zh_TW.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2022
  4. # lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023
  5. # 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2023
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Last-Translator: 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2023\n"
  10. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/yay-1/"
  11. "teams/123732/zh_TW/)\n"
  12. "Language: zh_TW\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Generator: xgotext\n"
  18. #: pkg/menus/menu.go:32
  19. msgid " (Build Files Exist)"
  20. msgstr " (編譯檔案已存在)"
  21. #: pkg/menus/menu.go:27
  22. msgid " (Installed)"
  23. msgstr " (已安裝)"
  24. #: cmd.go:453
  25. msgid " [Installed]"
  26. msgstr " [已安裝]"
  27. #: cmd.go:410 vote.go:36
  28. msgid " there is nothing to do"
  29. msgstr " 無事可做"
  30. #: pkg/menus/menu.go:49
  31. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  32. msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安裝 [No]未安裝 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
  33. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  34. msgid "%s already made -- skipping build"
  35. msgstr "%s 已編譯 -- 跳過編譯"
  36. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  37. msgid "%s is not set"
  38. msgstr "未設定 %s"
  39. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  40. msgid "%s is present."
  41. msgstr "%s 存在。"
  42. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  43. msgid "%s is up to date -- skipping"
  44. msgstr "%s 是最新的 -- 跳過"
  45. #: pkg/upgrade/service.go:292
  46. #, fuzzy
  47. msgid "%s to upgrade/install."
  48. msgstr "個要升級/安裝的軟體包。"
  49. #: pkg/upgrade/service.go:286
  50. msgid "%s will also be installed for this operation."
  51. msgstr ""
  52. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  53. msgid "%s, required by: %s"
  54. msgstr "%s, 需要: %s"
  55. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  56. msgid "%s: No changes -- skipping"
  57. msgstr "%s: 沒有更改 -- 跳過"
  58. #: pkg/query/filter.go:22
  59. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  60. msgstr "%s: 不能將目標與選項 --aur 一起使用 -- 跳過"
  61. #: pkg/query/filter.go:17
  62. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  63. msgstr "%s: 不能將目標與選項 --repo 一起使用 -- 跳過"
  64. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  65. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  66. msgstr "%s: 忽略軟體包升級 (%s => %s)"
  67. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  68. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  69. msgstr "%s: 本機 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
  70. #: vote.go:51
  71. msgid ""
  72. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  73. msgstr "%s: 請設定 AUR_USERNAME 與 AUR_PASSWORD 環境變數以進行投票"
  74. #: pkg/download/unified.go:192
  75. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  76. msgstr "(%d/%d) 從 ABS 下載了 PKGBUILD: %s"
  77. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  78. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  79. msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s"
  80. #: pkg/download/aur.go:82
  81. #, fuzzy
  82. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  83. msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s"
  84. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  85. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  86. msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
  87. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  88. msgid "(Installed)"
  89. msgstr "(已安裝)"
  90. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  91. msgid "(Installed: %s)"
  92. msgstr "(已安裝: %s)"
  93. #: pkg/query/types.go:61
  94. msgid "(Orphaned)"
  95. msgstr "(棄置)"
  96. #: pkg/query/types.go:65
  97. msgid "(Out-of-date: %s)"
  98. msgstr "(過期的: %s)"
  99. #: print.go:44
  100. msgid "AUR URL"
  101. msgstr "AUR 網址"
  102. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  103. msgid "AUR"
  104. msgstr "AUR"
  105. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  106. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  107. msgstr "將 %s 或 %s 添加到你的環境變數"
  108. #: main.go:60
  109. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  110. msgstr "避免以 root/sudo 執行 yay。"
  111. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  112. msgid "Check Dependency"
  113. msgstr "作為檢查依賴安裝"
  114. #: print.go:41
  115. msgid "Check Deps"
  116. msgstr "檢查依賴"
  117. #: pkg/upgrade/service.go:90
  118. msgid "Checking development packages..."
  119. msgstr "正在檢查開發軟體包..."
  120. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  121. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  122. msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
  123. #: print.go:42
  124. msgid "Conflicts With"
  125. msgstr "與它衝突"
  126. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  127. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  128. msgstr "正在刪除 (%d/%d): %s"
  129. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  130. msgid "Dependency"
  131. msgstr "作為依賴安裝"
  132. #: print.go:38
  133. msgid "Depends On"
  134. msgstr "依賴於"
  135. #: print.go:33
  136. msgid "Description"
  137. msgstr "描述"
  138. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  139. msgid "Diffs to show?"
  140. msgstr "顯示差異?"
  141. #: pkg/settings/migrations.go:25
  142. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  143. msgstr "預設停用「provides」設定"
  144. #: clean.go:78
  145. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  146. msgstr "您是否要從快取中刪除所有 AUR 軟體包?"
  147. #: clean.go:95
  148. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  149. msgstr "您是否要刪除所有未使用的 AUR 檔案?"
  150. #: clean.go:80
  151. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  152. msgstr "您是否要從快取中刪除所有其他 AUR 軟體包?"
  153. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  154. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  155. msgstr "使用什麼來編輯 PKGBUILD?"
  156. #: pkg/query/errors.go:13
  157. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  158. msgstr "搜尋 AUR 時出錯: %s\n"
  159. #: pkg/upgrade/service.go:296
  160. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  161. msgstr "排除軟體包可能會造成部分更新而使系統無法正常運作"
  162. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  163. msgid "Explicit"
  164. msgstr "單獨指定安裝"
  165. #: print.go:91
  166. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  167. msgstr "單獨指定安装的軟體包: %s"
  168. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  169. msgid "Failed to find AUR package for"
  170. msgstr "尋找 AUR 軟體包時失敗"
  171. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  172. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  173. msgstr "層級安裝失敗,將合併到下一個層級。"
  174. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  175. msgid ""
  176. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  177. msgstr "無法安裝以下軟體包。需要手動處理:"
  178. #: print.go:45
  179. msgid "First Submitted"
  180. msgstr "首次提交"
  181. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  182. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  183. msgstr "標記為過期的 AUR 軟體包:"
  184. #: print.go:90
  185. msgid "Foreign installed packages: %s"
  186. msgstr "已安裝的外部軟體包: %s"
  187. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  188. msgid "Found git repo: %s"
  189. msgstr "已找到 git 軟體源: %s"
  190. #: vcs.go:72
  191. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  192. msgstr "GenDB 完成。沒有安裝任何軟體包"
  193. #: print.go:36
  194. msgid "Groups"
  195. msgstr "組別"
  196. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  197. msgid "Import?"
  198. msgstr "匯入?"
  199. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  200. msgid "Importing keys with gpg..."
  201. msgstr "正在匯入 gpg 金鑰..."
  202. #: print.go:46
  203. msgid "Keywords"
  204. msgstr "關鍵字"
  205. #: print.go:47
  206. msgid "Last Modified"
  207. msgstr "最後修改"
  208. #: print.go:35
  209. msgid "Licenses"
  210. msgstr "授權條款"
  211. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  212. msgid "Local"
  213. msgstr "本機"
  214. #: print.go:48
  215. msgid "Maintainer"
  216. msgstr "維護者"
  217. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  218. msgid "Make Dependency"
  219. msgstr "作為編譯依賴安裝"
  220. #: print.go:40
  221. msgid "Make Deps"
  222. msgstr "編譯依賴"
  223. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  224. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  225. msgstr "缺少 AUR 除錯軟體包:"
  226. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  227. msgid "Missing"
  228. msgstr "缺少"
  229. #: print.go:31
  230. msgid "Name"
  231. msgstr "名稱"
  232. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  233. msgid "No AUR package found for"
  234. msgstr "沒有找到 AUR 軟體包"
  235. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  236. #, fuzzy
  237. msgid "No package found for"
  238. msgstr "沒有找到 AUR 軟體包"
  239. #: print.go:225
  240. msgid "None"
  241. msgstr "沒有"
  242. #: print.go:39
  243. msgid "Optional Deps"
  244. msgstr "可選依賴"
  245. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  246. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  247. msgstr "孤立 (不受維護) 的 AUR 軟體包:"
  248. #: print.go:53 print.go:55
  249. msgid "Out-of-date"
  250. msgstr "過期"
  251. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  252. msgid "PGP keys need importing:"
  253. msgstr "需要匯入的 PGP 金鑰:"
  254. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  255. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  256. msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過下載: %s"
  257. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  258. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  259. msgstr "要編輯哪些 PKGBUILD 檔案?"
  260. #: print.go:60
  261. msgid "Package Base ID"
  262. msgstr "軟體包構造編號"
  263. #: print.go:61
  264. msgid "Package Base"
  265. msgstr "軟體包構造"
  266. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  267. msgid "Packages not in AUR:"
  268. msgstr "不在 AUR 裡的軟體包:"
  269. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  270. msgid "Packages to cleanBuild?"
  271. msgstr "清理哪些軟體包的編譯檔案?"
  272. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  273. msgid "Packages to exclude"
  274. msgstr "要排除的軟體包"
  275. #: pkg/upgrade/service.go:295
  276. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  277. msgstr "要排除的軟體包: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)"
  278. #: cmd.go:392
  279. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  280. msgstr "要安裝的軟體包 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
  281. #: print.go:49
  282. msgid "Popularity"
  283. msgstr "熱門度"
  284. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  285. msgid "Proceed with install?"
  286. msgstr "繼續安裝?"
  287. #: print.go:37
  288. msgid "Provides"
  289. msgstr "提供"
  290. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  291. msgid "Remove make dependencies after install?"
  292. msgstr "安裝後刪除編譯依賴?"
  293. #: print.go:43
  294. msgid "Replaces"
  295. msgstr ""
  296. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  297. msgid "Repository AUR"
  298. msgstr "AUR 軟體源"
  299. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  300. msgid "Repository"
  301. msgstr "軟體源"
  302. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  303. msgid "SRCINFO"
  304. msgstr "SRCINFO"
  305. #: pkg/upgrade/service.go:72
  306. msgid "Searching AUR for updates..."
  307. msgstr "搜尋 AUR 來獲取更新..."
  308. #: pkg/upgrade/service.go:160
  309. msgid "Searching databases for updates..."
  310. msgstr "搜尋資料庫來獲取更新..."
  311. #: pkg/query/query_builder.go:214
  312. msgid "Showing repo packages only"
  313. msgstr "僅顯示軟體源中的軟體包"
  314. #: print.go:95
  315. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  316. msgstr "pacman 快取大小 %s: %s"
  317. #: print.go:98
  318. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  319. msgstr "yay 快取大小 %s: %s"
  320. #: print.go:62
  321. msgid "Snapshot URL"
  322. msgstr "快照網址"
  323. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  324. msgid "Sync"
  325. msgstr "同步"
  326. #: print.go:100
  327. msgid "Ten biggest packages:"
  328. msgstr "前十大的軟體包:"
  329. #: pkg/sync/sync.go:124
  330. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  331. msgstr "以下軟體包不支援您的系統架構:"
  332. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  333. msgid "There are %d providers available for %s:"
  334. msgstr "有 %d 個提供者可用於 %s:"
  335. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  336. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  337. msgstr "可能還有另一個 Pacman 正在執行。等待中..."
  338. #: print.go:92
  339. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  340. msgstr "軟體包佔用的空間: %s"
  341. #: print.go:89
  342. msgid "Total installed packages: %s"
  343. msgstr "已安裝的軟體包總數: %s"
  344. #: pkg/sync/sync.go:132
  345. msgid "Try to build them anyway?"
  346. msgstr "依然嘗試編譯它們?"
  347. #: print.go:34
  348. msgid "URL"
  349. msgstr "網址"
  350. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  351. msgid "Unable to clean:"
  352. msgstr "無法清理:"
  353. #: get.go:42 get.go:74
  354. msgid "Unable to find the following packages:"
  355. msgstr "找不到下列軟體包:"
  356. #: vote.go:20
  357. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  358. msgstr "無法處理軟體包的投票: %s。錯誤: %s"
  359. #: clean.go:170
  360. msgid "Unable to remove %s: %s"
  361. msgstr "無法移除 %s: %s"
  362. #: print.go:32
  363. msgid "Version"
  364. msgstr "版本"
  365. #: print.go:50
  366. msgid "Votes"
  367. msgstr "得票"
  368. #: print.go:87
  369. msgid "Yay version v%s"
  370. msgstr "Yay 版本 v%s"
  371. #: pkg/menus/menu.go:49
  372. msgid "[N]one"
  373. msgstr "[N]沒有"
  374. #: clean.go:83
  375. msgid ""
  376. "\n"
  377. "Build directory:"
  378. msgstr ""
  379. "\n"
  380. "編譯資料夾:"
  381. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  382. msgid ""
  383. "\n"
  384. "Enter a number (default=1): "
  385. msgstr ""
  386. "\n"
  387. "輸入數字 (預設=1): "
  388. #: pkg/settings/errors.go:29
  389. msgid "aborting due to user"
  390. msgstr "由於使用者而中止"
  391. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  392. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  393. msgstr "指定了引數 '-' 但標準輸入沒有輸入值"
  394. #: local_install.go:26
  395. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  396. msgstr "目錄內找不到 PKGBUILD 與 .SRCINFO 檔案"
  397. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  398. msgid "cannot find package name: %v"
  399. msgstr "找不到軟體包名稱: %v"
  400. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  401. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  402. msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
  403. #: errors.go:9
  404. msgid "could not find all required packages"
  405. msgstr "找不到所有需要的軟體包"
  406. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  407. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  408. msgstr "找不到任何 %s 中列舉的軟體包封存檔"
  409. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  410. msgid "dependency"
  411. msgstr "作為依賴安裝"
  412. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  413. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  414. msgstr "軟體包開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤"
  415. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  416. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  417. msgstr "編輯器未成功退出,正在中止: %s"
  418. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  419. msgid "error downloading sources: %s"
  420. msgstr "下載套件檔案時出錯: %s"
  421. #: pkg/download/errors.go:25
  422. msgid "error fetching %s: %s"
  423. msgstr "取得 %s 時出錯: %s"
  424. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  425. msgid "error installing repo packages"
  426. msgstr "安裝軟體包時出錯"
  427. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  428. msgid "error installing:"
  429. msgstr "安裝時出錯:"
  430. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  431. msgid "error making: %s"
  432. msgstr "編譯時出錯: %s"
  433. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  434. msgid "error merging %s: %s"
  435. msgstr "合併 %s 時出錯: %s"
  436. #: pkg/download/unified.go:59
  437. msgid "error reading %s"
  438. msgstr "讀取 %s 時出錯"
  439. #: sync.go:36
  440. msgid "error refreshing databases"
  441. msgstr "重新整理資料庫時出錯"
  442. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  443. msgid "error resetting %s: %s"
  444. msgstr "重置 %s 時出錯: %s"
  445. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  446. msgid "error updating package install reason to %s"
  447. msgstr "更新軟體包安裝原因至 %s 時出錯"
  448. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  449. msgid "explicit"
  450. msgstr "單獨指定安裝"
  451. #: pkg/settings/errors.go:23
  452. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  453. msgstr "無法建立資料夾 '%s': %s"
  454. #: pkg/settings/config.go:281
  455. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  456. msgstr "無法開啟設定檔案 '%s': %s"
  457. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  458. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  459. msgstr "無法解析 %s -- 跳過: %s"
  460. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  461. msgid "failed to parse %s: %s"
  462. msgstr "無法解析 %s: %s"
  463. #: local_install.go:77
  464. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  465. msgstr "無法解析 .SRCINFO"
  466. #: pkg/settings/config.go:291
  467. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  468. msgstr "無法讀取設定檔案 '%s': %s"
  469. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  470. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  471. msgstr "無法取得 AUR 快取"
  472. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  473. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  474. msgstr "忽略軟體包開發更新 (未找到 AUR 資訊):"
  475. #: pkg/text/errors.go:8
  476. msgid "input too long"
  477. msgstr "輸入太長"
  478. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  479. msgid "invalid number: %s"
  480. msgstr "無效數字: %s"
  481. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  482. msgid "invalid option '%s'"
  483. msgstr "無效選項 '%s'"
  484. #: cmd.go:197
  485. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  486. msgstr "無效選項: '--deps' 與 '--explicit' 不能同時指定"
  487. #: pkg/download/abs.go:22
  488. msgid "invalid repository"
  489. msgstr "無效軟體源"
  490. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  491. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  492. msgstr "無效值: %d 不在 %d 和 %d 之間"
  493. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  494. msgid "no keys to import"
  495. msgstr "沒有要匯入的金鑰"
  496. #: pkg/query/errors.go:20
  497. msgid "no query was executed"
  498. msgstr "沒有查詢被執行"
  499. #: local_install.go:66
  500. msgid "no target directories specified"
  501. msgstr "沒有指定目標目錄"
  502. #: pkg/text/input.go:48
  503. msgid "no"
  504. msgstr "否"
  505. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  506. msgid "nothing to install for %s"
  507. msgstr "沒有要為 %s 安裝的東西"
  508. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  509. msgid "only one operation may be used at a time"
  510. msgstr "一次只能使用一項操作"
  511. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  512. msgid "only one target is allowed"
  513. msgstr ""
  514. #: print.go:187
  515. msgid "package '%s' was not found"
  516. msgstr "找不到軟體包 '%s'"
  517. #: pkg/download/errors.go:15
  518. msgid "package not found in AUR"
  519. msgstr "AUR 中找不到軟體包"
  520. #: pkg/download/abs.go:23
  521. msgid "package not found in repos"
  522. msgstr "軟體源中找不到軟體包"
  523. #: pkg/upgrade/service.go:292
  524. #, fuzzy
  525. msgid "package"
  526. msgid_plural "packages"
  527. msgstr[0] "軟體包構造"
  528. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  529. msgid "problem importing keys"
  530. msgstr "匯入金鑰時出錯"
  531. #: clean.go:105
  532. msgid "removing AUR packages from cache..."
  533. msgstr "正在從快取中刪除 AUR 軟體包..."
  534. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  535. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  536. msgstr "正在從暫存中刪除未追蹤的 AUR 檔案..."
  537. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  538. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  539. msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
  540. #: pkg/sync/sync.go:45
  541. msgid "there is nothing to do"
  542. msgstr "無事可做"
  543. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  544. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  545. msgstr "無法 CreateHandle: %s"
  546. #: cmd.go:186
  547. msgid "unhandled operation"
  548. msgstr "未處理的操作"
  549. #: cmd.go:450
  550. msgid "unknown-version"
  551. msgstr "未知版本"
  552. #: pkg/text/input.go:47
  553. msgid "yes"
  554. msgstr "是"
  555. #~ msgid " (Target"
  556. #~ msgstr " (目標"
  557. #~ msgid " (Wanted by: "
  558. #~ msgstr " (被這些軟體包依賴: "
  559. #~ msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  560. #~ msgstr "%s 未滿足,正在重新整理安裝序列"
  561. #~ msgid "Checking for conflicts..."
  562. #~ msgstr "正在檢查衝突..."
  563. #~ msgid "Checking for inner conflicts..."
  564. #~ msgstr "正在檢查內部衝突..."
  565. #~ msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  566. #~ msgstr "必須手動確認衝突的軟體包"
  567. #~ msgid "Inner conflicts found:"
  568. #~ msgstr "發現內部衝突:"
  569. #~ msgid "Installing %s will remove:"
  570. #~ msgstr "安裝 %s 將刪除:"
  571. #~ msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  572. #~ msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過 (%d/%d): %s"
  573. #~ msgid "Package conflicts found:"
  574. #~ msgstr "發現軟體包衝突:"
  575. #~ msgid "Packages to upgrade."
  576. #~ msgstr "個要升級的軟體包。"
  577. #~ msgid "Querying AUR..."
  578. #~ msgstr "正在查詢 AUR..."
  579. #~ msgid "could not find all required packages:"
  580. #~ msgstr "找不到所有需要的軟體包:"
  581. #~ msgid "could not find srcinfo for: %s"
  582. #~ msgstr "找不到 srcinfo: %s"
  583. #~ msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  584. #~ msgstr "軟體包衝突無法透過 noconfirm 解決,正在中止"