uk.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Volodymyr Markiv <vov4uk21@gmail.com>, 2021
  4. # Igor Lukyanov, 2023
  5. # Andrii Lytvyn, 2023
  6. # null null, 2023
  7. # Andrii Yermak, 2024
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Last-Translator: Andrii Yermak, 2024\n"
  12. "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/uk/)\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Language: uk\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  18. "X-Generator: xgotext\n"
  19. #: clean.go:83
  20. msgid ""
  21. "\n"
  22. "Build directory:"
  23. msgstr ""
  24. "\n"
  25. "Каталог збірки:"
  26. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  27. msgid ""
  28. "\n"
  29. "Enter a number (default=1): "
  30. msgstr ""
  31. "\n"
  32. "Введіть число (типово=1):"
  33. #: pkg/menus/menu.go:32
  34. msgid " (Build Files Exist)"
  35. msgstr "(Файли Збірки Існують)"
  36. #: pkg/menus/menu.go:27
  37. msgid " (Installed)"
  38. msgstr "(Встановлено)"
  39. #: cmd.go:453
  40. msgid " [Installed]"
  41. msgstr "[Встановлено]"
  42. #: cmd.go:410 vote.go:36
  43. msgid " there is nothing to do"
  44. msgstr "тут нічого робити"
  45. #: pkg/menus/menu.go:49
  46. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  47. msgstr ""
  48. "%s [A]Всі [Ab]Скасувати [I]Встановлені [No]Невстановлені чи (1 2 3, 1-3, ^4)"
  49. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  50. msgid "%s already made -- skipping build"
  51. msgstr "%s вже зроблено -- пропуск збірки"
  52. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  53. msgid "%s is not set"
  54. msgstr "%s не задано"
  55. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  56. msgid "%s is present."
  57. msgstr "%s вже існує."
  58. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  59. msgid "%s is up to date -- skipping"
  60. msgstr "%s є актуальним -- пропуск"
  61. #: pkg/upgrade/service.go:291
  62. msgid "%s to upgrade/install."
  63. msgstr "%s для оновлення/встановлення."
  64. #: pkg/upgrade/service.go:285
  65. msgid "%s will also be installed for this operation."
  66. msgstr "%s також буде встановлено для цієї операції."
  67. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  68. msgid "%s, required by: %s"
  69. msgstr "%s потребується для: %s"
  70. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  71. msgid "%s: No changes -- skipping"
  72. msgstr "%s: Нема змін -- пропуск"
  73. #: pkg/query/filter.go:22
  74. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  75. msgstr "%s: не вдалося застосувати ціль з параметром --aur -- пропуск"
  76. #: pkg/query/filter.go:17
  77. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  78. msgstr "%s: не вдалося застосувати ціль з параметром --repo -- пропуск"
  79. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  80. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  81. msgstr "%s: ігнорування оновлення пакунка ( %s => %s)"
  82. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  83. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  84. msgstr "%s: встановлений пакунок (%s) новіший ніж у AUR (%s)"
  85. #: vote.go:51
  86. msgid ""
  87. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  88. "voting"
  89. msgstr ""
  90. "%s: будь ласка встановіть змінні середовища AUR_USERNAME та AUR_PASSWORD для"
  91. " цього голосування"
  92. #: pkg/download/unified.go:192
  93. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  94. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD завантажено з ABS: %s"
  95. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  96. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  97. msgstr "(%d/%d) Завантажено PKGBUILD: %s"
  98. #: pkg/download/aur.go:82
  99. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  100. msgstr "(%d/%d) Не вдалося завантажити PKGBUILD: %s"
  101. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  102. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  103. msgstr "(%d/%d) Аналіз SRCINFO: %s"
  104. #: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
  105. msgid "(Installed)"
  106. msgstr "(Встановлено)"
  107. #: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
  108. msgid "(Installed: %s)"
  109. msgstr "(Встановлено: %s)"
  110. #: pkg/query/types.go:61
  111. msgid "(Orphaned)"
  112. msgstr "(Осиротілий)"
  113. #: pkg/query/types.go:65
  114. msgid "(Out-of-date: %s)"
  115. msgstr "(Застарілий: %s)"
  116. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  117. msgid "AUR"
  118. msgstr "AUR"
  119. #: print.go:44
  120. msgid "AUR URL"
  121. msgstr "AUR URL"
  122. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  123. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  124. msgstr "Додайте %s або %s до змінних середовища"
  125. #: main.go:60
  126. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  127. msgstr "Не запускайте yay від імені root/sudo."
  128. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  129. msgid "Check Dependency"
  130. msgstr "Перевірити залежності"
  131. #: print.go:41
  132. msgid "Check Deps"
  133. msgstr "Залежності Перевірки"
  134. #: pkg/upgrade/service.go:89
  135. msgid "Checking development packages..."
  136. msgstr "Перевірка пакунків розробки..."
  137. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  138. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  139. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  140. #: print.go:42
  141. msgid "Conflicts With"
  142. msgstr "Конфліктує з"
  143. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  144. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  145. msgstr "Видалення (%d/%d): %s"
  146. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  147. msgid "Dependency"
  148. msgstr "Залежність"
  149. #: print.go:38
  150. msgid "Depends On"
  151. msgstr "Залежить Від"
  152. #: print.go:33
  153. msgid "Description"
  154. msgstr "Опис"
  155. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  156. msgid "Diffs to show?"
  157. msgstr "Показати зміни?"
  158. #: pkg/settings/migrations.go:25
  159. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  160. msgstr "Вимкнути параметр 'provides' за замовчуванням"
  161. #: clean.go:78
  162. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  163. msgstr "Ви бажаєте видалити ВСІ пакунки AUR з кешу?"
  164. #: clean.go:95
  165. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  166. msgstr "Ви бажаєте видалити ВСІ невідстежувані файли AUR?"
  167. #: clean.go:80
  168. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  169. msgstr "Ви бажаєте видалити всі інші пакунки AUR з кешу?"
  170. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  171. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  172. msgstr "Редагувати PKGBUILD за допомогою?"
  173. #: pkg/query/errors.go:13
  174. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  175. msgstr "Помилка під час пошуку у AUR: %s\n"
  176. #: pkg/upgrade/service.go:295
  177. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  178. msgstr ""
  179. "Виключення пакетів може привести до часткового оновлення та зламати систему "
  180. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  181. msgid "Explicit"
  182. msgstr "Явно"
  183. #: print.go:91
  184. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  185. msgstr "Явно встановлені пакунки: %s"
  186. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  187. msgid "Failed to find AUR package for"
  188. msgstr "Не вдалося знайти AUR пакет для"
  189. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  190. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  191. msgstr "Не вдалося встановити шар, перекочуємось до наступного шару."
  192. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  193. msgid ""
  194. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  195. msgstr "Не вдалося встановити наступні пакети. Необхідне ручне втручання:"
  196. #: print.go:45
  197. msgid "First Submitted"
  198. msgstr "Вперше Завантажений"
  199. #: pkg/query/aur_warnings.go:83
  200. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  201. msgstr "Пакунки з AUR, що позначені як застарілі:"
  202. #: print.go:90
  203. msgid "Foreign installed packages: %s"
  204. msgstr "Сторонні встановлені пакунки: %s"
  205. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  206. msgid "Found git repo: %s"
  207. msgstr "Знайдено git-репозиторій: %s"
  208. #: vcs.go:72
  209. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  210. msgstr "GenDB завершено. Пакунки не встановлено"
  211. #: print.go:36
  212. msgid "Groups"
  213. msgstr "Групи"
  214. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  215. msgid "Import?"
  216. msgstr "Імпортувати?"
  217. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  218. msgid "Importing keys with gpg..."
  219. msgstr "Імпортування ключів за допомогою gpg..."
  220. #: print.go:46
  221. msgid "Keywords"
  222. msgstr "Ключові слова"
  223. #: print.go:47
  224. msgid "Last Modified"
  225. msgstr "Остання зміна"
  226. #: print.go:35
  227. msgid "Licenses"
  228. msgstr "Ліцензії"
  229. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  230. msgid "Local"
  231. msgstr "Локальний"
  232. #: print.go:48
  233. msgid "Maintainer"
  234. msgstr "Супроводжувач"
  235. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  236. msgid "Make Dependency"
  237. msgstr "Зібрати залежність"
  238. #: print.go:40
  239. msgid "Make Deps"
  240. msgstr "Залежності Збірки"
  241. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  242. msgid "Missing"
  243. msgstr "Нестачає"
  244. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  245. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  246. msgstr "Відсутні налагоджувальні пакунки з AUR:"
  247. #: print.go:31
  248. msgid "Name"
  249. msgstr "Ім'я"
  250. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  251. msgid "No AUR package found for"
  252. msgstr "Не знайдено AUR пакету для"
  253. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  254. msgid "No package found for"
  255. msgstr "Пакунок не знайдено для"
  256. #: print.go:225
  257. msgid "None"
  258. msgstr "Ні"
  259. #: print.go:39
  260. msgid "Optional Deps"
  261. msgstr "Необов'язкові Залежності"
  262. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  263. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  264. msgstr "Сирі (що не супроводжуються) AUR Пакети:"
  265. #: print.go:53 print.go:55
  266. msgid "Out-of-date"
  267. msgstr "Застарілий"
  268. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  269. msgid "PGP keys need importing:"
  270. msgstr "Необхідно імпортувати ключі PGP:"
  271. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  272. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  273. msgstr "PKGBUILD оновлений, пропускаємо завантаження: %s"
  274. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  275. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  276. msgstr "Редагувати PKGBUILDs?"
  277. #: print.go:61
  278. msgid "Package Base"
  279. msgstr "Група Пакунків"
  280. #: print.go:60
  281. msgid "Package Base ID"
  282. msgstr "ID Групи Пакунків"
  283. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  284. msgid "Packages not in AUR:"
  285. msgstr "Пакети не в AUR:"
  286. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  287. msgid "Packages to cleanBuild?"
  288. msgstr "Пакунки для чистої збірки?"
  289. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  290. msgid "Packages to exclude"
  291. msgstr "Пакети для виключення"
  292. #: pkg/upgrade/service.go:294
  293. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  294. msgstr ""
  295. "Пакунки, які потрібно виключити: (наприклад, \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" або "
  296. "назва репозиторію)"
  297. #: cmd.go:392
  298. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  299. msgstr "Пакунки для встановлення (наприклад: 1 2 3, 1-3 або ^4)"
  300. #: print.go:49
  301. msgid "Popularity"
  302. msgstr "Популярність"
  303. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  304. msgid "Proceed with install?"
  305. msgstr "Продовжити встановлення?"
  306. #: print.go:37
  307. msgid "Provides"
  308. msgstr "Забезпечує"
  309. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  310. msgid "Remove make dependencies after install?"
  311. msgstr "Видалити залежності збірки після встановлення?"
  312. #: print.go:43
  313. msgid "Replaces"
  314. msgstr "Замінює"
  315. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
  316. msgid "Repository"
  317. msgstr "Репозиторій"
  318. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  319. msgid "Repository AUR"
  320. msgstr "Репозиторій AUR"
  321. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  322. msgid "SRCINFO"
  323. msgstr "SRCINFO"
  324. #: pkg/upgrade/service.go:71
  325. msgid "Searching AUR for updates..."
  326. msgstr "Пошук оновлень у AUR..."
  327. #: pkg/upgrade/service.go:159
  328. msgid "Searching databases for updates..."
  329. msgstr "Пошук оновлень у базах даних..."
  330. #: pkg/query/query_builder.go:214
  331. msgid "Showing repo packages only"
  332. msgstr "Показано лише пакунки з репозиторіїв"
  333. #: print.go:95
  334. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  335. msgstr "Розмір кешу pacman %s: %s"
  336. #: print.go:98
  337. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  338. msgstr "Розмір кешу yay %s: %s"
  339. #: print.go:62
  340. msgid "Snapshot URL"
  341. msgstr "URL знімка"
  342. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  343. msgid "Sync"
  344. msgstr "Синхронізувати"
  345. #: print.go:100
  346. msgid "Ten biggest packages:"
  347. msgstr "Десять найбільших пакунків:"
  348. #: pkg/sync/sync.go:124
  349. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  350. msgstr "Наступні пакунки не сумісні з вашою архітектурою:"
  351. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  352. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  353. msgstr "Існує %[1]d постачальників для %[2]s:"
  354. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  355. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  356. msgstr "Можливо, запущено інший екземпляр Pacman. Очікування..."
  357. #: print.go:92
  358. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  359. msgstr "Загальний розмір, зайнятий пакунками: %s"
  360. #: print.go:89
  361. msgid "Total installed packages: %s"
  362. msgstr "Загальна кількість встановлених пакунків: %s"
  363. #: pkg/sync/sync.go:132
  364. msgid "Try to build them anyway?"
  365. msgstr "Все одно спробувати їх побудувати?"
  366. #: print.go:34
  367. msgid "URL"
  368. msgstr "URL"
  369. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  370. msgid "Unable to clean:"
  371. msgstr "Неможливо очистити:"
  372. #: get.go:42 get.go:74
  373. msgid "Unable to find the following packages:"
  374. msgstr "Не вдалося знайти наступні пакунки:"
  375. #: vote.go:20
  376. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  377. msgstr "Неможливо обробити голос за пакет: %s. помилка: %s"
  378. #: clean.go:170
  379. msgid "Unable to remove %s: %s"
  380. msgstr "Неможливо видалити %s: %s"
  381. #: print.go:32
  382. msgid "Version"
  383. msgstr "Версія"
  384. #: print.go:50
  385. msgid "Votes"
  386. msgstr "Голоси"
  387. #: print.go:87
  388. msgid "Yay version v%s"
  389. msgstr "Версія Yay v%s"
  390. #: pkg/menus/menu.go:49
  391. msgid "[N]one"
  392. msgstr "[N]Ні"
  393. #: pkg/settings/errors.go:29
  394. msgid "aborting due to user"
  395. msgstr "зупинка через користувача"
  396. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  397. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  398. msgstr "аргумент '-' вказаний без вводу у stdin"
  399. #: local_install.go:26
  400. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  401. msgstr "не вдалося знайти PKGBUILD та .SRCINFO в директорії"
  402. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  403. msgid "cannot find package name: %v"
  404. msgstr "не вдається знайти пакунок: %v"
  405. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  406. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  407. msgstr "не вдалося знайти PKGDEST для: %s"
  408. #: errors.go:9
  409. msgid "could not find all required packages"
  410. msgstr "не знайдені всі необхідні пакунки"
  411. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  412. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  413. msgstr "не знайдено жодного пакунку з перелічених у %s"
  414. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
  415. msgid "dependency"
  416. msgstr "залежність"
  417. #: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
  418. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  419. msgstr "розробницька перевірка пакунку не вдалася: '%s' сталася помилка"
  420. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  421. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  422. msgstr "вихід з редактора був успішним, переривання: %s"
  423. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  424. msgid "error downloading sources: %s"
  425. msgstr "помилка завантаження вихідного коду:"
  426. #: pkg/download/errors.go:25
  427. msgid "error fetching %s: %s"
  428. msgstr "помилка отримання %s: %s"
  429. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  430. msgid "error installing repo packages"
  431. msgstr "помилка встановлення пакунку з репозиторіїв"
  432. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  433. msgid "error installing:"
  434. msgstr "помилка встановлення:"
  435. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  436. msgid "error making: %s"
  437. msgstr "помилка збірки: %s"
  438. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  439. msgid "error merging %s: %s"
  440. msgstr "помилка об'єднання %s: %s"
  441. #: pkg/download/unified.go:59
  442. msgid "error reading %s"
  443. msgstr "помилка читання %s"
  444. #: sync.go:36
  445. msgid "error refreshing databases"
  446. msgstr "помилка оновлення баз даних"
  447. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  448. msgid "error resetting %s: %s"
  449. msgstr "помилка скидання %s: %s"
  450. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  451. msgid "error updating package install reason to %s"
  452. msgstr "помилка оновлення причини встановлення пакунка для %s"
  453. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  454. msgid "explicit"
  455. msgstr "явно"
  456. #: pkg/settings/errors.go:23
  457. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  458. msgstr "не вдалося створити каталог '%s': %s"
  459. #: pkg/settings/config.go:281
  460. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  461. msgstr "не вдалося відкрити файл конфігурації '%s': %s"
  462. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  463. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  464. msgstr "не вдалося проаналізувати %s -- пропуск: %s"
  465. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  466. msgid "failed to parse %s: %s"
  467. msgstr "не вдалося проаналізувати %s: %s"
  468. #: local_install.go:77
  469. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  470. msgstr "не вдалося проаналізувати .SRCINFO"
  471. #: pkg/settings/config.go:291
  472. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  473. msgstr "не вдалося прочитати конфігураційний файл '%s': %s"
  474. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  475. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  476. msgstr "не вдалося отримати кеш AUR"
  477. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  478. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  479. msgstr "ігноруємо оновлення розробки пакунка (нема інформації в AUR):"
  480. #: pkg/text/errors.go:8
  481. msgid "input too long"
  482. msgstr "введення занадто довге"
  483. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  484. msgid "invalid number: %s"
  485. msgstr "некоректний номер: %s"
  486. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  487. msgid "invalid option '%s'"
  488. msgstr "некоректний параметр '%s'"
  489. #: cmd.go:197
  490. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  491. msgstr ""
  492. "некоректний параметр: '--deps' і '--explicit' не можна використовувати разом"
  493. #: pkg/download/abs.go:22
  494. msgid "invalid repository"
  495. msgstr "недійсний репозиторій"
  496. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  497. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  498. msgstr "некоректне значення: %d не знаходиться між %d та %d"
  499. #: pkg/text/input.go:48
  500. msgid "no"
  501. msgstr "ні"
  502. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  503. msgid "no keys to import"
  504. msgstr "нема ключів для імпорту"
  505. #: pkg/query/errors.go:20
  506. msgid "no query was executed"
  507. msgstr "запит не виконано"
  508. #: local_install.go:66
  509. msgid "no target directories specified"
  510. msgstr "цільова директорія не вказана"
  511. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  512. msgid "nothing to install for %s"
  513. msgstr "нема чого встановити для %s"
  514. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  515. msgid "only one operation may be used at a time"
  516. msgstr "одночасно можна використовувати лише одну операцію"
  517. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  518. msgid "only one target is allowed"
  519. msgstr "дозволена лише одна ціль"
  520. #: pkg/upgrade/service.go:291
  521. msgid "package"
  522. msgid_plural "packages"
  523. msgstr[0] "пакунок"
  524. msgstr[1] "пакунки"
  525. msgstr[2] "пакунків"
  526. msgstr[3] "пакунків"
  527. #: print.go:187
  528. msgid "package '%s' was not found"
  529. msgstr "пакунок '%s' не знайдено"
  530. #: pkg/download/errors.go:15
  531. msgid "package not found in AUR"
  532. msgstr "пакунок не знайдено в AUR"
  533. #: pkg/download/abs.go:23
  534. msgid "package not found in repos"
  535. msgstr "пакунок не знайдено в репозиторіях"
  536. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  537. msgid "problem importing keys"
  538. msgstr "проблема імпортування ключів"
  539. #: clean.go:105
  540. msgid "removing AUR packages from cache..."
  541. msgstr "видалення пакунків AUR з кешу..."
  542. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  543. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  544. msgstr "видалення невідстежених файлів AUR з кешу..."
  545. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  546. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  547. msgstr "PKGDEST для %s перераховано makepkg, але не існує: %s"
  548. #: pkg/sync/sync.go:45
  549. msgid "there is nothing to do"
  550. msgstr "нема чого робити"
  551. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  552. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  553. msgstr "неможливо створити Handle:"
  554. #: cmd.go:186
  555. msgid "unhandled operation"
  556. msgstr "необроблена операція"
  557. #: cmd.go:450
  558. msgid "unknown-version"
  559. msgstr "невідома версія"
  560. #: pkg/text/input.go:47
  561. msgid "yes"
  562. msgstr "так"