ru.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Ravenso BlacK, 2022
  4. # Vladislav Zenkov, 2022
  5. # Kira Malinova, 2023
  6. # Victor Golovanenko <drygdryg2014@yandex.ru>, 2023
  7. # Dancheg97 F, 2023
  8. # falixkamishin falixx, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Last-Translator: falixkamishin falixx, 2023\n"
  13. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru/)\n"
  14. "Language: ru\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  19. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
  20. "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  21. "X-Generator: xgotext\n"
  22. #: pkg/menus/menu.go:32
  23. msgid " (Build Files Exist)"
  24. msgstr " (Файлы сборки существуют)"
  25. #: pkg/menus/menu.go:27
  26. msgid " (Installed)"
  27. msgstr "(Установлено)"
  28. #: cmd.go:453
  29. msgid " [Installed]"
  30. msgstr "[Установлено]"
  31. #: cmd.go:410 vote.go:36
  32. msgid " there is nothing to do"
  33. msgstr "делать больше нечего"
  34. #: pkg/menus/menu.go:49
  35. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  36. msgstr ""
  37. "%s [В]се [От]менить [У]становленные [Не]установленные или (1 2 3, 1-3, ^4)"
  38. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  39. msgid "%s already made -- skipping build"
  40. msgstr "%s уже собран -- сборка пропускается"
  41. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  42. msgid "%s is not set"
  43. msgstr "%s не задан"
  44. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  45. msgid "%s is present."
  46. msgstr "%s уже существует."
  47. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  48. msgid "%s is up to date -- skipping"
  49. msgstr "%s обновлён -- пропуск"
  50. #: pkg/upgrade/service.go:292
  51. msgid "%s to upgrade/install."
  52. msgstr "обновить/установить."
  53. #: pkg/upgrade/service.go:286
  54. msgid "%s will also be installed for this operation."
  55. msgstr "также будет установлен для этой операции."
  56. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  57. msgid "%s, required by: %s"
  58. msgstr "%s, требуется пакету: %s"
  59. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  60. msgid "%s: No changes -- skipping"
  61. msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
  62. #: pkg/query/filter.go:22
  63. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  64. msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --aur -- skipping"
  65. #: pkg/query/filter.go:17
  66. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  67. msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --repo -- skipping"
  68. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  69. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  70. msgstr "%s: игнорирование обновления пакета (%s => %s)"
  71. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  72. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  73. msgstr "%s: локальный пакет (%s) новее, чем в AUR (%s)"
  74. #: vote.go:51
  75. msgid ""
  76. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  77. msgstr ""
  78. "%s: пожалуйста, укажите AUR_USERNAME и AUR_PASSWORD переменной среды для "
  79. "голосования"
  80. #: pkg/download/unified.go:192
  81. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  82. msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
  83. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  84. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  85. msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD: %s"
  86. #: pkg/download/aur.go:82
  87. #, fuzzy
  88. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  89. msgstr "(%d/%d) Не удалось загрузить PKGBUILD: %s"
  90. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  91. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  92. msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
  93. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  94. msgid "(Installed)"
  95. msgstr "(Установлено)"
  96. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  97. msgid "(Installed: %s)"
  98. msgstr "(Установлено: %s)"
  99. #: pkg/query/types.go:61
  100. msgid "(Orphaned)"
  101. msgstr "(Осиротевший)"
  102. #: pkg/query/types.go:65
  103. msgid "(Out-of-date: %s)"
  104. msgstr "(Устарел: %s)"
  105. #: print.go:44
  106. msgid "AUR URL"
  107. msgstr "Ссылка на AUR"
  108. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  109. msgid "AUR"
  110. msgstr "AUR"
  111. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  112. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  113. msgstr "Добавьте %s или %s в переменные среды"
  114. #: main.go:60
  115. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  116. msgstr "Избегайте запуска yay от имени root/sudo."
  117. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  118. msgid "Check Dependency"
  119. msgstr "Проверка зависимости"
  120. #: print.go:41
  121. msgid "Check Deps"
  122. msgstr "Зависимости, требуемые для проверки"
  123. #: pkg/upgrade/service.go:90
  124. msgid "Checking development packages..."
  125. msgstr "Проверка пакетов разработки..."
  126. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  127. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  128. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  129. #: print.go:42
  130. msgid "Conflicts With"
  131. msgstr "Конфликтует с"
  132. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  133. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  134. msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
  135. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  136. msgid "Dependency"
  137. msgstr "Зависимость"
  138. #: print.go:38
  139. msgid "Depends On"
  140. msgstr "Зависит от"
  141. #: print.go:33
  142. msgid "Description"
  143. msgstr "Описание"
  144. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  145. msgid "Diffs to show?"
  146. msgstr "Показать изменения?"
  147. #: pkg/settings/migrations.go:25
  148. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  149. msgstr "Отключите настройку 'обеспечивает' по умолчанию"
  150. #: clean.go:78
  151. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  152. msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ пакеты AUR из кэша?"
  153. #: clean.go:95
  154. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  155. msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ неотслеживаемые файлы AUR?"
  156. #: clean.go:80
  157. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  158. msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
  159. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  160. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  161. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  162. #: pkg/query/errors.go:13
  163. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  164. msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
  165. #: pkg/upgrade/service.go:296
  166. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  167. msgstr ""
  168. "Исключение пакетов может привести к частичному обновлению и сломать систему"
  169. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  170. msgid "Explicit"
  171. msgstr "Явно"
  172. #: print.go:91
  173. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  174. msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
  175. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  176. msgid "Failed to find AUR package for"
  177. msgstr "Не удалось найти пакет AUR для"
  178. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  179. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  180. msgstr "Ошибка установки слоя, переход на следующий слой."
  181. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  182. msgid ""
  183. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  184. msgstr ""
  185. "Не удалось установить следующие пакеты — требуется ручное вмешательство:"
  186. #: print.go:45
  187. msgid "First Submitted"
  188. msgstr "Впервые представленный"
  189. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  190. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  191. msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
  192. #: print.go:90
  193. msgid "Foreign installed packages: %s"
  194. msgstr "Cторонних пакетов установлено: "
  195. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  196. msgid "Found git repo: %s"
  197. msgstr "Найден git репозиторий: %s"
  198. #: vcs.go:72
  199. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  200. msgstr "Генерирование БД завершено. Никакие пакеты не были установлены"
  201. #: print.go:36
  202. msgid "Groups"
  203. msgstr "Группы"
  204. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  205. msgid "Import?"
  206. msgstr "Импортировать?"
  207. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  208. msgid "Importing keys with gpg..."
  209. msgstr "Импортирование ключей с помощью GPG..."
  210. #: print.go:46
  211. msgid "Keywords"
  212. msgstr "Ключевые слова"
  213. #: print.go:47
  214. msgid "Last Modified"
  215. msgstr "Последнее изменение"
  216. #: print.go:35
  217. msgid "Licenses"
  218. msgstr "Лицензии"
  219. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  220. msgid "Local"
  221. msgstr "Локальный"
  222. #: print.go:48
  223. msgid "Maintainer"
  224. msgstr "Сопровождающий"
  225. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  226. msgid "Make Dependency"
  227. msgstr "Создание зависимости"
  228. #: print.go:40
  229. msgid "Make Deps"
  230. msgstr "Зависимости, требуемые для сборки"
  231. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  232. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  233. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
  234. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  235. msgid "Missing"
  236. msgstr "Отсутствующие"
  237. #: print.go:31
  238. msgid "Name"
  239. msgstr "Название"
  240. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  241. msgid "No AUR package found for"
  242. msgstr "Не найден пакет AUR для"
  243. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  244. #, fuzzy
  245. msgid "No package found for"
  246. msgstr "Не найден пакет AUR для"
  247. #: print.go:225
  248. msgid "None"
  249. msgstr "Нет"
  250. #: print.go:39
  251. msgid "Optional Deps"
  252. msgstr "Дополнительные зависимости"
  253. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  254. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  255. msgstr "Осиротевшие (неподдерживаемые) пакеты AUR:"
  256. #: print.go:53 print.go:55
  257. msgid "Out-of-date"
  258. msgstr "Устарел"
  259. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  260. msgid "PGP keys need importing:"
  261. msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
  262. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  263. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  264. msgstr "PKGBUILD находится в актуальном состоянии, пропускается загрузка: %s"
  265. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  266. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  267. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  268. #: print.go:60
  269. msgid "Package Base ID"
  270. msgstr "Идентификатор пакета"
  271. #: print.go:61
  272. msgid "Package Base"
  273. msgstr "Базовый пакет"
  274. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  275. msgid "Packages not in AUR:"
  276. msgstr "Пакет не найден в AUR:"
  277. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  278. msgid "Packages to cleanBuild?"
  279. msgstr "Пакеты для чистой сборки?"
  280. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  281. msgid "Packages to exclude"
  282. msgstr "Пакеты для исключения"
  283. #: pkg/upgrade/service.go:295
  284. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  285. msgstr ""
  286. "Исключить пакеты: (напр.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или название "
  287. "репозитория)"
  288. #: cmd.go:392
  289. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  290. msgstr "Пакеты для установки: (напр.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  291. #: print.go:49
  292. msgid "Popularity"
  293. msgstr "Популярность"
  294. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  295. msgid "Proceed with install?"
  296. msgstr "Продолжить установку?"
  297. #: print.go:37
  298. msgid "Provides"
  299. msgstr "Предоставляет"
  300. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  301. msgid "Remove make dependencies after install?"
  302. msgstr "Удалить зависимости сборки после установки?"
  303. #: print.go:43
  304. msgid "Replaces"
  305. msgstr ""
  306. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  307. msgid "Repository AUR"
  308. msgstr "Репозиторий AUR"
  309. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  310. msgid "Repository"
  311. msgstr "Репозиторий"
  312. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  313. msgid "SRCINFO"
  314. msgstr "SRCINFO"
  315. #: pkg/upgrade/service.go:72
  316. msgid "Searching AUR for updates..."
  317. msgstr "Поиск обновлений пакетов AUR..."
  318. #: pkg/upgrade/service.go:160
  319. msgid "Searching databases for updates..."
  320. msgstr "Поиск обновлений в базах данных..."
  321. #: pkg/query/query_builder.go:214
  322. msgid "Showing repo packages only"
  323. msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
  324. #: print.go:95
  325. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  326. msgstr "Размер кэша pacman %s: %s"
  327. #: print.go:98
  328. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  329. msgstr "Размер кэша yay %s: %s"
  330. #: print.go:62
  331. msgid "Snapshot URL"
  332. msgstr "Ссылка снимка"
  333. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  334. msgid "Sync"
  335. msgstr "Синхронизация"
  336. #: print.go:100
  337. msgid "Ten biggest packages:"
  338. msgstr "Десять самых больших пакетов:"
  339. #: pkg/sync/sync.go:124
  340. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  341. msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
  342. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  343. msgid "There are %d providers available for %s:"
  344. msgstr "Существует %d пакетов которые удволетворяют %s"
  345. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  346. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  347. msgstr "Возможно, запущен другой процесс Pacman. Ожидание..."
  348. #: print.go:92
  349. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  350. msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
  351. #: print.go:89
  352. msgid "Total installed packages: %s"
  353. msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
  354. #: pkg/sync/sync.go:132
  355. msgid "Try to build them anyway?"
  356. msgstr "Попытаться собрать, несмотря на несовместимость?"
  357. #: print.go:34
  358. msgid "URL"
  359. msgstr "URL"
  360. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  361. msgid "Unable to clean:"
  362. msgstr "Невозможно очистить:"
  363. #: get.go:42 get.go:74
  364. msgid "Unable to find the following packages:"
  365. msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
  366. #: vote.go:20
  367. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  368. msgstr "Не удалось обработать голосование за: %s. ошибка: %s"
  369. #: clean.go:170
  370. msgid "Unable to remove %s: %s"
  371. msgstr "Не удается удалить %s: %s"
  372. #: print.go:32
  373. msgid "Version"
  374. msgstr "Версия"
  375. #: print.go:50
  376. msgid "Votes"
  377. msgstr "Голосов"
  378. #: print.go:87
  379. msgid "Yay version v%s"
  380. msgstr "Версия Yay: v%s"
  381. #: pkg/menus/menu.go:49
  382. msgid "[N]one"
  383. msgstr "[Н]ет"
  384. #: clean.go:83
  385. msgid ""
  386. "\n"
  387. "Build directory:"
  388. msgstr ""
  389. "\n"
  390. "Каталог сборки:"
  391. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  392. msgid ""
  393. "\n"
  394. "Enter a number (default=1): "
  395. msgstr ""
  396. "\n"
  397. "Введите номер (по умлчанию=1):"
  398. #: pkg/settings/errors.go:29
  399. msgid "aborting due to user"
  400. msgstr "прервано пользователем"
  401. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  402. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  403. msgstr "аргумент '-' задан без ввода из stdin"
  404. #: local_install.go:26
  405. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  406. msgstr "не удалось найти PKGBUILD и .SRCINFO в каталоге"
  407. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  408. msgid "cannot find package name: %v"
  409. msgstr "Неудалось найти пакет с названием: %v"
  410. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  411. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  412. msgstr "не удалось найти PKGDEST для: %s"
  413. #: errors.go:9
  414. msgid "could not find all required packages"
  415. msgstr "не удалось найти все необходимые пакеты"
  416. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  417. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  418. msgstr "Не удалось найти архивы пакетов в %s"
  419. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  420. msgid "dependency"
  421. msgstr "зависимости"
  422. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  423. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  424. msgstr "проверка пакета '%s' не завершена из-за ошибки"
  425. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  426. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  427. msgstr "неудачный выход из редактора, отмена: %s"
  428. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  429. msgid "error downloading sources: %s"
  430. msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
  431. #: pkg/download/errors.go:25
  432. msgid "error fetching %s: %s"
  433. msgstr "ошибка скачивания %s: %s"
  434. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  435. msgid "error installing repo packages"
  436. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  437. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  438. msgid "error installing:"
  439. msgstr "ошибка установки:"
  440. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  441. msgid "error making: %s"
  442. msgstr "ошибка сборки: %s"
  443. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  444. msgid "error merging %s: %s"
  445. msgstr "ошибка объединения %s: %s"
  446. #: pkg/download/unified.go:59
  447. msgid "error reading %s"
  448. msgstr "ошибка чтения %s"
  449. #: sync.go:36
  450. msgid "error refreshing databases"
  451. msgstr "ошибка обновления базы данных"
  452. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  453. msgid "error resetting %s: %s"
  454. msgstr "ошибка сброса %s: %s"
  455. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  456. msgid "error updating package install reason to %s"
  457. msgstr "ошибка изменения причины установки пакета на %s"
  458. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  459. msgid "explicit"
  460. msgstr "явно"
  461. #: pkg/settings/errors.go:23
  462. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  463. msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
  464. #: pkg/settings/config.go:281
  465. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  466. msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
  467. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  468. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  469. msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
  470. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  471. msgid "failed to parse %s: %s"
  472. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  473. #: local_install.go:77
  474. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  475. msgstr "ошибка при анализе .SRCINFO"
  476. #: pkg/settings/config.go:291
  477. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  478. msgstr "не удалось прочитать файл конфигурации '%s': %s"
  479. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  480. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  481. msgstr "не удалось получить кэш AUR"
  482. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  483. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  484. msgstr "Игнорирование обновления пакета devel (информация об AUR не найдена):"
  485. #: pkg/text/errors.go:8
  486. msgid "input too long"
  487. msgstr "ввод слишком длинный"
  488. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  489. msgid "invalid number: %s"
  490. msgstr "неверное число: %s"
  491. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  492. msgid "invalid option '%s'"
  493. msgstr "неверная опция '%s'"
  494. #: cmd.go:197
  495. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  496. msgstr ""
  497. "неверная опция: невозможно использовать опции '--deps' и '--explicit' "
  498. "одновременно"
  499. #: pkg/download/abs.go:22
  500. msgid "invalid repository"
  501. msgstr "недействительный репозиторий"
  502. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  503. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  504. msgstr "неверное значение: %d не в промежутке между %d и %d "
  505. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  506. msgid "no keys to import"
  507. msgstr "нет ключей для импорта"
  508. #: pkg/query/errors.go:20
  509. msgid "no query was executed"
  510. msgstr "запрос не был выполнен"
  511. #: local_install.go:66
  512. msgid "no target directories specified"
  513. msgstr "не выбраны целевые директории"
  514. #: pkg/text/input.go:48
  515. msgid "no"
  516. msgstr "нет"
  517. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  518. msgid "nothing to install for %s"
  519. msgstr "нечего установить из %s"
  520. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  521. msgid "only one operation may be used at a time"
  522. msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
  523. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  524. msgid "only one target is allowed"
  525. msgstr ""
  526. #: print.go:187
  527. msgid "package '%s' was not found"
  528. msgstr "пакет '%s' не найден"
  529. #: pkg/download/errors.go:15
  530. msgid "package not found in AUR"
  531. msgstr "пакет не найден в AUR"
  532. #: pkg/download/abs.go:23
  533. msgid "package not found in repos"
  534. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  535. #: pkg/upgrade/service.go:292
  536. msgid "package"
  537. msgid_plural "packages"
  538. msgstr[0] "пакет"
  539. msgstr[1] "пакеты"
  540. msgstr[2] "пакеты"
  541. msgstr[3] "пакеты"
  542. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  543. msgid "problem importing keys"
  544. msgstr "проблема импортирования ключей"
  545. #: clean.go:105
  546. msgid "removing AUR packages from cache..."
  547. msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
  548. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  549. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  550. msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
  551. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  552. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  553. msgstr "файл PKGDEST для %s указан в выводе makepkg, но не существует: %s"
  554. #: pkg/sync/sync.go:45
  555. msgid "there is nothing to do"
  556. msgstr "делать больше нечего"
  557. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  558. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  559. msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
  560. #: cmd.go:186
  561. msgid "unhandled operation"
  562. msgstr "необработанная операция"
  563. #: cmd.go:450
  564. msgid "unknown-version"
  565. msgstr "неизвестная версия"
  566. #: pkg/text/input.go:47
  567. msgid "yes"
  568. msgstr "да"