ca.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024\n"
  8. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ca/)\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Language: ca\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: xgotext\n"
  15. #: clean.go:83
  16. msgid ""
  17. "\n"
  18. "Build directory:"
  19. msgstr ""
  20. "\n"
  21. "Directori de construcció:"
  22. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "Enter a number (default=1): "
  26. msgstr ""
  27. "\n"
  28. "Introduïu un número (per defecte = 1):"
  29. #: pkg/menus/menu.go:32
  30. msgid " (Build Files Exist)"
  31. msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
  32. #: pkg/menus/menu.go:27
  33. msgid " (Installed)"
  34. msgstr "(Instal·lat)"
  35. #: cmd.go:453
  36. msgid " [Installed]"
  37. msgstr "[Instal·lat]"
  38. #: cmd.go:410 vote.go:36
  39. msgid " there is nothing to do"
  40. msgstr "No hi ha res per fer."
  41. #: pkg/menus/menu.go:49
  42. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  43. msgstr "%s [T]ot [Av]orta [I]nstal·lat [No] instal·lat o (1 2 3, 1-3, ^4)"
  44. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  45. msgid "%s already made -- skipping build"
  46. msgstr "%s ja fet: se n'omet la construcció."
  47. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  48. msgid "%s is not set"
  49. msgstr "%s no està establert."
  50. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  51. msgid "%s is present."
  52. msgstr "%s és present."
  53. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  54. msgid "%s is up to date -- skipping"
  55. msgstr "%s està al dia: s'omet."
  56. #: pkg/upgrade/service.go:291
  57. msgid "%s to upgrade/install."
  58. msgstr "%s per actualitzar / instal·lar."
  59. #: pkg/upgrade/service.go:285
  60. msgid "%s will also be installed for this operation."
  61. msgstr "%s també s'instal·larà per a aquesta operació."
  62. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  63. msgid "%s, required by: %s"
  64. msgstr "%s, requerit per %s"
  65. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  66. msgid "%s: No changes -- skipping"
  67. msgstr "%s: sense canvis, s'omet."
  68. #: pkg/query/filter.go:22
  69. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  70. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --aur, s'omet."
  71. #: pkg/query/filter.go:17
  72. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  73. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --repo, s'omet."
  74. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  75. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  76. msgstr "%s: s'ignora l'actualització del paquet (%s => %s)"
  77. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  78. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  79. msgstr "%s: el paquet local (%s) és més nou que el de l'AUR (%s)"
  80. #: vote.go:51
  81. msgid ""
  82. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  83. "voting"
  84. msgstr ""
  85. "%s: establiu les variables d'entorn AUR_NOMDUSUARI i AUR_CONTRASENYA per "
  86. "votar."
  87. #: pkg/download/unified.go:192
  88. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  89. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat de l'ABS: %s"
  90. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  91. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  92. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat: %s"
  93. #: pkg/download/aur.go:82
  94. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  95. msgstr "(%d/%d) Ha fallat baixar el PKGBUILD: %s"
  96. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  97. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  98. msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
  99. #: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
  100. msgid "(Installed)"
  101. msgstr "(Instal·lat)"
  102. #: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
  103. msgid "(Installed: %s)"
  104. msgstr "(Instal·lat: %s)"
  105. #: pkg/query/types.go:61
  106. msgid "(Orphaned)"
  107. msgstr "(Orfes)"
  108. #: pkg/query/types.go:65
  109. msgid "(Out-of-date: %s)"
  110. msgstr "(Obsolet: %s)"
  111. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  112. msgid "AUR"
  113. msgstr "AUR"
  114. #: print.go:44
  115. msgid "AUR URL"
  116. msgstr "URL de l'AUR"
  117. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  118. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  119. msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
  120. #: main.go:60
  121. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  122. msgstr "Eviteu executar el yay com a root / sudo."
  123. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  124. msgid "Check Dependency"
  125. msgstr "Comprova'n la dependència"
  126. #: print.go:41
  127. msgid "Check Deps"
  128. msgstr "Comprova les dependències"
  129. #: pkg/upgrade/service.go:89
  130. msgid "Checking development packages..."
  131. msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
  132. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  133. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  134. msgstr "Es neteja (%d/%d): %s"
  135. #: print.go:42
  136. msgid "Conflicts With"
  137. msgstr "Té conflicte amb"
  138. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  139. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  140. msgstr "Se suprimeix (%d/%d): %s"
  141. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  142. msgid "Dependency"
  143. msgstr "Dependència"
  144. #: print.go:38
  145. msgid "Depends On"
  146. msgstr "Depèn de"
  147. #: print.go:33
  148. msgid "Description"
  149. msgstr "Descripció"
  150. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  151. msgid "Diffs to show?"
  152. msgstr "Diferències per mostrar?"
  153. #: pkg/settings/migrations.go:25
  154. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  155. msgstr "Desactiva la configuració de \"proporciona\" per defecte."
  156. #: clean.go:78
  157. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  158. msgstr "Voleu suprimir TOTS els paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  159. #: clean.go:95
  160. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  161. msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de l'AUR sense seguiment?"
  162. #: clean.go:80
  163. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  164. msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  165. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  166. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  167. msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
  168. #: pkg/query/errors.go:13
  169. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  170. msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
  171. #: pkg/upgrade/service.go:295
  172. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  173. msgstr ""
  174. "L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els "
  175. "sistemes."
  176. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  177. msgid "Explicit"
  178. msgstr "Explícit"
  179. #: print.go:91
  180. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  181. msgstr "Paquets instal·lats explícitament: %s"
  182. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  183. msgid "Failed to find AUR package for"
  184. msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet de l'AUR per a"
  185. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  186. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  187. msgstr "Ha fallat instal·lar la capa. Es passa a la següent."
  188. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  189. msgid ""
  190. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  191. msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets següents. Cal intervenció manual:"
  192. #: print.go:45
  193. msgid "First Submitted"
  194. msgstr "Enviat primer"
  195. #: pkg/query/aur_warnings.go:83
  196. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  197. msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
  198. #: print.go:90
  199. msgid "Foreign installed packages: %s"
  200. msgstr "Paquets forans instal·lats: %s"
  201. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  202. msgid "Found git repo: %s"
  203. msgstr "S'ha trobat el repositori git: %s"
  204. #: vcs.go:72
  205. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  206. msgstr "GenDB ha acabat. No s'ha instal·lat cap paquet."
  207. #: print.go:36
  208. msgid "Groups"
  209. msgstr "Grups"
  210. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  211. msgid "Import?"
  212. msgstr "Ho importo?"
  213. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  214. msgid "Importing keys with gpg..."
  215. msgstr "S'importen claus amb gpg..."
  216. #: print.go:46
  217. msgid "Keywords"
  218. msgstr "Paraules clau"
  219. #: print.go:47
  220. msgid "Last Modified"
  221. msgstr "Darrera modificació"
  222. #: print.go:35
  223. msgid "Licenses"
  224. msgstr "Llicències"
  225. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  226. msgid "Local"
  227. msgstr "Local"
  228. #: print.go:48
  229. msgid "Maintainer"
  230. msgstr "Mantenidor"
  231. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  232. msgid "Make Dependency"
  233. msgstr "Dependència de construcció"
  234. #: print.go:40
  235. msgid "Make Deps"
  236. msgstr "Dependències de construcció"
  237. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  238. msgid "Missing"
  239. msgstr "Manca"
  240. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  241. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  242. msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:"
  243. #: print.go:31
  244. msgid "Name"
  245. msgstr "Nom"
  246. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  247. msgid "No AUR package found for"
  248. msgstr "No s'ha trobat cap paquet d'AUR per a"
  249. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  250. msgid "No package found for"
  251. msgstr "No s'ha trobat cap paquet per"
  252. #: print.go:225
  253. msgid "None"
  254. msgstr "Cap"
  255. #: print.go:39
  256. msgid "Optional Deps"
  257. msgstr "Dependències opcionals"
  258. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  259. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  260. msgstr "Paquets d'AUR orfes (no mantinguts):"
  261. #: print.go:53 print.go:55
  262. msgid "Out-of-date"
  263. msgstr "Obsolet"
  264. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  265. msgid "PGP keys need importing:"
  266. msgstr "Cal importar claus PGP:"
  267. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  268. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  269. msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s"
  270. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  271. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  272. msgstr "PKGBUILDs per editar?"
  273. #: print.go:61
  274. msgid "Package Base"
  275. msgstr "Base de paquets"
  276. #: print.go:60
  277. msgid "Package Base ID"
  278. msgstr "ID de la base de paquets"
  279. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  280. msgid "Packages not in AUR:"
  281. msgstr "Paquets no a l'AUR:"
  282. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  283. msgid "Packages to cleanBuild?"
  284. msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?"
  285. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  286. msgid "Packages to exclude"
  287. msgstr "Paquets per excloure"
  288. #: pkg/upgrade/service.go:294
  289. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  290. msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
  291. #: cmd.go:392
  292. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  293. msgstr "Paquets per instal·lar (p. ex.: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
  294. #: print.go:49
  295. msgid "Popularity"
  296. msgstr "Popularitat"
  297. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  298. msgid "Proceed with install?"
  299. msgstr "Voleu continuar la instal·lació?"
  300. #: print.go:37
  301. msgid "Provides"
  302. msgstr "Proporciona"
  303. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  304. msgid "Remove make dependencies after install?"
  305. msgstr ""
  306. "Suprimeixo les dependències de construcció després de la instal·lació?"
  307. #: print.go:43
  308. msgid "Replaces"
  309. msgstr "Reemplaça"
  310. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
  311. msgid "Repository"
  312. msgstr "Repositori"
  313. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  314. msgid "Repository AUR"
  315. msgstr "Repositori de l'AUR"
  316. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  317. msgid "SRCINFO"
  318. msgstr "SRCINFO"
  319. #: pkg/upgrade/service.go:71
  320. msgid "Searching AUR for updates..."
  321. msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
  322. #: pkg/upgrade/service.go:159
  323. msgid "Searching databases for updates..."
  324. msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
  325. #: pkg/query/query_builder.go:214
  326. msgid "Showing repo packages only"
  327. msgstr "Es mostren només paquets dels repositoris."
  328. #: print.go:95
  329. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  330. msgstr "Mida de la memòria cau del pacman %s: %s"
  331. #: print.go:98
  332. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  333. msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s"
  334. #: print.go:62
  335. msgid "Snapshot URL"
  336. msgstr "URL de la instantània"
  337. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  338. msgid "Sync"
  339. msgstr "Sincronització"
  340. #: print.go:100
  341. msgid "Ten biggest packages:"
  342. msgstr "Els deu paquets més grossos:"
  343. #: pkg/sync/sync.go:124
  344. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  345. msgstr "Els paquets següents no són compatibles amb la vostra arquitectura:"
  346. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  347. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  348. msgstr "Hi ha %[1]d proveïdors disponibles per a %[2]s:"
  349. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  350. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  351. msgstr ""
  352. "Pot ser que hi hagi una altra instància del Pacman en execució. S'espera..."
  353. #: print.go:92
  354. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  355. msgstr "Mida total ocupada pels paquets: %s"
  356. #: print.go:89
  357. msgid "Total installed packages: %s"
  358. msgstr "Total de paquets instal·lats: %s"
  359. #: pkg/sync/sync.go:132
  360. msgid "Try to build them anyway?"
  361. msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
  362. #: print.go:34
  363. msgid "URL"
  364. msgstr "URL"
  365. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  366. msgid "Unable to clean:"
  367. msgstr "No es pot netejar:"
  368. #: get.go:42 get.go:74
  369. msgid "Unable to find the following packages:"
  370. msgstr "No s'han pogut trobar els paquets següents:"
  371. #: vote.go:20
  372. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  373. msgstr "No es pot gestionar el vot del paquet per a %s. Error: %s"
  374. #: clean.go:170
  375. msgid "Unable to remove %s: %s"
  376. msgstr "No es pot suprimir %s: %s"
  377. #: print.go:32
  378. msgid "Version"
  379. msgstr "Versió"
  380. #: print.go:50
  381. msgid "Votes"
  382. msgstr "Vots"
  383. #: print.go:87
  384. msgid "Yay version v%s"
  385. msgstr "Versió del yay: v%s"
  386. #: pkg/menus/menu.go:49
  387. msgid "[N]one"
  388. msgstr "Ca[p]"
  389. #: pkg/settings/errors.go:29
  390. msgid "aborting due to user"
  391. msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
  392. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  393. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  394. msgstr "argument '-' especificat sense entrada a stdin"
  395. #: local_install.go:26
  396. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  397. msgstr "no es pot trobar PKGBUILD i SRCINFO al directori"
  398. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  399. msgid "cannot find package name: %v"
  400. msgstr "no es pot trobar el nom del paquet: %v"
  401. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  402. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  403. msgstr "no s'ha pogut trobar PKGDEST per a %s"
  404. #: errors.go:9
  405. msgid "could not find all required packages"
  406. msgstr "no s'han pogut trobar tots els paquets necessaris"
  407. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  408. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  409. msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
  410. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
  411. msgid "dependency"
  412. msgstr "dependència"
  413. #: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
  414. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  415. msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
  416. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  417. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  418. msgstr "l'editor no ha sortit correctament, s'avorta: %s"
  419. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  420. msgid "error downloading sources: %s"
  421. msgstr "error en baixar les fonts: %s"
  422. #: pkg/download/errors.go:25
  423. msgid "error fetching %s: %s"
  424. msgstr "error en obtenir %s: %s"
  425. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  426. msgid "error installing repo packages"
  427. msgstr "error en instal·lar paquets dels repositoris"
  428. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  429. msgid "error installing:"
  430. msgstr "error d'instal·lació:"
  431. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  432. msgid "error making: %s"
  433. msgstr "error de construcció: %s"
  434. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  435. msgid "error merging %s: %s"
  436. msgstr "error en combinar %s: %s"
  437. #: pkg/download/unified.go:59
  438. msgid "error reading %s"
  439. msgstr "error en llegir %s"
  440. #: sync.go:36
  441. msgid "error refreshing databases"
  442. msgstr "error en actualitzar les bases de dades"
  443. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  444. msgid "error resetting %s: %s"
  445. msgstr "error en restablir %s: %s"
  446. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  447. msgid "error updating package install reason to %s"
  448. msgstr "error en actualitzar el motiu d'instal·lació del paquet a %s"
  449. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  450. msgid "explicit"
  451. msgstr "explícit"
  452. #: pkg/settings/errors.go:23
  453. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  454. msgstr "ha fallat crear el directori %s: %s"
  455. #: pkg/settings/config.go:281
  456. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  457. msgstr "ha fallat obrir el fitxer de configuració %s: %s"
  458. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  459. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  460. msgstr "ha fallat analitzar %s, s'omet: %s"
  461. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  462. msgid "failed to parse %s: %s"
  463. msgstr "no s'ha pogut analitzar %s: %s"
  464. #: local_install.go:77
  465. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  466. msgstr "ha fallat analitzar .SRCINFO"
  467. #: pkg/settings/config.go:291
  468. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  469. msgstr "ha fallat llegir el fitxer de configuració %s: %s"
  470. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  471. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  472. msgstr "ha fallat obtenir la cau de l'AUR"
  473. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  474. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  475. msgstr ""
  476. "s'ignora l'actualització del paquet de desenvolupament (no se n'ha trobat "
  477. "cap informació a l'AUR):"
  478. #: pkg/text/errors.go:8
  479. msgid "input too long"
  480. msgstr "entrada massa llarga"
  481. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  482. msgid "invalid number: %s"
  483. msgstr "número no vàlid: %s"
  484. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  485. msgid "invalid option '%s'"
  486. msgstr "opció no vàlida: %s"
  487. #: cmd.go:197
  488. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  489. msgstr "opció no vàlida: \"--deps\" i \"--explicit\" no es poden usar juntes"
  490. #: pkg/download/abs.go:22
  491. msgid "invalid repository"
  492. msgstr "repositori no vàlid"
  493. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  494. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  495. msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
  496. #: pkg/text/input.go:48
  497. msgid "no"
  498. msgstr "no"
  499. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  500. msgid "no keys to import"
  501. msgstr "sense claus per importar"
  502. #: pkg/query/errors.go:20
  503. msgid "no query was executed"
  504. msgstr "no s'ha executat cap consulta"
  505. #: local_install.go:66
  506. msgid "no target directories specified"
  507. msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
  508. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  509. msgid "nothing to install for %s"
  510. msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
  511. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  512. msgid "only one operation may be used at a time"
  513. msgstr "només es pot usar una operació alhora"
  514. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  515. msgid "only one target is allowed"
  516. msgstr "només es permet una destinació"
  517. #: pkg/upgrade/service.go:291
  518. msgid "package"
  519. msgid_plural "packages"
  520. msgstr[0] "paquet"
  521. msgstr[1] "paquets"
  522. #: print.go:187
  523. msgid "package '%s' was not found"
  524. msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
  525. #: pkg/download/errors.go:15
  526. msgid "package not found in AUR"
  527. msgstr "paquet no trobat a l'AUR"
  528. #: pkg/download/abs.go:23
  529. msgid "package not found in repos"
  530. msgstr "paquet no trobat als repositoris"
  531. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  532. msgid "problem importing keys"
  533. msgstr "problema d'importació de claus"
  534. #: clean.go:105
  535. msgid "removing AUR packages from cache..."
  536. msgstr "se suprimeixen paquets de l'AUR de la memòria cau..."
  537. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  538. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  539. msgstr ""
  540. "se suprimeixen els fitxers de l'AUR sense seguiment de la memòria cau..."
  541. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  542. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  543. msgstr "el PKGDEST per a %s està llistat per makepkg però no existeix:%s"
  544. #: pkg/sync/sync.go:45
  545. msgid "there is nothing to do"
  546. msgstr "No hi ha res per fer."
  547. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  548. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  549. msgstr "no se'n pot crear el maneig: %s"
  550. #: cmd.go:186
  551. msgid "unhandled operation"
  552. msgstr "operació no manejada"
  553. #: cmd.go:450
  554. msgid "unknown-version"
  555. msgstr "versió desconeguda"
  556. #: pkg/text/input.go:47
  557. msgid "yes"
  558. msgstr "sí"