr ""
  403. "\n"
  404. "Geben Sie eine Zahl ein (Vorgabe=1):"
  405. #: pkg/settings/errors.go:29
  406. msgid "aborting due to user"
  407. msgstr "Abbruch durch den Benutzer"
  408. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  409. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  410. msgstr "Argument '-' ohne Eingabe in stdin angegeben"
  411. #: local_install.go:26
  412. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  413. msgstr "kann PKGBUILD und .SRCINFO im Verzeichnis nicht finden"
  414. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  415. msgid "cannot find package name: %v"
  416. msgstr "Kann Paketname nicht finden: %v"
  417. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  418. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  419. msgstr "Kann PKGDEST nicht finden für: %s"
  420. #: errors.go:9
  421. msgid "could not find all required packages"
  422. msgstr "konnte nicht alle erforderlichen Pakete finden"
  423. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  424. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  425. msgstr "konnte keine Paketarchive finden ist nicht aufgeführt in %s"
  426. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  427. msgid "dependency"
  428. msgstr "Abhängigkeit"
  429. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  430. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  431. msgstr "Entwicklungstest fehlgeschlagen für Paket: '%s' Fehler gefunden."
  432. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  433. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  434. msgstr "Editor wurde nicht erfogreich beendet, breche ab: %s"
  435. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  436. msgid "error downloading sources: %s"
  437. msgstr "Fehler beim Herunterladen der Quellen: %s"
  438. #: pkg/download/errors.go:25
  439. msgid "error fetching %s: %s"
  440. msgstr "Fehler beim Abrufen von %s: %s"
  441. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  442. msgid "error installing repo packages"
  443. msgstr "Fehler bei der Installation der Repo-Pakete"
  444. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  445. msgid "error installing:"
  446. msgstr "Fehler bei der Installation: "
  447. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  448. msgid "error making: %s"
  449. msgstr "Fehler beim Erstellen: %s"
  450. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  451. msgid "error merging %s: %s"
  452. msgstr "Fehler beim Zusammenführen von %s: %s"
  453. #: pkg/download/unified.go:59
  454. msgid "error reading %s"
  455. msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
  456. #: sync.go:36
  457. msgid "error refreshing databases"
  458. msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Datenbanken"
  459. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  460. msgid "error resetting %s: %s"
  461. msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von %s: %s"
  462. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  463. msgid "error updating package install reason to %s"
  464. msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Paket-Installation aufgrund von %s"
  465. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  466. msgid "explicit"
  467. msgstr "explizit"
  468. #: pkg/settings/errors.go:23
  469. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  470. msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s': %s"
  471. #: pkg/settings/config.go:281
  472. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  473. msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurationsdatei '%s': %s"
  474. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  475. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  476. msgstr "Fehler beim Parsen von %s -- überspringe: %s"
  477. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  478. msgid "failed to parse %s: %s"
  479. msgstr "Fehler beim Parsen von: %s: %s"
  480. #: local_install.go:77
  481. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  482. msgstr "Fehler von Parsen von .SRCINFO"
  483. #: pkg/settings/config.go:291
  484. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  485. msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei '%s': %s"
  486. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  487. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  488. msgstr "Erhalten des AUR Caches ist fehlgeschlagen"
  489. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  490. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  491. msgstr "ignoriere devel Paket Aktualisierung (keine AUR Info gefunden):"
  492. #: pkg/text/errors.go:8
  493. msgid "input too long"
  494. msgstr "Eingabe zu lang"
  495. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  496. msgid "invalid number: %s"
  497. msgstr "Ungültige Nummer: %s"
  498. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  499. msgid "invalid option '%s'"
  500. msgstr "Ungültige Option '%s'"
  501. #: cmd.go:197
  502. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  503. msgstr ""
  504. "Ungültige Option: '--deps' und '--explicit' können nicht zusammen genutzt "
  505. "werden"
  506. #: pkg/download/abs.go:22
  507. msgid "invalid repository"
  508. msgstr "Ungültiges Repository"
  509. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  510. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  511. msgstr "Ungültiger Wert: %d ist nicht zwischen %d und %d"
  512. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  513. msgid "no keys to import"
  514. msgstr "Keine Schlüssel zu importieren"
  515. #: pkg/query/errors.go:20
  516. msgid "no query was executed"
  517. msgstr "Es wurde keine Abfrage ausgeführt"
  518. #: local_install.go:66
  519. msgid "no target directories specified"
  520. msgstr "Kein Ziel Verzeichnis angegeben"
  521. #: pkg/text/input.go:48
  522. msgid "no"
  523. msgstr "nein"
  524. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  525. msgid "nothing to install for %s"
  526. msgstr "nichts zu installieren für %s"
  527. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  528. msgid "only one operation may be used at a time"
  529. msgstr "Nur eine Operation kann gleichzeitig benutzt werden"
  530. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  531. msgid "only one target is allowed"
  532. msgstr "Nur ein Ziel ist erlaubt"
  533. #: print.go:187
  534. msgid "package '%s' was not found"
  535. msgstr "Paket '%s' konnte nicht gefunden werden"
  536. #: pkg/download/errors.go:15
  537. msgid "package not found in AUR"
  538. msgstr "Paket nicht im AUR gefunden"
  539. #: pkg/download/abs.go:23
  540. msgid "package not found in repos"
  541. msgstr "Paket nicht in den Repos gefunden"
  542. #: pkg/upgrade/service.go:292
  543. msgid "package"
  544. msgid_plural "packages"
  545. msgstr[0] "Paket"
  546. msgstr[1] "Pakete"
  547. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  548. msgid "problem importing keys"
  549. msgstr "Problem beim Importieren der Schlüssel"
  550. #: clean.go:105
  551. msgid "removing AUR packages from cache..."
  552. msgstr "Entferne AUR-Pakete aus dem Cache..."
  553. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  554. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  555. msgstr "Entferne nicht überwachte AUR-Dateien aus dem Cache..."
  556. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  557. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  558. msgstr "PKGDEST für %s ist in MAKEPKG aufgeführt, existiert aber nicht: %s"
  559. #: pkg/sync/sync.go:45
  560. msgid "there is nothing to do"
  561. msgstr "es gibt nichts zu tun"
  562. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  563. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  564. msgstr "Kann CreateHandle nicht erstellen: %s"
  565. #: cmd.go:186
  566. msgid "unhandled operation"
  567. msgstr "Unbehandelte Operation"
  568. #: cmd.go:450
  569. msgid "unknown-version"
  570. msgstr "Unbekannte Version"
  571. #: pkg/text/input.go:47
  572. msgid "yes"
  573. msgstr "ja"