123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621 |
- #
- # Translators:
- # Fjuro Fjuro, 2022
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Last-Translator: Fjuro Fjuro, 2022\n"
- "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/cs/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: cs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
- "X-Generator: xgotext\n"
- #: pkg/menus/menu.go:32
- msgid " (Build Files Exist)"
- msgstr "(Soubory sestavení existují)"
- #: pkg/menus/menu.go:28
- msgid " (Installed)"
- msgstr "(Nainstalováno)"
- #: pkg/dep/depCheck.go:312
- msgid " (Target"
- msgstr "(Cíl"
- #: pkg/dep/depCheck.go:314
- msgid " (Wanted by: "
- msgstr "(Požaduje:"
- #: cmd.go:427
- msgid " [Installed]"
- msgstr "[Nainstalováno]"
- #: cmd.go:386 install.go:158 install.go:192
- msgid " there is nothing to do"
- msgstr "není co dělat"
- #: pkg/menus/menu.go:48
- msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
- msgstr ""
- "%s [A]Vše [Ab]Zrušit [I]Nainstalováno [No]Nenainstalováno nebo (1 2 3, 1-3, "
- "^4)"
- #: install.go:729
- msgid "%s already made -- skipping build"
- msgstr "%sjiž existuje -- přeskakuji sestavení"
- #: pkg/menus/edit_menu.go:57
- msgid "%s is not set"
- msgstr "%s není nastaven"
- #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
- msgid "%s is present."
- msgstr "%s je přítomný"
- #: install.go:715
- msgid "%s is up to date -- skipping"
- msgstr "%s je aktualizován -- přeskakuji"
- #: install.go:640
- msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
- msgstr "%s není uspokojen, vymazávání fronty instalací"
- #: pkg/pgp/keys.go:128
- msgid "%s, required by: %s"
- msgstr "%s, vyžadován balíčkem %s"
- #: pkg/menus/diff_menu.go:50
- msgid "%s: No changes -- skipping"
- msgstr "%s: Žádné změny -- přeskakuji"
- #: pkg/query/filter.go:52
- msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
- msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --aur -- přeskakuji"
- #: pkg/query/filter.go:47
- msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
- msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --repo -- přeskakuji"
- #: pkg/upgrade/sources.go:82
- msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
- msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)"
- #: upgrade.go:138
- msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
- msgstr "%s: místní (%s) je novější než AUR (%s) "
- #: pkg/download/unified.go:187
- msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
- msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD z ABS: %s"
- #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
- msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
- msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD: %s"
- #: install.go:517
- msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
- msgstr "(%d/%d) Parsování SRCINFO: %s"
- #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
- msgid "(Installed)"
- msgstr "(Nainstalováno)"
- #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
- msgid "(Installed: %s)"
- msgstr "(Nainstalováno: %s)"
- #: pkg/query/types.go:134
- msgid "(Orphaned)"
- msgstr "(Osamocené)"
- #: pkg/query/types.go:138
- msgid "(Out-of-date: %s)"
- msgstr "(Zastaralé: %s)"
- #: print.go:28
- msgid "AUR URL"
- msgstr "URL AUR"
- #: pkg/menus/edit_menu.go:58
- msgid "Add %s or %s to your environment variables"
- msgstr "Přidejte %s nebo %s do svých proměnných prostředí "
- #: main.go:103
- msgid "Avoid running yay as root/sudo."
- msgstr "Vyhněte se spuštění yay jako root/sudo."
- #: print.go:34
- msgid "Check Deps"
- msgstr "Zkontrolovat závislosti"
- #: upgrade.go:88
- msgid "Checking development packages..."
- msgstr "Kontrola vývojových balíčků..."
- #: pkg/dep/depCheck.go:137
- msgid "Checking for conflicts..."
- msgstr "Kontrola konfliktů..."
- #: pkg/dep/depCheck.go:145
- msgid "Checking for inner conflicts..."
- msgstr "Kontrola vnitřních konfliktů..."
- #: clean.go:206
- msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
- msgstr "Čištění (%d/%d): %s"
- #: pkg/dep/depCheck.go:200
- msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
- msgstr "Konfliktní balíčky budou muset být ručně potvrzeny"
- #: print.go:36
- msgid "Conflicts With"
- msgstr "Konflikt s"
- #: pkg/dep/depCheck.go:305
- msgid "Could not find all required packages:"
- msgstr "Nepodařilo se nalézt požadované balíčky:"
- #: pkg/menus/clean_menu.go:52
- msgid "Deleting (%d/%d): %s"
- msgstr "Mazání (%d/%d): %s"
- #: print.go:32
- msgid "Depends On"
- msgstr "Závisí na"
- #: print.go:26
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: pkg/menus/diff_menu.go:157
- msgid "Diffs to show?"
- msgstr "Zobrazit rozdíly?"
- #: clean.go:72
- msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
- msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky AUR z mezipaměti?"
- #: clean.go:89
- msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
- msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY nesledované soubory AUR?"
- #: clean.go:74
- msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
- msgstr "Chcete odstranit všechny ostatní balíčky AUR z mezipaměti?"
- #: pkg/menus/edit_menu.go:61
- msgid "Edit PKGBUILD with?"
- msgstr "Upravit PKGBUILD pomocí?"
- #: pkg/query/errors.go:13
- msgid "Error during AUR search: %s\n"
- msgstr "Chyby při hledání v AUR: %s\n"
- #: print.go:85
- msgid "Explicitly installed packages: %s"
- msgstr "Explicitně nainstalované balíčky: %s"
- #: print.go:40
- msgid "First Submitted"
- msgstr "První odeslané"
- #: pkg/query/aur_warnings.go:43
- msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
- msgstr "Označené zastaralé balíčky AUR:"
- #: print.go:84
- msgid "Foreign installed packages: %s"
- msgstr "Neznámé nainstalované balíčky: %s"
- #: pkg/vcs/vcs.go:119
- msgid "Found git repo: %s"
- msgstr "Nalezen repozitář git: %s"
- #: vcs.go:73
- msgid "GenDB finished. No packages were installed"
- msgstr "GenDB dokončena. Nebyly nainstalovány žádné balíčky"
- #: print.go:29
- msgid "Groups"
- msgstr "Skupiny"
- #: pkg/pgp/keys.go:88
- msgid "Import?"
- msgstr "Importovat?"
- #: pkg/pgp/keys.go:101
- msgid "Importing keys with gpg..."
- msgstr "Importování klíčů pomocí gpg..."
- #: pkg/dep/depCheck.go:155
- msgid "Inner conflicts found:"
- msgstr "Nalezeny vnitřní konflikty:"
- #: pkg/dep/depCheck.go:173
- msgid "Installing %s will remove:"
- msgstr "Instalací %s odstraníte:"
- #: print.go:24
- msgid "Keywords"
- msgstr "Klíčová slova"
- #: print.go:41
- msgid "Last Modified"
- msgstr "Naposledy upraveno"
- #: print.go:30
- msgid "Licenses"
- msgstr "Licence"
- #: print.go:37
- msgid "Maintainer"
- msgstr "Správce"
- #: print.go:33
- msgid "Make Deps"
- msgstr "Vytvořit závislosti"
- #: pkg/query/aur_warnings.go:33
- msgid "Missing AUR Debug Packages:"
- msgstr "Chybějící ladicí balíčky AUR:"
- #: pkg/query/aur_warnings.go:28
- msgid "Missing AUR Packages:"
- msgstr "Chybějící balíčky AUR:"
- #: print.go:23
- msgid "Name"
- msgstr "Název"
- #: pkg/text/print.go:95
- msgid "None"
- msgstr "Žádné"
- #: print.go:35
- msgid "Optional Deps"
- msgstr "Volitelné závislosti"
- #: pkg/query/aur_warnings.go:38
- msgid "Orphaned AUR Packages:"
- msgstr "Osamocené balíčky AUR:"
- #: print.go:44 print.go:46
- msgid "Out-of-date"
- msgstr "Zastaralé"
- #: pkg/pgp/keys.go:119
- msgid "PGP keys need importing:"
- msgstr "Je třeba importovat klíče PGP:"
- #: install.go:242 vcs.go:50
- msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
- msgstr "PKGBUILD je aktuální, přeskakuji (%d/%d): %s"
- #: pkg/menus/edit_menu.go:123
- msgid "PKGBUILDs to edit?"
- msgstr "PKGBUILDy k upravení?"
- #: print.go:51
- msgid "Package Base ID"
- msgstr "Základní ID aplikace"
- #: print.go:52
- msgid "Package Base"
- msgstr "Základ aplikace"
- #: pkg/dep/depCheck.go:170
- msgid "Package conflicts found:"
- msgstr "Nalezeny konflikty balíčků:"
- #: pkg/menus/clean_menu.go:44
- msgid "Packages to cleanBuild?"
- msgstr "Balíčky ke cleanBuild?"
- #: upgrade.go:186
- msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
- msgstr "Balíčky k vyloučení: (např.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" nebo název repozitáře)"
- #: cmd.go:368
- msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
- msgstr "Balíčky k instalaci (např.: 1 2 3, 1-3 nebo ^4)"
- #: upgrade.go:183
- msgid "Packages to upgrade."
- msgstr "Balíčky k aktualizaci"
- #: print.go:39
- msgid "Popularity"
- msgstr "Popularita"
- #: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
- msgid "Proceed with install?"
- msgstr "Pokračovat v instalaci?"
- #: print.go:31
- msgid "Provides"
- msgstr "Poskytuje"
- #: pkg/query/aur_info.go:88
- msgid "Querying AUR..."
- msgstr "Prohledávání AUR..."
- #: install.go:213
- msgid "Remove make dependencies after install?"
- msgstr "Odstranit vytvořené závislosti po instalaci?"
- #: pkg/dep/depPool.go:546
- msgid "Repository AUR"
- msgstr "Repozitář AUR"
- #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
- msgid "Repository"
- msgstr "Repozitář"
- #: upgrade.go:68
- msgid "Searching AUR for updates..."
- msgstr "Prohledávání AUR pro aktualizace..."
- #: upgrade.go:57
- msgid "Searching databases for updates..."
- msgstr "Prohledávání databází k aktualizaci..."
- #: pkg/query/mixed_sources.go:200 pkg/query/source.go:79
- msgid "Showing repo packages only"
- msgstr "Zobrazování pouze balíčků repozitáře"
- #: print.go:89
- msgid "Size of pacman cache %s: %s"
- msgstr "Velikost mezipaměti pacman %s: %s"
- #: print.go:92
- msgid "Size of yay cache %s: %s"
- msgstr "Velikost mezipaměti yay %s: %s"
- #: print.go:53
- msgid "Snapshot URL"
- msgstr "URL snapshotu"
- #: print.go:94
- msgid "Ten biggest packages:"
- msgstr "Deset největších balíčků"
- #: install.go:461
- msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
- msgstr "Následující balíčky nejsou kompatibilní s vaší architekturou:"
- #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:541
- msgid "There are %d providers available for %s:"
- msgstr "Pro %s je dostupných %d poskytovatelů:"
- #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
- msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
- msgstr "Možná běží další instance Pacman. Čekání..."
- #: print.go:86
- msgid "Total Size occupied by packages: %s"
- msgstr "Celková velikost zabraná balíčky: %s"
- #: print.go:83
- msgid "Total installed packages: %s"
- msgstr "Celkem nainstalovaných balíčků: %s"
- #: install.go:469
- msgid "Try to build them anyway?"
- msgstr "Pokusit se je přesto sestavit?"
- #: print.go:27
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: clean.go:182
- msgid "Unable to clean:"
- msgstr "Nepodařilo se vyčistit:"
- #: get.go:42 get.go:73
- msgid "Unable to find the following packages:"
- msgstr "Nepodařilo se nalézt následující balíčky:"
- #: print.go:25
- msgid "Version"
- msgstr "Verze"
- #: print.go:38
- msgid "Votes"
- msgstr "Hlasy"
- #: print.go:81
- msgid "Yay version v%s"
- msgstr "Verze yay v%s"
- #: pkg/menus/menu.go:48
- msgid "[N]one"
- msgstr "[N]Žádné"
- #: clean.go:77
- msgid ""
- "\n"
- "Build directory:"
- msgstr ""
- "\n"
- "Adresář sestavení:"
- #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depPool.go:556
- msgid ""
- "\n"
- "Enter a number (default=1): "
- msgstr ""
- "\n"
- "Zadejte číslo (výchozí=1):"
- #: pkg/settings/errors.go:29
- msgid "aborting due to user"
- msgstr "rušení kvůli uživateli"
- #: install.go:496
- msgid "cannot find package name: %v"
- msgstr "nepodařilo se nalézt název balíčku: %v"
- #: install.go:688 install.go:821
- msgid "could not find PKGDEST for: %s"
- msgstr "nepodařilo se nalézt PKGDEST pro: %s"
- #: pkg/vcs/vcs.go:69
- msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
- msgstr "kontrola devel balíčku selhala: '%s' narazil na chybu"
- #: pkg/menus/edit_menu.go:108
- msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
- msgstr "editor nebyl úspěšně ukončen, rušení: %s"
- #: aur_source.go:26
- msgid "error downloading sources: %s"
- msgstr "chyba při stahování zdrojů: %s"
- #: pkg/download/errors.go:25
- msgid "error fetching %s: %s"
- msgstr "chyba při načítání %s: %s"
- #: install.go:299 install.go:405
- msgid "error installing repo packages"
- msgstr "chyba při instalaci balíčků repozitáře"
- #: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
- msgid "error making: %s"
- msgstr "chyba při vytváření: %s"
- #: install.go:573
- msgid "error merging %s: %s"
- msgstr "chyba při slučování %s: %s"
- #: pkg/download/unified.go:56
- msgid "error reading %s"
- msgstr "chyba při čtení %s"
- #: install.go:88
- msgid "error refreshing databases"
- msgstr "chyba při obnovování databází"
- #: clean.go:212 install.go:566
- msgid "error resetting %s: %s"
- msgstr "chyba při resetování %s: %s"
- #: install.go:42
- msgid "error updating package install reason to dependency"
- msgstr "chyba při aktualizaci důvodu instalace balíčku závislosti"
- #: install.go:60
- msgid "error updating package install reason to explicit"
- msgstr "chyba při aktualizaci důvodu instalace balíčku explicitně"
- #: pkg/settings/errors.go:23
- msgid "failed to create directory '%s': %s"
- msgstr "nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s"
- #: pkg/settings/config.go:293
- msgid "failed to open config file '%s': %s"
- msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
- #: install.go:522
- msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
- msgstr "nepodařilo se parsovat %s -- přeskakuji: %s"
- #: install.go:526
- msgid "failed to parse %s: %s"
- msgstr "nepodařilo se parsovat %s: %s"
- #: pkg/settings/config.go:303
- msgid "failed to read config file '%s': %s"
- msgstr "nepodařilo se přečíst konfigurační soubor '%s': %s"
- #: pkg/text/errors.go:8
- msgid "input too long"
- msgstr "vstup příliš dlouhý"
- #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depPool.go:576
- msgid "invalid number: %s"
- msgstr "neplatné číslo: %s"
- #: pkg/settings/parser/parser.go:174
- msgid "invalid option '%s'"
- msgstr "neplatná možnost '%s'"
- #: cmd.go:202
- msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
- msgstr ""
- "neplatná možnost: '--deps' a '--explicit' nemohou být použity současně"
- #: pkg/download/abs.go:21
- msgid "invalid repository"
- msgstr "neplatný repozitář"
- #: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depPool.go:581
- msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
- msgstr "neplatná hodnota: %d není mezi %d a %d"
- #: pkg/pgp/keys.go:114
- msgid "no keys to import"
- msgstr "žádné klíče k importování"
- #: pkg/query/errors.go:20
- msgid "no query was executed"
- msgstr "nebyl vykonán žádný dotaz"
- #: pkg/text/text.go:60
- msgid "no"
- msgstr "ne"
- #: pkg/settings/parser/parser.go:164
- msgid "only one operation may be used at a time"
- msgstr "naráz může být použita pouze jedna operace"
- #: print.go:185
- msgid "package '%s' was not found"
- msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen"
- #: pkg/dep/depCheck.go:197
- msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
- msgstr "konflikty balíčků nelze vyřešit pomocí noconfirm, ruším"
- #: pkg/download/errors.go:15
- msgid "package not found in AUR"
- msgstr "balíček nenalezen v AUR"
- #: pkg/download/abs.go:22
- msgid "package not found in repos"
- msgstr "balíček nenalezen v repozitářích"
- #: pkg/pgp/keys.go:104
- msgid "problem importing keys"
- msgstr "problém při importování klíčů"
- #: clean.go:97
- msgid "removing AUR packages from cache..."
- msgstr "odstraňování balíčků AUR z mezipaměti..."
- #: clean.go:167 clean.go:198
- msgid "removing untracked AUR files from cache..."
- msgstr "odstraňování nesledovaných souborů AUR z mezipaměti..."
- #: install.go:830
- msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
- msgstr "PKGDEST pro %s je v seznamu makepkg ale neexistuje: %s"
- #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
- msgid "unable to CreateHandle: %s"
- msgstr "nepodařilo se CreateHandle: %s"
- #: cmd.go:191
- msgid "unhandled operation"
- msgstr "neznámá operace"
- #: cmd.go:424
- msgid "unknown-version"
- msgstr "neznámá-verze"
- #: pkg/text/text.go:59
- msgid "yes"
- msgstr "ano"
|