ca.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023\n"
  8. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ca/)\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Language: ca\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: xgotext\n"
  15. #: pkg/menus/menu.go:32
  16. msgid " (Build Files Exist)"
  17. msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
  18. #: pkg/menus/menu.go:27
  19. msgid " (Installed)"
  20. msgstr "(Instal·lat)"
  21. #: cmd.go:453
  22. msgid " [Installed]"
  23. msgstr "[Instal·lat]"
  24. #: cmd.go:410 vote.go:36
  25. msgid " there is nothing to do"
  26. msgstr "No hi ha res per fer."
  27. #: pkg/menus/menu.go:49
  28. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  29. msgstr "%s [T]ot [Av]orta [I]nstal·lat [No] instal·lat o (1 2 3, 1-3, ^4)"
  30. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  31. msgid "%s already made -- skipping build"
  32. msgstr "%s ja fet: se n'omet la construcció."
  33. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  34. msgid "%s is not set"
  35. msgstr "%s no està establert."
  36. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  37. msgid "%s is present."
  38. msgstr "%s és present."
  39. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  40. msgid "%s is up to date -- skipping"
  41. msgstr "%s està al dia: s'omet."
  42. #: pkg/upgrade/service.go:292
  43. msgid "%s to upgrade/install."
  44. msgstr "%s per actualitzar / instal·lar."
  45. #: pkg/upgrade/service.go:286
  46. msgid "%s will also be installed for this operation."
  47. msgstr "%s també s'instal·larà per a aquesta operació."
  48. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  49. msgid "%s, required by: %s"
  50. msgstr "%s, requerit per %s"
  51. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  52. msgid "%s: No changes -- skipping"
  53. msgstr "%s: sense canvis, s'omet."
  54. #: pkg/query/filter.go:22
  55. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  56. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --aur, s'omet."
  57. #: pkg/query/filter.go:17
  58. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  59. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --repo, s'omet."
  60. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  61. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  62. msgstr "%s: s'ignora l'actualització del paquet (%s => %s)"
  63. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  64. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  65. msgstr "%s: el paquet local (%s) és més nou que el de l'AUR (%s)"
  66. #: vote.go:51
  67. msgid ""
  68. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  69. "voting"
  70. msgstr ""
  71. "%s: establiu les variables d'entorn AUR_NOMDUSUARI i AUR_CONTRASENYA per "
  72. "votar."
  73. #: pkg/download/unified.go:192
  74. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  75. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat de l'ABS: %s"
  76. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  77. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  78. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat: %s"
  79. #: pkg/download/aur.go:82
  80. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) Ha fallat baixar el PKGBUILD: %s"
  82. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  83. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
  85. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  86. msgid "(Installed)"
  87. msgstr "(Instal·lat)"
  88. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  89. msgid "(Installed: %s)"
  90. msgstr "(Instal·lat: %s)"
  91. #: pkg/query/types.go:61
  92. msgid "(Orphaned)"
  93. msgstr "(Orfes)"
  94. #: pkg/query/types.go:65
  95. msgid "(Out-of-date: %s)"
  96. msgstr "(Obsolet: %s)"
  97. #: print.go:44
  98. msgid "AUR URL"
  99. msgstr "URL de l'AUR"
  100. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  101. msgid "AUR"
  102. msgstr "AUR"
  103. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  104. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  105. msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
  106. #: main.go:60
  107. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  108. msgstr "Eviteu executar el yay com a root / sudo."
  109. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  110. msgid "Check Dependency"
  111. msgstr "Comprova'n la dependència"
  112. #: print.go:41
  113. msgid "Check Deps"
  114. msgstr "Comprova les dependències"
  115. #: pkg/upgrade/service.go:90
  116. msgid "Checking development packages..."
  117. msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
  118. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  119. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  120. msgstr "Es neteja (%d/%d): %s"
  121. #: print.go:42
  122. msgid "Conflicts With"
  123. msgstr "Té conflicte amb"
  124. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  125. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  126. msgstr "Se suprimeix (%d/%d): %s"
  127. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  128. msgid "Dependency"
  129. msgstr "Dependència"
  130. #: print.go:38
  131. msgid "Depends On"
  132. msgstr "Depèn de"
  133. #: print.go:33
  134. msgid "Description"
  135. msgstr "Descripció"
  136. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  137. msgid "Diffs to show?"
  138. msgstr "Diferències per mostrar?"
  139. #: pkg/settings/migrations.go:25
  140. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  141. msgstr "Desactiva la configuració de \"proporciona\" per defecte."
  142. #: clean.go:78
  143. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  144. msgstr "Voleu suprimir TOTS els paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  145. #: clean.go:95
  146. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  147. msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de l'AUR sense seguiment?"
  148. #: clean.go:80
  149. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  150. msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  151. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  152. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  153. msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
  154. #: pkg/query/errors.go:13
  155. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  156. msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
  157. #: pkg/upgrade/service.go:296
  158. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  159. msgstr ""
  160. "L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els "
  161. "sistemes."
  162. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  163. msgid "Explicit"
  164. msgstr "Explícit"
  165. #: print.go:91
  166. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  167. msgstr "Paquets instal·lats explícitament: %s"
  168. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  169. msgid "Failed to find AUR package for"
  170. msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet de l'AUR per a"
  171. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  172. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  173. msgstr "Ha fallat instal·lar la capa. Es passa a la següent."
  174. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  175. msgid ""
  176. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  177. msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets següents. Cal intervenció manual:"
  178. #: print.go:45
  179. msgid "First Submitted"
  180. msgstr "Enviat primer"
  181. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  182. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  183. msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
  184. #: print.go:90
  185. msgid "Foreign installed packages: %s"
  186. msgstr "Paquets forans instal·lats: %s"
  187. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  188. msgid "Found git repo: %s"
  189. msgstr "S'ha trobat el repositori git: %s"
  190. #: vcs.go:72
  191. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  192. msgstr "GenDB ha acabat. No s'ha instal·lat cap paquet."
  193. #: print.go:36
  194. msgid "Groups"
  195. msgstr "Grups"
  196. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  197. msgid "Import?"
  198. msgstr "Ho importo?"
  199. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  200. msgid "Importing keys with gpg..."
  201. msgstr "S'importen claus amb gpg..."
  202. #: print.go:46
  203. msgid "Keywords"
  204. msgstr "Paraules clau"
  205. #: print.go:47
  206. msgid "Last Modified"
  207. msgstr "Darrera modificació"
  208. #: print.go:35
  209. msgid "Licenses"
  210. msgstr "Llicències"
  211. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  212. msgid "Local"
  213. msgstr "Local"
  214. #: print.go:48
  215. msgid "Maintainer"
  216. msgstr "Mantenidor"
  217. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  218. msgid "Make Dependency"
  219. msgstr "Dependència de construcció"
  220. #: print.go:40
  221. msgid "Make Deps"
  222. msgstr "Dependències de construcció"
  223. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  224. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  225. msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:"
  226. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  227. msgid "Missing"
  228. msgstr "Manca"
  229. #: print.go:31
  230. msgid "Name"
  231. msgstr "Nom"
  232. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  233. msgid "No AUR package found for"
  234. msgstr "No s'ha trobat cap paquet d'AUR per a"
  235. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  236. msgid "No package found for"
  237. msgstr "No s'ha trobat cap paquet per"
  238. #: print.go:225
  239. msgid "None"
  240. msgstr "Cap"
  241. #: print.go:39
  242. msgid "Optional Deps"
  243. msgstr "Dependències opcionals"
  244. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  245. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  246. msgstr "Paquets d'AUR orfes (no mantinguts):"
  247. #: print.go:53 print.go:55
  248. msgid "Out-of-date"
  249. msgstr "Obsolet"
  250. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  251. msgid "PGP keys need importing:"
  252. msgstr "Cal importar claus PGP:"
  253. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  254. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  255. msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s"
  256. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  257. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  258. msgstr "PKGBUILDs per editar?"
  259. #: print.go:60
  260. msgid "Package Base ID"
  261. msgstr "ID de la base de paquets"
  262. #: print.go:61
  263. msgid "Package Base"
  264. msgstr "Base de paquets"
  265. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  266. msgid "Packages not in AUR:"
  267. msgstr "Paquets no a l'AUR:"
  268. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  269. msgid "Packages to cleanBuild?"
  270. msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?"
  271. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  272. msgid "Packages to exclude"
  273. msgstr "Paquets per excloure"
  274. #: pkg/upgrade/service.go:295
  275. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  276. msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
  277. #: cmd.go:392
  278. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  279. msgstr "Paquets per instal·lar (p. ex.: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
  280. #: print.go:49
  281. msgid "Popularity"
  282. msgstr "Popularitat"
  283. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  284. msgid "Proceed with install?"
  285. msgstr "Voleu continuar la instal·lació?"
  286. #: print.go:37
  287. msgid "Provides"
  288. msgstr "Proporciona"
  289. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  290. msgid "Remove make dependencies after install?"
  291. msgstr ""
  292. "Suprimeixo les dependències de construcció després de la instal·lació?"
  293. #: print.go:43
  294. msgid "Replaces"
  295. msgstr "Reemplaça"
  296. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  297. msgid "Repository AUR"
  298. msgstr "Repositori de l'AUR"
  299. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  300. msgid "Repository"
  301. msgstr "Repositori"
  302. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  303. msgid "SRCINFO"
  304. msgstr "SRCINFO"
  305. #: pkg/upgrade/service.go:72
  306. msgid "Searching AUR for updates..."
  307. msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
  308. #: pkg/upgrade/service.go:160
  309. msgid "Searching databases for updates..."
  310. msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
  311. #: pkg/query/query_builder.go:214
  312. msgid "Showing repo packages only"
  313. msgstr "Es mostren només paquets dels repositoris."
  314. #: print.go:95
  315. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  316. msgstr "Mida de la memòria cau del pacman %s: %s"
  317. #: print.go:98
  318. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  319. msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s"
  320. #: print.go:62
  321. msgid "Snapshot URL"
  322. msgstr "URL de la instantània"
  323. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  324. msgid "Sync"
  325. msgstr "Sincronització"
  326. #: print.go:100
  327. msgid "Ten biggest packages:"
  328. msgstr "Els deu paquets més grossos:"
  329. #: pkg/sync/sync.go:124
  330. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  331. msgstr "Els paquets següents no són compatibles amb la vostra arquitectura:"
  332. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  333. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  334. msgstr "Hi ha %[1]d proveïdors disponibles per a %[2]s:"
  335. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  336. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  337. msgstr ""
  338. "Pot ser que hi hagi una altra instància del Pacman en execució. S'espera..."
  339. #: print.go:92
  340. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  341. msgstr "Mida total ocupada pels paquets: %s"
  342. #: print.go:89
  343. msgid "Total installed packages: %s"
  344. msgstr "Total de paquets instal·lats: %s"
  345. #: pkg/sync/sync.go:132
  346. msgid "Try to build them anyway?"
  347. msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
  348. #: print.go:34
  349. msgid "URL"
  350. msgstr "URL"
  351. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  352. msgid "Unable to clean:"
  353. msgstr "No es pot netejar:"
  354. #: get.go:42 get.go:74
  355. msgid "Unable to find the following packages:"
  356. msgstr "No s'han pogut trobar els paquets següents:"
  357. #: vote.go:20
  358. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  359. msgstr "No es pot gestionar el vot del paquet per a %s. Error: %s"
  360. #: clean.go:170
  361. msgid "Unable to remove %s: %s"
  362. msgstr "No es pot suprimir %s: %s"
  363. #: print.go:32
  364. msgid "Version"
  365. msgstr "Versió"
  366. #: print.go:50
  367. msgid "Votes"
  368. msgstr "Vots"
  369. #: print.go:87
  370. msgid "Yay version v%s"
  371. msgstr "Versió del yay: v%s"
  372. #: pkg/menus/menu.go:49
  373. msgid "[N]one"
  374. msgstr "Ca[p]"
  375. #: clean.go:83
  376. msgid ""
  377. "\n"
  378. "Build directory:"
  379. msgstr ""
  380. "\n"
  381. "Directori de construcció:"
  382. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  383. msgid ""
  384. "\n"
  385. "Enter a number (default=1): "
  386. msgstr ""
  387. "\n"
  388. "Introduïu un número (per defecte = 1):"
  389. #: pkg/settings/errors.go:29
  390. msgid "aborting due to user"
  391. msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
  392. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  393. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  394. msgstr "argument '-' especificat sense entrada a stdin"
  395. #: local_install.go:26
  396. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  397. msgstr "no es pot trobar PKGBUILD i SRCINFO al directori"
  398. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  399. msgid "cannot find package name: %v"
  400. msgstr "no es pot trobar el nom del paquet: %v"
  401. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  402. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  403. msgstr "no s'ha pogut trobar PKGDEST per a %s"
  404. #: errors.go:9
  405. msgid "could not find all required packages"
  406. msgstr "no s'han pogut trobar tots els paquets necessaris"
  407. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  408. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  409. msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
  410. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  411. msgid "dependency"
  412. msgstr "dependència"
  413. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  414. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  415. msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
  416. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  417. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  418. msgstr "l'editor no ha sortit correctament, s'avorta: %s"
  419. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  420. msgid "error downloading sources: %s"
  421. msgstr "error en baixar les fonts: %s"
  422. #: pkg/download/errors.go:25
  423. msgid "error fetching %s: %s"
  424. msgstr "error en obtenir %s: %s"
  425. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  426. msgid "error installing repo packages"
  427. msgstr "error en instal·lar paquets dels repositoris"
  428. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  429. msgid "error installing:"
  430. msgstr "error d'instal·lació:"
  431. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  432. msgid "error making: %s"
  433. msgstr "error de construcció: %s"
  434. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  435. msgid "error merging %s: %s"
  436. msgstr "error en combinar %s: %s"
  437. #: pkg/download/unified.go:59
  438. msgid "error reading %s"
  439. msgstr "error en llegir %s"
  440. #: sync.go:36
  441. msgid "error refreshing databases"
  442. msgstr "error en actualitzar les bases de dades"
  443. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  444. msgid "error resetting %s: %s"
  445. msgstr "error en restablir %s: %s"
  446. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  447. msgid "error updating package install reason to %s"
  448. msgstr "error en actualitzar el motiu d'instal·lació del paquet a %s"
  449. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  450. msgid "explicit"
  451. msgstr "explícit"
  452. #: pkg/settings/errors.go:23
  453. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  454. msgstr "ha fallat crear el directori %s: %s"
  455. #: pkg/settings/config.go:281
  456. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  457. msgstr "ha fallat obrir el fitxer de configuració %s: %s"
  458. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  459. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  460. msgstr "ha fallat analitzar %s, s'omet: %s"
  461. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  462. msgid "failed to parse %s: %s"
  463. msgstr "no s'ha pogut analitzar %s: %s"
  464. #: local_install.go:77
  465. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  466. msgstr "ha fallat analitzar .SRCINFO"
  467. #: pkg/settings/config.go:291
  468. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  469. msgstr "ha fallat llegir el fitxer de configuració %s: %s"
  470. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  471. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  472. msgstr "ha fallat obtenir la cau de l'AUR"
  473. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  474. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  475. msgstr ""
  476. "s'ignora l'actualització del paquet de desenvolupament (no se n'ha trobat "
  477. "cap informació a l'AUR):"
  478. #: pkg/text/errors.go:8
  479. msgid "input too long"
  480. msgstr "entrada massa llarga"
  481. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  482. msgid "invalid number: %s"
  483. msgstr "número no vàlid: %s"
  484. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  485. msgid "invalid option '%s'"
  486. msgstr "opció no vàlida: %s"
  487. #: cmd.go:197
  488. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  489. msgstr "opció no vàlida: \"--deps\" i \"--explicit\" no es poden usar juntes"
  490. #: pkg/download/abs.go:22
  491. msgid "invalid repository"
  492. msgstr "repositori no vàlid"
  493. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  494. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  495. msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
  496. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  497. msgid "no keys to import"
  498. msgstr "sense claus per importar"
  499. #: pkg/query/errors.go:20
  500. msgid "no query was executed"
  501. msgstr "no s'ha executat cap consulta"
  502. #: local_install.go:66
  503. msgid "no target directories specified"
  504. msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
  505. #: pkg/text/input.go:48
  506. msgid "no"
  507. msgstr "no"
  508. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  509. msgid "nothing to install for %s"
  510. msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
  511. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  512. msgid "only one operation may be used at a time"
  513. msgstr "només es pot usar una operació alhora"
  514. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  515. msgid "only one target is allowed"
  516. msgstr "només es permet una destinació"
  517. #: print.go:187
  518. msgid "package '%s' was not found"
  519. msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
  520. #: pkg/download/errors.go:15
  521. msgid "package not found in AUR"
  522. msgstr "paquet no trobat a l'AUR"
  523. #: pkg/download/abs.go:23
  524. msgid "package not found in repos"
  525. msgstr "paquet no trobat als repositoris"
  526. #: pkg/upgrade/service.go:292
  527. msgid "package"
  528. msgid_plural "packages"
  529. msgstr[0] "paquet"
  530. msgstr[1] "paquets"
  531. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  532. msgid "problem importing keys"
  533. msgstr "problema d'importació de claus"
  534. #: clean.go:105
  535. msgid "removing AUR packages from cache..."
  536. msgstr "se suprimeixen paquets de l'AUR de la memòria cau..."
  537. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  538. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  539. msgstr ""
  540. "se suprimeixen els fitxers de l'AUR sense seguiment de la memòria cau..."
  541. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  542. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  543. msgstr "el PKGDEST per a %s està llistat per makepkg però no existeix:%s"
  544. #: pkg/sync/sync.go:45
  545. msgid "there is nothing to do"
  546. msgstr "No hi ha res per fer."
  547. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  548. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  549. msgstr "no se'n pot crear el maneig: %s"
  550. #: cmd.go:186
  551. msgid "unhandled operation"
  552. msgstr "operació no manejada"
  553. #: cmd.go:450
  554. msgid "unknown-version"
  555. msgstr "versió desconeguda"
  556. #: pkg/text/input.go:47
  557. msgid "yes"
  558. msgstr "sí"