hu.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Szigeti Péter, 2021
  4. # Gergő Kasza, 2022
  5. # summoner, 2024
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Last-Translator: summoner, 2024\n"
  10. "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/hu/)\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: hu\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: xgotext\n"
  17. #: clean.go:83
  18. msgid ""
  19. "\n"
  20. "Build directory:"
  21. msgstr ""
  22. "\n"
  23. "Összeállítási könyvtár:"
  24. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  25. msgid ""
  26. "\n"
  27. "Enter a number (default=1): "
  28. msgstr ""
  29. "\n"
  30. "Írjon be egy számot (alapértelmezett=1): "
  31. #: pkg/menus/menu.go:32
  32. msgid " (Build Files Exist)"
  33. msgstr " (Összeállítási fájlok léteznek)"
  34. #: pkg/menus/menu.go:27
  35. msgid " (Installed)"
  36. msgstr " (Telepítve)"
  37. #: cmd.go:453
  38. msgid " [Installed]"
  39. msgstr " [Telepítve]"
  40. #: cmd.go:410 vote.go:36
  41. msgid " there is nothing to do"
  42. msgstr " nincs tennivaló"
  43. #: pkg/menus/menu.go:49
  44. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  45. msgstr ""
  46. "%s [A]Összes [Ab]Megszakítás [I]Telepített [No]Nem telepített, vagy (1 2 3, "
  47. "1-3, ^4)"
  48. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  49. msgid "%s already made -- skipping build"
  50. msgstr "%s már kész -- összeállítás kihagyása"
  51. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  52. msgid "%s is not set"
  53. msgstr "%s nincs beállítva"
  54. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  55. msgid "%s is present."
  56. msgstr "%s létezik."
  57. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  58. msgid "%s is up to date -- skipping"
  59. msgstr "%s naprakész -- kihagyás"
  60. #: pkg/upgrade/service.go:291
  61. msgid "%s to upgrade/install."
  62. msgstr "%s a frissítéshez/telepítéshez."
  63. #: pkg/upgrade/service.go:285
  64. msgid "%s will also be installed for this operation."
  65. msgstr "%s is telepítve lesz ehhez a művelethez."
  66. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  67. msgid "%s, required by: %s"
  68. msgstr "%s, szükséges ehhez: %s"
  69. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  70. msgid "%s: No changes -- skipping"
  71. msgstr "%s: Nincs változtatás -- kihagyás"
  72. #: pkg/query/filter.go:22
  73. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  74. msgstr "%s\\: nem használható a cél --aur -- kihagyás"
  75. #: pkg/query/filter.go:17
  76. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  77. msgstr "%s\\: nem használható a cél --repo -- kihagyás"
  78. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  79. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  80. msgstr "%s: csomagfrissítés figyelmen kívül hagyása (%s => %s)"
  81. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  82. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  83. msgstr "%s: helyi (%s) frissebb mint az AUR-beli (%s)"
  84. #: vote.go:51
  85. msgid ""
  86. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  87. "voting"
  88. msgstr ""
  89. "%s: állítsa be az AUR_USERNAME és AUR_PASSWORD környezeti változókat a "
  90. "szavazáshoz"
  91. #: pkg/download/unified.go:192
  92. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  93. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD letöltve az ABS-ből: %s"
  94. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  95. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  96. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD letöltve: %s"
  97. #: pkg/download/aur.go:82
  98. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  99. msgstr "(%d/%d) Nem sikerült letölteni a PKGBUILD-et: %s"
  100. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  101. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  102. msgstr "(%d/%d) SRCINFO vizsgálata: %s"
  103. #: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
  104. msgid "(Installed)"
  105. msgstr "(Telepítve)"
  106. #: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
  107. msgid "(Installed: %s)"
  108. msgstr "(Telepítve: %s)"
  109. #: pkg/query/types.go:61
  110. msgid "(Orphaned)"
  111. msgstr "(Árva)"
  112. #: pkg/query/types.go:65
  113. msgid "(Out-of-date: %s)"
  114. msgstr "(Elavult: %s)"
  115. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  116. msgid "AUR"
  117. msgstr "AUR"
  118. #: print.go:44
  119. msgid "AUR URL"
  120. msgstr "AUR webcím"
  121. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  122. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  123. msgstr "Állítsa be a(z) %s vagy a(z) %s környezeti változót"
  124. #: main.go:60
  125. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  126. msgstr "Ne futtassa a yay-t root-ként/sudo-val."
  127. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  128. msgid "Check Dependency"
  129. msgstr "Függőség ellenőrzése"
  130. #: print.go:41
  131. msgid "Check Deps"
  132. msgstr "Függőségek ellenőrzése"
  133. #: pkg/upgrade/service.go:89
  134. msgid "Checking development packages..."
  135. msgstr "Fejlesztői csomagok ellenőrzése..."
  136. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  137. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  138. msgstr "Tisztítás (%d/%d): %s"
  139. #: print.go:42
  140. msgid "Conflicts With"
  141. msgstr "Ütközik ezzel"
  142. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  143. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  144. msgstr "Törlés (%d/%d): %s"
  145. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  146. msgid "Dependency"
  147. msgstr "Függőség"
  148. #: print.go:38
  149. msgid "Depends On"
  150. msgstr "Függ ettől"
  151. #: print.go:33
  152. msgid "Description"
  153. msgstr "Leírás"
  154. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  155. msgid "Diffs to show?"
  156. msgstr "Összehasonlítások megjelenítése?"
  157. #: pkg/settings/migrations.go:25
  158. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  159. msgstr "A „provides” opció alapértelmezett kikapcsolása"
  160. #: clean.go:78
  161. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  162. msgstr ""
  163. "Biztosan el akarja távolítani az ÖSSZES AUR csomagot a gyorsítótárból?"
  164. #: clean.go:95
  165. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  166. msgstr "Biztosan el akarja távolítani az ÖSSZES nem követett AUR fájlt?"
  167. #: clean.go:80
  168. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  169. msgstr ""
  170. "Biztosan el akarja távolítani az összes többi AUR csomagot a gyorsítótárból?"
  171. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  172. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  173. msgstr "Mivel szerkeszti a PKGBUILD-et?"
  174. #: pkg/query/errors.go:13
  175. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  176. msgstr "Hiba történt az AUR-ban való keresés közben: %s\n"
  177. #: pkg/upgrade/service.go:295
  178. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  179. msgstr ""
  180. "A csomagok kizárása részleges frissítéseket és rendszertöréseket okozhat"
  181. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  182. msgid "Explicit"
  183. msgstr "Kifejezett"
  184. #: print.go:91
  185. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  186. msgstr "Kifejezetten telepített csomagok: %s"
  187. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  188. msgid "Failed to find AUR package for"
  189. msgstr "Nem sikerült megtalálni a következőhöz tartozó AUR-csomagot:"
  190. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  191. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  192. msgstr "Nem sikerült telepíteni a réteget, áttérés a következő rétegre."
  193. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  194. msgid ""
  195. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  196. msgstr ""
  197. "Nem sikerült telepíteni a következő csomagokat. Kézi beavatkozás szükséges:"
  198. #: print.go:45
  199. msgid "First Submitted"
  200. msgstr "Először beküldve"
  201. #: pkg/query/aur_warnings.go:83
  202. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  203. msgstr "Elavultnak jelölt AUR csomagok:"
  204. #: print.go:90
  205. msgid "Foreign installed packages: %s"
  206. msgstr "Idegen telepített csomagok: %s"
  207. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  208. msgid "Found git repo: %s"
  209. msgstr "Git tároló találat: %s"
  210. #: vcs.go:72
  211. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  212. msgstr "GenDB végzett. Nem lett új csomag telepítve"
  213. #: print.go:36
  214. msgid "Groups"
  215. msgstr "Csoportok"
  216. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  217. msgid "Import?"
  218. msgstr "Importálás?"
  219. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  220. msgid "Importing keys with gpg..."
  221. msgstr "Kulcsok importálása gpg-vel..."
  222. #: print.go:46
  223. msgid "Keywords"
  224. msgstr "Kulcsszavak"
  225. #: print.go:47
  226. msgid "Last Modified"
  227. msgstr "Utoljára módosítva"
  228. #: print.go:35
  229. msgid "Licenses"
  230. msgstr "Engedélyek"
  231. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  232. msgid "Local"
  233. msgstr "Helyi"
  234. #: print.go:48
  235. msgid "Maintainer"
  236. msgstr "Karbantartó"
  237. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  238. msgid "Make Dependency"
  239. msgstr "Fordítási függőség"
  240. #: print.go:40
  241. msgid "Make Deps"
  242. msgstr "Fordítási függőségek"
  243. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  244. msgid "Missing"
  245. msgstr "Hiányzik"
  246. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  247. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  248. msgstr "Hiányzó AUR hibakereső csomagok:"
  249. #: print.go:31
  250. msgid "Name"
  251. msgstr "Név"
  252. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  253. msgid "No AUR package found for"
  254. msgstr "Nem található AUR csomag a következőhöz:"
  255. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  256. msgid "No package found for"
  257. msgstr "Nem található csomag a következőhöz:"
  258. #: print.go:225
  259. msgid "None"
  260. msgstr "Semmi"
  261. #: print.go:39
  262. msgid "Optional Deps"
  263. msgstr "Nem kötelező függőségek"
  264. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  265. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  266. msgstr "Árva (nem karbantartott) AUR csomagok:"
  267. #: print.go:53 print.go:55
  268. msgid "Out-of-date"
  269. msgstr "Elavult"
  270. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  271. msgid "PGP keys need importing:"
  272. msgstr "Importálásra szoruló PGP kulcsok:"
  273. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  274. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  275. msgstr "A PKGBUILD naprakész, a letöltés kihagyása: %s"
  276. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  277. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  278. msgstr "PKGBUILD-ek szerkesztése?"
  279. #: print.go:61
  280. msgid "Package Base"
  281. msgstr "Csomag alap"
  282. #: print.go:60
  283. msgid "Package Base ID"
  284. msgstr "Csomag alap ID-ja"
  285. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  286. msgid "Packages not in AUR:"
  287. msgstr "A csomag nincs az AUR-ban:"
  288. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  289. msgid "Packages to cleanBuild?"
  290. msgstr "Csomagok a tiszta összeállításhoz?"
  291. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  292. msgid "Packages to exclude"
  293. msgstr "Kizárandó csomagok"
  294. #: pkg/upgrade/service.go:294
  295. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  296. msgstr ""
  297. "Kihagyni kívánt csomagok: (pl.: „1 2 3”, „1-3”, „^4”, vagy tároló név)"
  298. #: cmd.go:392
  299. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  300. msgstr "Telepítendő csomagok (pl.: „1 2 3”, „1-3” vagy „^4”)"
  301. #: print.go:49
  302. msgid "Popularity"
  303. msgstr "Népszerűség"
  304. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  305. msgid "Proceed with install?"
  306. msgstr "Folytatja a telepítést?"
  307. #: print.go:37
  308. msgid "Provides"
  309. msgstr "Szolgáltatók"
  310. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  311. msgid "Remove make dependencies after install?"
  312. msgstr "Fordítási függőségek eltávolítása a telepítés után?"
  313. #: print.go:43
  314. msgid "Replaces"
  315. msgstr "Cserék"
  316. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
  317. msgid "Repository"
  318. msgstr "Tároló"
  319. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  320. msgid "Repository AUR"
  321. msgstr "AUR tároló"
  322. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  323. msgid "SRCINFO"
  324. msgstr "SRCINFO"
  325. #: pkg/upgrade/service.go:71
  326. msgid "Searching AUR for updates..."
  327. msgstr "Frissítések keresése az AUR-ban..."
  328. #: pkg/upgrade/service.go:159
  329. msgid "Searching databases for updates..."
  330. msgstr "Frissítések keresése az adatbázisokban..."
  331. #: pkg/query/query_builder.go:214
  332. msgid "Showing repo packages only"
  333. msgstr "Csak a tároló csomagjainak megjelenítése"
  334. #: print.go:95
  335. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  336. msgstr "A pacman gyorsítótár mérete %s: %s"
  337. #: print.go:98
  338. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  339. msgstr "A yay gyorsítótár mérete %s: %s"
  340. #: print.go:62
  341. msgid "Snapshot URL"
  342. msgstr "Pillanatkép webcím"
  343. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  344. msgid "Sync"
  345. msgstr "Szinkronizálás"
  346. #: print.go:100
  347. msgid "Ten biggest packages:"
  348. msgstr "A tíz legnagyobb csomag:"
  349. #: pkg/sync/sync.go:124
  350. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  351. msgstr "Az alábbi csomagok nem kompatibilisek a processzor architektúrájával:"
  352. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  353. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  354. msgstr "%[1]d szolgáltató áll rendelkezésre ehhez: %[2]s: "
  355. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  356. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  357. msgstr "Lehet, hogy már fut a pacman. Várjon..."
  358. #: print.go:92
  359. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  360. msgstr "Csomagok által elfoglalt összes hely: %s"
  361. #: print.go:89
  362. msgid "Total installed packages: %s"
  363. msgstr "Összes telepített csomag: %s"
  364. #: pkg/sync/sync.go:132
  365. msgid "Try to build them anyway?"
  366. msgstr "Mégis megpróbálja összeállítani őket?"
  367. #: print.go:34
  368. msgid "URL"
  369. msgstr "Webcím"
  370. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  371. msgid "Unable to clean:"
  372. msgstr "Nem tisztítható:"
  373. #: get.go:42 get.go:74
  374. msgid "Unable to find the following packages:"
  375. msgstr "Nem sikerült megtalálni a következő csomagokat:"
  376. #: vote.go:20
  377. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  378. msgstr ""
  379. "Nem lehet feldolgozni a következő csomagra való szavazást: %s. hiba: %s"
  380. #: clean.go:170
  381. msgid "Unable to remove %s: %s"
  382. msgstr "Nem lehet eltávolítani %s: %s"
  383. #: print.go:32
  384. msgid "Version"
  385. msgstr "Verzió"
  386. #: print.go:50
  387. msgid "Votes"
  388. msgstr "Szavazatok"
  389. #: print.go:87
  390. msgid "Yay version v%s"
  391. msgstr "Yay v%s verzió"
  392. #: pkg/menus/menu.go:49
  393. msgid "[N]one"
  394. msgstr "[N]semmi"
  395. #: pkg/settings/errors.go:29
  396. msgid "aborting due to user"
  397. msgstr "a felhasználó kérésére megszakítva"
  398. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  399. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  400. msgstr "„-” argumentum lett megadva az stdin bemenete nélkül"
  401. #: local_install.go:26
  402. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  403. msgstr "nem található a PKGBUILD és az .SRCINFO a könyvtárban"
  404. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  405. msgid "cannot find package name: %v"
  406. msgstr "nem található a csomagnév: %v"
  407. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  408. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  409. msgstr "nem található a csomaghoz PKGDEST: %s"
  410. #: errors.go:9
  411. msgid "could not find all required packages"
  412. msgstr "nem sikerült megtalálni minden szükséges csomagot"
  413. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  414. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  415. msgstr ""
  416. "nem sikerült megtalálni egyetlen csomagarchívumot sem a(z) %s listában"
  417. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
  418. msgid "dependency"
  419. msgstr "függőség"
  420. #: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
  421. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  422. msgstr "a csomag devel ellenőrzése nem sikerült: „%s” hibát észlelt"
  423. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  424. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  425. msgstr "a szerkesztő nem lépett ki sikeresen, megszakítva: %s"
  426. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  427. msgid "error downloading sources: %s"
  428. msgstr "hiba a forrásfájlok letöltése közben: %s"
  429. #: pkg/download/errors.go:25
  430. msgid "error fetching %s: %s"
  431. msgstr "hiba a(z) %s letöltése közben: %s"
  432. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  433. msgid "error installing repo packages"
  434. msgstr "hiba a tárolóból származó csomagok telepítése közben"
  435. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  436. msgid "error installing:"
  437. msgstr "hiba telepítés közben:"
  438. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  439. msgid "error making: %s"
  440. msgstr "make hiba: %s"
  441. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  442. msgid "error merging %s: %s"
  443. msgstr "hiba a(z) %s beolvasztása közben: %s"
  444. #: pkg/download/unified.go:59
  445. msgid "error reading %s"
  446. msgstr "hiba a(z) %s olvasása közben"
  447. #: sync.go:36
  448. msgid "error refreshing databases"
  449. msgstr "hiba az adatbázisok frissítése közben"
  450. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  451. msgid "error resetting %s: %s"
  452. msgstr "hiba a(z) %s visszaállítása közben: %s"
  453. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  454. msgid "error updating package install reason to %s"
  455. msgstr "hiba történt a csomag frissítése közben, a telepítés oka %s"
  456. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  457. msgid "explicit"
  458. msgstr "kifejezett"
  459. #: pkg/settings/errors.go:23
  460. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  461. msgstr "nem sikerült létrehozni a könyvtárat „%s”: %s"
  462. #: pkg/settings/config.go:281
  463. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  464. msgstr "nem sikerült megnyitni a könyvtárat „%s”: %s"
  465. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  466. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  467. msgstr "nem sikerült elemezni a következőt: %s -- kihagyás: %s"
  468. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  469. msgid "failed to parse %s: %s"
  470. msgstr "nem sikerült elemezni %s: %s"
  471. #: local_install.go:77
  472. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  473. msgstr "nem sikerült elemezni az .SRCINFO-t"
  474. #: pkg/settings/config.go:291
  475. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  476. msgstr "sikerült olvasni a config fájlt „%s”: %s"
  477. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  478. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  479. msgstr "nem sikerült lekérni az AUR gyorsítótárat"
  480. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  481. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  482. msgstr ""
  483. "figyelmen kívül hagyja a fejlesztői csomag frissítését (nem talált AUR-"
  484. "információt):"
  485. #: pkg/text/errors.go:8
  486. msgid "input too long"
  487. msgstr "a bemenet túl hosszú"
  488. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  489. msgid "invalid number: %s"
  490. msgstr "érvénytelen szám: %s"
  491. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  492. msgid "invalid option '%s'"
  493. msgstr "érvénytelen opció: „%s”"
  494. #: cmd.go:197
  495. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  496. msgstr "érvénytelen opció: „--deps” és „--explicit” nem használható egyszerre"
  497. #: pkg/download/abs.go:22
  498. msgid "invalid repository"
  499. msgstr "érvénytelen tároló"
  500. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  501. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  502. msgstr "érvénytelen érték: %d, az érték nem %d és %d között van"
  503. #: pkg/text/input.go:48
  504. msgid "no"
  505. msgstr "nem"
  506. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  507. msgid "no keys to import"
  508. msgstr "nincs importálandó kulcs"
  509. #: pkg/query/errors.go:20
  510. msgid "no query was executed"
  511. msgstr "nem történt lekérdezés"
  512. #: local_install.go:66
  513. msgid "no target directories specified"
  514. msgstr "nincs megadva célkönyvtár"
  515. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  516. msgid "nothing to install for %s"
  517. msgstr "nincs mit telepíteni ehhez: %s"
  518. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  519. msgid "only one operation may be used at a time"
  520. msgstr "egyszerre csak egy művelet használható"
  521. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  522. msgid "only one target is allowed"
  523. msgstr "csak egy cél engedélyezett"
  524. #: pkg/upgrade/service.go:291
  525. msgid "package"
  526. msgid_plural "packages"
  527. msgstr[0] "csomag"
  528. msgstr[1] "csomagok"
  529. #: print.go:187
  530. msgid "package '%s' was not found"
  531. msgstr "a(z) „%s” csomag nem található"
  532. #: pkg/download/errors.go:15
  533. msgid "package not found in AUR"
  534. msgstr "a csomag nem található az AUR-ban"
  535. #: pkg/download/abs.go:23
  536. msgid "package not found in repos"
  537. msgstr "a csomag nem található a tárolókban"
  538. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  539. msgid "problem importing keys"
  540. msgstr "hiba a kulcsok importálása közben"
  541. #: clean.go:105
  542. msgid "removing AUR packages from cache..."
  543. msgstr "az AUR csomagok eltávolítása a gyorsítótárból..."
  544. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  545. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  546. msgstr "nem követett AUR fájlok eltávolítása a gyorsítótárból..."
  547. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  548. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  549. msgstr "a(z) %s PKGDEST-jét a makepkg listázza, de nem létezik: %s"
  550. #: pkg/sync/sync.go:45
  551. msgid "there is nothing to do"
  552. msgstr "nincs semmi tennivaló"
  553. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  554. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  555. msgstr "sikertelen CreateHandle: %s"
  556. #: cmd.go:186
  557. msgid "unhandled operation"
  558. msgstr "nem kezelt művelet"
  559. #: cmd.go:450
  560. msgid "unknown-version"
  561. msgstr "ismeretlen verzió"
  562. #: pkg/text/input.go:47
  563. msgid "yes"
  564. msgstr "igen"