ru_RU.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2021
  4. # makvasm, 2021
  5. # antsif.a, 2022
  6. # Demir Yerli, 2022
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Last-Translator: Demir Yerli, 2022\n"
  11. "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/yay-1/"
  12. "teams/123732/ru_RU/)\n"
  13. "Language: ru_RU\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  18. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
  19. "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  20. "X-Generator: xgotext\n"
  21. #: pkg/menus/menu.go:32
  22. msgid " (Build Files Exist)"
  23. msgstr " (файлы сборки существуют)"
  24. #: pkg/menus/menu.go:27
  25. msgid " (Installed)"
  26. msgstr " (Установлено)"
  27. #: cmd.go:453
  28. msgid " [Installed]"
  29. msgstr " [Установлено]"
  30. #: cmd.go:410 vote.go:36
  31. msgid " there is nothing to do"
  32. msgstr "делать нечего"
  33. #: pkg/menus/menu.go:49
  34. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  35. msgstr ""
  36. "%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Неустановленные или (1 2 3, 1-3, "
  37. "^4)"
  38. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  39. msgid "%s already made -- skipping build"
  40. msgstr "%s уже собран --- сборка пропускается"
  41. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  42. msgid "%s is not set"
  43. msgstr "%s не задан"
  44. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  45. msgid "%s is present."
  46. msgstr "%s уже существует."
  47. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  48. msgid "%s is up to date -- skipping"
  49. msgstr "%sобновлён до последней версии --- пропуск"
  50. #: pkg/upgrade/service.go:292
  51. #, fuzzy
  52. msgid "%s to upgrade/install."
  53. msgstr "Пакеты для обновления."
  54. #: pkg/upgrade/service.go:286
  55. msgid "%s will also be installed for this operation."
  56. msgstr ""
  57. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  58. msgid "%s, required by: %s"
  59. msgstr "%s, требуется пакету: %s"
  60. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  61. msgid "%s: No changes -- skipping"
  62. msgstr "%s: Нет изменений --- пропуск"
  63. #: pkg/query/filter.go:22
  64. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  65. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur --- пропуск"
  66. #: pkg/query/filter.go:17
  67. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  68. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo --- пропуск"
  69. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  70. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  71. msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
  72. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  73. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  74. msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
  75. #: vote.go:51
  76. msgid ""
  77. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  78. msgstr ""
  79. #: pkg/download/unified.go:192
  80. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD из ABS: %s"
  82. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  83. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD: %s"
  85. #: pkg/download/aur.go:82
  86. #, fuzzy
  87. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  88. msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD: %s"
  89. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  90. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  91. msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
  92. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  93. msgid "(Installed)"
  94. msgstr "(установлено)"
  95. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  96. msgid "(Installed: %s)"
  97. msgstr "(установлено: %s)"
  98. #: pkg/query/types.go:61
  99. msgid "(Orphaned)"
  100. msgstr "(сирота в AUR)"
  101. #: pkg/query/types.go:65
  102. msgid "(Out-of-date: %s)"
  103. msgstr "(устарел: %s)"
  104. #: print.go:44
  105. msgid "AUR URL"
  106. msgstr "AUR URL"
  107. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  108. #, fuzzy
  109. msgid "AUR"
  110. msgstr "URL"
  111. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  112. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  113. msgstr "Добавьте %s или %s в переменные окружения"
  114. #: main.go:60
  115. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  116. msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
  117. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Check Dependency"
  120. msgstr "Зависимости проверки"
  121. #: print.go:41
  122. msgid "Check Deps"
  123. msgstr "Зависимости проверки"
  124. #: pkg/upgrade/service.go:90
  125. msgid "Checking development packages..."
  126. msgstr "Проверка пакетов в разработке (-git, -svn и т. п.)..."
  127. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  128. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  129. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  130. #: print.go:42
  131. msgid "Conflicts With"
  132. msgstr "Конфликтует с"
  133. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  134. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  135. msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
  136. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Dependency"
  139. msgstr "Зависит от"
  140. #: print.go:38
  141. msgid "Depends On"
  142. msgstr "Зависит от"
  143. #: print.go:33
  144. msgid "Description"
  145. msgstr "Описание"
  146. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  147. msgid "Diffs to show?"
  148. msgstr "Показать изменения?"
  149. #: pkg/settings/migrations.go:25
  150. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  151. msgstr ""
  152. #: clean.go:78
  153. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  154. msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кэша?"
  155. #: clean.go:95
  156. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  157. msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
  158. #: clean.go:80
  159. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  160. msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
  161. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  162. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  163. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  164. #: pkg/query/errors.go:13
  165. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  166. msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
  167. #: pkg/upgrade/service.go:296
  168. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  169. msgstr ""
  170. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  171. msgid "Explicit"
  172. msgstr ""
  173. #: print.go:91
  174. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  175. msgstr "Пакеты, установленные по запросу пользователя: %s"
  176. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  177. #, fuzzy
  178. msgid "Failed to find AUR package for"
  179. msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
  180. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  181. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  182. msgstr ""
  183. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  184. msgid ""
  185. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  186. msgstr ""
  187. #: print.go:45
  188. msgid "First Submitted"
  189. msgstr "Впервые загружен на AUR"
  190. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  191. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  192. msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
  193. #: print.go:90
  194. msgid "Foreign installed packages: %s"
  195. msgstr "Установлено сторонних пакетов: %s"
  196. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  197. msgid "Found git repo: %s"
  198. msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
  199. #: vcs.go:72
  200. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  201. msgstr "GenDB завершён без установки пакетов"
  202. #: print.go:36
  203. msgid "Groups"
  204. msgstr "Группы"
  205. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  206. msgid "Import?"
  207. msgstr "Импортировать?"
  208. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  209. msgid "Importing keys with gpg..."
  210. msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
  211. #: print.go:46
  212. msgid "Keywords"
  213. msgstr "Ключевые слова"
  214. #: print.go:47
  215. msgid "Last Modified"
  216. msgstr "Последнее изменение"
  217. #: print.go:35
  218. msgid "Licenses"
  219. msgstr "Лицензии"
  220. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  221. msgid "Local"
  222. msgstr ""
  223. #: print.go:48
  224. msgid "Maintainer"
  225. msgstr "Сопровождающий"
  226. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  227. #, fuzzy
  228. msgid "Make Dependency"
  229. msgstr "Зависимости сборки"
  230. #: print.go:40
  231. msgid "Make Deps"
  232. msgstr "Зависимости сборки"
  233. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  234. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  235. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
  236. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  237. msgid "Missing"
  238. msgstr ""
  239. #: print.go:31
  240. msgid "Name"
  241. msgstr "Название"
  242. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  243. #, fuzzy
  244. msgid "No AUR package found for"
  245. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  246. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  247. #, fuzzy
  248. msgid "No package found for"
  249. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  250. #: print.go:225
  251. msgid "None"
  252. msgstr "Нет"
  253. #: print.go:39
  254. msgid "Optional Deps"
  255. msgstr "Факультативные зависимости"
  256. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  257. #, fuzzy
  258. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  259. msgstr "Пакеты-сироты AUR без сопровождающего:"
  260. #: print.go:53 print.go:55
  261. msgid "Out-of-date"
  262. msgstr "Устарел"
  263. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  264. msgid "PGP keys need importing:"
  265. msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
  266. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  267. #, fuzzy
  268. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  269. msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s"
  270. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  271. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  272. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  273. #: print.go:60
  274. msgid "Package Base ID"
  275. msgstr "ID группы пакетов"
  276. #: print.go:61
  277. msgid "Package Base"
  278. msgstr "Группа пакетов"
  279. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  280. #, fuzzy
  281. msgid "Packages not in AUR:"
  282. msgstr "пакет не найден в AUR"
  283. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  284. msgid "Packages to cleanBuild?"
  285. msgstr "Пакеты, для которых требуется очистить кэш сборки?"
  286. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  287. #, fuzzy
  288. msgid "Packages to exclude"
  289. msgstr "Пакеты для обновления."
  290. #: pkg/upgrade/service.go:295
  291. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  292. msgstr ""
  293. "Пакеты для исключения: (пример: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в "
  294. "репозитории)"
  295. #: cmd.go:392
  296. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  297. msgstr "Пакеты для установки (пример: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
  298. #: print.go:49
  299. msgid "Popularity"
  300. msgstr "Популярность"
  301. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  302. msgid "Proceed with install?"
  303. msgstr "Продолжить установку?"
  304. #: print.go:37
  305. msgid "Provides"
  306. msgstr "Обеспечивает"
  307. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  308. msgid "Remove make dependencies after install?"
  309. msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
  310. #: print.go:43
  311. msgid "Replaces"
  312. msgstr ""
  313. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  314. msgid "Repository AUR"
  315. msgstr "Репозиторий AUR"
  316. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  317. msgid "Repository"
  318. msgstr "Репозиторий"
  319. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  320. msgid "SRCINFO"
  321. msgstr ""
  322. #: pkg/upgrade/service.go:72
  323. msgid "Searching AUR for updates..."
  324. msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
  325. #: pkg/upgrade/service.go:160
  326. msgid "Searching databases for updates..."
  327. msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
  328. #: pkg/query/query_builder.go:214
  329. msgid "Showing repo packages only"
  330. msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
  331. #: print.go:95
  332. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  333. msgstr "Размер кэша \"pacman\" %s: %s"
  334. #: print.go:98
  335. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  336. msgstr "Размер кэша \"yay\" %s: %s"
  337. #: print.go:62
  338. msgid "Snapshot URL"
  339. msgstr "URL архива"
  340. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  341. msgid "Sync"
  342. msgstr ""
  343. #: print.go:100
  344. msgid "Ten biggest packages:"
  345. msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
  346. #: pkg/sync/sync.go:124
  347. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  348. msgstr "Следующие пакеты несовместимы с архитектурой вашего процессора:"
  349. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  350. msgid "There are %d providers available for %s:"
  351. msgstr "Существует %d пакетов которые удволетворяют %s"
  352. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  353. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  354. msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
  355. #: print.go:92
  356. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  357. msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
  358. #: print.go:89
  359. msgid "Total installed packages: %s"
  360. msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
  361. #: pkg/sync/sync.go:132
  362. msgid "Try to build them anyway?"
  363. msgstr "Попытаться собрать их, несмотря на несовместимость?"
  364. #: print.go:34
  365. msgid "URL"
  366. msgstr "URL"
  367. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  368. msgid "Unable to clean:"
  369. msgstr "Невозможно очистить:"
  370. #: get.go:42 get.go:74
  371. msgid "Unable to find the following packages:"
  372. msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
  373. #: vote.go:20
  374. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  375. msgstr ""
  376. #: clean.go:170
  377. #, fuzzy
  378. msgid "Unable to remove %s: %s"
  379. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  380. #: print.go:32
  381. msgid "Version"
  382. msgstr "Версия"
  383. #: print.go:50
  384. msgid "Votes"
  385. msgstr "Голосов"
  386. #: print.go:87
  387. msgid "Yay version v%s"
  388. msgstr "Yay версии v%s"
  389. #: pkg/menus/menu.go:49
  390. msgid "[N]one"
  391. msgstr "[N]Нет"
  392. #: clean.go:83
  393. msgid ""
  394. "\n"
  395. "Build directory:"
  396. msgstr ""
  397. "\n"
  398. "Каталог сборки:"
  399. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  400. msgid ""
  401. "\n"
  402. "Enter a number (default=1): "
  403. msgstr ""
  404. "\n"
  405. "Введите номер (по умолчанию = 1): "
  406. #: pkg/settings/errors.go:29
  407. msgid "aborting due to user"
  408. msgstr "прерывание по запросу пользователя"
  409. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  410. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  411. msgstr ""
  412. #: local_install.go:26
  413. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  414. msgstr ""
  415. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  416. msgid "cannot find package name: %v"
  417. msgstr "невозможно найти пакет: %v"
  418. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  419. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  420. msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
  421. #: errors.go:9
  422. #, fuzzy
  423. msgid "could not find all required packages"
  424. msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:"
  425. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  426. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  427. msgstr ""
  428. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  429. #, fuzzy
  430. msgid "dependency"
  431. msgstr "Зависит от"
  432. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  433. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  434. msgstr "Проверка для пакета '%s' не закончилась успехом"
  435. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  436. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  437. msgstr "выход из редактора был неуспешным, прерывание: %s"
  438. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  439. msgid "error downloading sources: %s"
  440. msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
  441. #: pkg/download/errors.go:25
  442. msgid "error fetching %s: %s"
  443. msgstr "ошибка получения %s: %s"
  444. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  445. msgid "error installing repo packages"
  446. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  447. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  448. #, fuzzy
  449. msgid "error installing:"
  450. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  451. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  452. msgid "error making: %s"
  453. msgstr "ошибка сборки: %s"
  454. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  455. msgid "error merging %s: %s"
  456. msgstr "ошибка объединения %s: %s"
  457. #: pkg/download/unified.go:59
  458. msgid "error reading %s"
  459. msgstr "ошибка чтения %s"
  460. #: sync.go:36
  461. msgid "error refreshing databases"
  462. msgstr "ошибка обновления базы данных"
  463. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  464. msgid "error resetting %s: %s"
  465. msgstr "ошибка сброса %s: %s"
  466. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  467. #, fuzzy
  468. msgid "error updating package install reason to %s"
  469. msgstr ""
  470. "ошибка при изменении причины установки пакета на \"явно установленный\":"
  471. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  472. msgid "explicit"
  473. msgstr ""
  474. #: pkg/settings/errors.go:23
  475. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  476. msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
  477. #: pkg/settings/config.go:281
  478. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  479. msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
  480. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  481. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  482. msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
  483. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  484. msgid "failed to parse %s: %s"
  485. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  486. #: local_install.go:77
  487. #, fuzzy
  488. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  489. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  490. #: pkg/settings/config.go:291
  491. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  492. msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
  493. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  494. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  495. msgstr ""
  496. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  497. #, fuzzy
  498. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  499. msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
  500. #: pkg/text/errors.go:8
  501. msgid "input too long"
  502. msgstr "ввод слишком длинный"
  503. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  504. msgid "invalid number: %s"
  505. msgstr "некорректный номер: %s"
  506. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  507. msgid "invalid option '%s'"
  508. msgstr "некорректный параметр '%s'"
  509. #: cmd.go:197
  510. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  511. msgstr ""
  512. "некорректный параметр: '--deps' и '--explicit' не могут быть использованы "
  513. "вместе"
  514. #: pkg/download/abs.go:22
  515. msgid "invalid repository"
  516. msgstr "недействительный репозиторий"
  517. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  518. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  519. msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
  520. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  521. msgid "no keys to import"
  522. msgstr "нет ключей для импорта"
  523. #: pkg/query/errors.go:20
  524. msgid "no query was executed"
  525. msgstr "запрос не был выполнен"
  526. #: local_install.go:66
  527. msgid "no target directories specified"
  528. msgstr ""
  529. #: pkg/text/input.go:48
  530. msgid "no"
  531. msgstr "нет"
  532. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  533. msgid "nothing to install for %s"
  534. msgstr ""
  535. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  536. msgid "only one operation may be used at a time"
  537. msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
  538. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  539. msgid "only one target is allowed"
  540. msgstr ""
  541. #: print.go:187
  542. msgid "package '%s' was not found"
  543. msgstr "пакет '%s' не найден"
  544. #: pkg/download/errors.go:15
  545. msgid "package not found in AUR"
  546. msgstr "пакет не найден в AUR"
  547. #: pkg/download/abs.go:23
  548. msgid "package not found in repos"
  549. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  550. #: pkg/upgrade/service.go:292
  551. #, fuzzy
  552. msgid "package"
  553. msgid_plural "packages"
  554. msgstr[0] "Группа пакетов"
  555. msgstr[1] "Группа пакетов"
  556. msgstr[2] "Группа пакетов"
  557. msgstr[3] "Группа пакетов"
  558. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  559. msgid "problem importing keys"
  560. msgstr "проблема импортирования ключей"
  561. #: clean.go:105
  562. msgid "removing AUR packages from cache..."
  563. msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
  564. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  565. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  566. msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
  567. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  568. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  569. msgstr "файл PKGDEST для %s означен в выводе makepkg, но не существует: %s"
  570. #: pkg/sync/sync.go:45
  571. #, fuzzy
  572. msgid "there is nothing to do"
  573. msgstr "делать нечего"
  574. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  575. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  576. msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
  577. #: cmd.go:186
  578. msgid "unhandled operation"
  579. msgstr "неизвестная операция"
  580. #: cmd.go:450
  581. msgid "unknown-version"
  582. msgstr "неизвестная версия"
  583. #: pkg/text/input.go:47
  584. msgid "yes"
  585. msgstr "да"
  586. #~ msgid " (Target"
  587. #~ msgstr " (Цель"
  588. #~ msgid " (Wanted by: "
  589. #~ msgstr " (Требуется пакету: "
  590. #~ msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  591. #~ msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки"
  592. #~ msgid "Checking for conflicts..."
  593. #~ msgstr "Проверка конфликтов..."
  594. #~ msgid "Checking for inner conflicts..."
  595. #~ msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
  596. #~ msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  597. #~ msgstr ""
  598. #~ "Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должно быть выполнено вручную"
  599. #~ msgid "Inner conflicts found:"
  600. #~ msgstr "Обнаружены внутренние конфликты:"
  601. #~ msgid "Installing %s will remove:"
  602. #~ msgstr "Установка %s приведёт к удалению:"
  603. #~ msgid "Missing AUR Packages:"
  604. #~ msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:"
  605. #~ msgid "Package conflicts found:"
  606. #~ msgstr "Обнаружены конфликты пакетов:"
  607. #~ msgid "Querying AUR..."
  608. #~ msgstr "Выполнение запроса в AUR..."
  609. #~ msgid "error updating package install reason to dependency"
  610. #~ msgstr ""
  611. #~ "ошибка при изменении причины установки пакета на \"установленный как "
  612. #~ "зависимость\":"
  613. #~ msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  614. #~ msgstr ""
  615. #~ "конфликты пакетов не могут быть разрешены опцией noconfirm, прерывание"