it_IT.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Cardellino, 2021
  4. # Giulio Terigi, 2022
  5. # Simone Dotto <simonedotto@protonmail.com>, 2022
  6. # jheitz223, 2022
  7. # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2023\n"
  12. "Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/it_IT/)\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Language: it_IT\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  18. "X-Generator: xgotext\n"
  19. #: pkg/menus/menu.go:31
  20. msgid " (Build Files Exist)"
  21. msgstr " (I file di compilazione sono già presenti)"
  22. #: pkg/menus/menu.go:26
  23. msgid " (Installed)"
  24. msgstr " (Installato)"
  25. #: cmd.go:461
  26. msgid " [Installed]"
  27. msgstr " [Installato]"
  28. #: cmd.go:418 vote.go:35
  29. msgid " there is nothing to do"
  30. msgstr " non c'è nulla da fare"
  31. #: pkg/menus/menu.go:48
  32. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  33. msgstr ""
  34. "%s [A]Tutti [Ab]Annulla [I]nstallati [No]nInstallati oppure (1 2 3, 1-3, ^4)"
  35. #: aur_install.go:304
  36. msgid "%s already made -- skipping build"
  37. msgstr "%s già fatto -- compilazione saltata"
  38. #: pkg/menus/edit_menu.go:56
  39. msgid "%s is not set"
  40. msgstr "%s non è impostato"
  41. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
  42. msgid "%s is present."
  43. msgstr "%s è presente."
  44. #: pkg/dep/dep_graph.go:431 aur_install.go:301
  45. msgid "%s is up to date -- skipping"
  46. msgstr "%s è aggiornato -- ignorato"
  47. #: pkg/upgrade/service.go:304
  48. msgid "%s to upgrade/install."
  49. msgstr "%s da aggiornare/installare."
  50. #: pkg/upgrade/service.go:298
  51. msgid "%s will also be installed for this operation."
  52. msgstr "%s sarà inoltre installato per questa operazione."
  53. #: pkg/pgp/keys.go:127
  54. msgid "%s, required by: %s"
  55. msgstr "%s, richiesto da: %s"
  56. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  57. msgid "%s: No changes -- skipping"
  58. msgstr "%s: Nessuna modifica -- ignorato "
  59. #: pkg/query/filter.go:22
  60. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  61. msgstr "%s: non si può usare il target con l'opzione --aur -- ignorato"
  62. #: pkg/query/filter.go:17
  63. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  64. msgstr "%s: non si può usare il target con l'opzione --repo -- ignorato"
  65. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  66. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  67. msgstr "%s: aggiornamento dei pacchetti ignorato (%s => %s)"
  68. #: pkg/query/aur_warnings.go:51
  69. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  70. msgstr "%s: il pacchetto locale (%s) è più nuovo del pacchetto AUR (%s)"
  71. #: vote.go:50
  72. msgid ""
  73. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  74. "voting"
  75. msgstr ""
  76. "%s: imposta le variabili d'ambiente AUR_USERNAME e AUR_PASSWORD prima di "
  77. "votare"
  78. #: pkg/download/unified.go:192
  79. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  80. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD scaricato da ABS: %s"
  81. #: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
  82. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  83. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD scaricato: %s"
  84. #: pkg/srcinfo/service.go:108
  85. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  86. msgstr "(%d/%d) Analisi SRCINFO: %s"
  87. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  88. msgid "(Installed)"
  89. msgstr "(Installato)"
  90. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  91. msgid "(Installed: %s)"
  92. msgstr "(Installato: %s)"
  93. #: pkg/query/types.go:61
  94. msgid "(Orphaned)"
  95. msgstr "(Orfano)"
  96. #: pkg/query/types.go:65
  97. msgid "(Out-of-date: %s)"
  98. msgstr "(Obsoleto: %s)"
  99. #: print.go:31
  100. msgid "AUR URL"
  101. msgstr "URL di AUR"
  102. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  103. msgid "AUR"
  104. msgstr "AUR"
  105. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  106. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  107. msgstr "Aggiungi %s o %s alle tue variabili d'ambiente"
  108. #: main.go:60
  109. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  110. msgstr "Evita di eseguire yay come root/sudo."
  111. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  112. msgid "Check Dependency"
  113. msgstr "Controllo dipendenza"
  114. #: print.go:37
  115. msgid "Check Deps"
  116. msgstr "Controllo dipendenze"
  117. #: pkg/upgrade/service.go:90
  118. msgid "Checking development packages..."
  119. msgstr "Verifica dei pacchetti di sviluppo in corso..."
  120. #: clean.go:217
  121. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  122. msgstr "Pulizia (%d/%d): %s"
  123. #: print.go:39
  124. msgid "Conflicts With"
  125. msgstr "Conflitti con"
  126. #: pkg/menus/clean_menu.go:60
  127. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  128. msgstr "Eliminazione (%d/%d): %s"
  129. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  130. msgid "Dependency"
  131. msgstr "Dipendenza"
  132. #: print.go:35
  133. msgid "Depends On"
  134. msgstr "Dipende da"
  135. #: print.go:29
  136. msgid "Description"
  137. msgstr "Descrizione"
  138. #: pkg/menus/diff_menu.go:158
  139. msgid "Diffs to show?"
  140. msgstr "Differenze da mostrare?"
  141. #: pkg/settings/migrations.go:25
  142. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  143. msgstr "Disabilita l'impostazione 'provides' in modo predefinito"
  144. #: clean.go:79
  145. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  146. msgstr "Vuoi rimuovere TUTTI i pacchetti AUR dalla cache?"
  147. #: clean.go:96
  148. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  149. msgstr "Vuoi rimuovere TUTTI i file AUR non monitorati?"
  150. #: clean.go:81
  151. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  152. msgstr "Vuoi rimuovere tutti gli altri pacchetti AUR dalla cache?"
  153. #: pkg/menus/edit_menu.go:60
  154. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  155. msgstr "Con cosa modificare il PKGBUILD?"
  156. #: pkg/query/errors.go:13
  157. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  158. msgstr "Errore durante la ricerca in AUR: %s\n"
  159. #: pkg/upgrade/service.go:308
  160. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  161. msgstr ""
  162. "L'esclusione di pacchetti potrebbe causare aggiornamenti parziali e "
  163. "danneggiare i sistemi"
  164. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  165. msgid "Explicit"
  166. msgstr "Esplicito"
  167. #: print.go:85
  168. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  169. msgstr "Pacchetti installati esplicitamente: %s"
  170. #: pkg/dep/dep_graph.go:408 pkg/dep/dep_graph.go:506
  171. msgid "Failed to find AUR package for"
  172. msgstr "Impossibile trovare il pacchetto AUR per"
  173. #: aur_install.go:120
  174. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  175. msgstr ""
  176. "Installazione del livello non riuscita, passaggio al livello successivo."
  177. #: errors.go:55
  178. msgid ""
  179. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  180. msgstr ""
  181. "Installazione dei seguenti pacchetti non riuscita. È richiesto l'intervento "
  182. "manuale:"
  183. #: print.go:43
  184. msgid "First Submitted"
  185. msgstr "Primo invio"
  186. #: pkg/query/aur_warnings.go:84
  187. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  188. msgstr "Pacchetti AUR con flag obsoleto:"
  189. #: print.go:84
  190. msgid "Foreign installed packages: %s"
  191. msgstr "Totale dei pacchetti estranei installati: %s"
  192. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  193. msgid "Found git repo: %s"
  194. msgstr "Trovato repository git: %s"
  195. #: vcs.go:73
  196. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  197. msgstr "GenDB terminato. Nessun pacchetto è stato installato"
  198. #: print.go:32
  199. msgid "Groups"
  200. msgstr "Gruppi"
  201. #: pkg/pgp/keys.go:91
  202. msgid "Import?"
  203. msgstr "Importare?"
  204. #: pkg/pgp/keys.go:100
  205. msgid "Importing keys with gpg..."
  206. msgstr "Importazione delle chiavi con gpg in corso..."
  207. #: print.go:27
  208. msgid "Keywords"
  209. msgstr "Parole chiave"
  210. #: print.go:44
  211. msgid "Last Modified"
  212. msgstr "Ultima modifica"
  213. #: print.go:33
  214. msgid "Licenses"
  215. msgstr "Licenze"
  216. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  217. msgid "Local"
  218. msgstr "Locale"
  219. #: print.go:40
  220. msgid "Maintainer"
  221. msgstr "Responsabile"
  222. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  223. msgid "Make Dependency"
  224. msgstr "Dipendenza Make"
  225. #: print.go:36
  226. msgid "Make Deps"
  227. msgstr "Make dipendenze"
  228. #: pkg/query/aur_warnings.go:76
  229. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  230. msgstr "Pacchetti AUR di debug mancanti:"
  231. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  232. msgid "Missing"
  233. msgstr "Mancante"
  234. #: print.go:26
  235. msgid "Name"
  236. msgstr "Nome"
  237. #: pkg/dep/dep_graph.go:413 pkg/dep/dep_graph.go:519
  238. msgid "No AUR package found for"
  239. msgstr "Nessun pacchetto AUR trovato per"
  240. #: pkg/text/print.go:117
  241. msgid "None"
  242. msgstr "Nessuno"
  243. #: print.go:38
  244. msgid "Optional Deps"
  245. msgstr "Dipendenze opzionali"
  246. #: pkg/query/aur_warnings.go:80
  247. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  248. msgstr "Pacchetti AUR orfani (non mantenuti):"
  249. #: print.go:47 print.go:49
  250. msgid "Out-of-date"
  251. msgstr "Obsoleto"
  252. #: pkg/pgp/keys.go:118
  253. msgid "PGP keys need importing:"
  254. msgstr "Le chiavi PGP devono essere importate:"
  255. #: preparer.go:242
  256. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  257. msgstr "PKGBUILD aggiornato, scaricamento ignorato: %s"
  258. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  259. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  260. msgstr "Quali PKGBUILD modificare?"
  261. #: print.go:54
  262. msgid "Package Base ID"
  263. msgstr "ID pacchetto base"
  264. #: print.go:55
  265. msgid "Package Base"
  266. msgstr "Pacchetto base"
  267. #: pkg/query/aur_warnings.go:72
  268. msgid "Packages not in AUR:"
  269. msgstr "Pacchetti non in AUR:"
  270. #: pkg/menus/clean_menu.go:52
  271. msgid "Packages to cleanBuild?"
  272. msgstr "Pacchetti da compilare in modo pulito?"
  273. #: pkg/dep/dep_graph.go:216
  274. msgid "Packages to exclude"
  275. msgstr "Pacchetti da escludere"
  276. #: pkg/upgrade/service.go:307
  277. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  278. msgstr "Pacchetti da escludere: (es: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o il nome del repo)"
  279. #: cmd.go:400
  280. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  281. msgstr "Pacchetti da installare (es: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
  282. #: print.go:42
  283. msgid "Popularity"
  284. msgstr "Popolarità"
  285. #: pkg/menus/diff_menu.go:170 pkg/menus/edit_menu.go:143
  286. msgid "Proceed with install?"
  287. msgstr "Procedere con l'installazione?"
  288. #: print.go:34
  289. msgid "Provides"
  290. msgstr "Fornisce"
  291. #: preparer.go:119
  292. msgid "Remove make dependencies after install?"
  293. msgstr "Rimuovere le dipendenze di make dopo l'installazione?"
  294. #: pkg/dep/dep_graph.go:701
  295. msgid "Repository AUR"
  296. msgstr "Repository AUR"
  297. #: print.go:25 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  298. msgid "Repository"
  299. msgstr "Repository"
  300. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  301. msgid "SRCINFO"
  302. msgstr "SRCINFO"
  303. #: pkg/upgrade/service.go:72
  304. msgid "Searching AUR for updates..."
  305. msgstr "Ricerca di aggiornamenti su AUR in corso..."
  306. #: pkg/upgrade/service.go:160
  307. msgid "Searching databases for updates..."
  308. msgstr "Ricerca di aggiornamenti nei database in corso..."
  309. #: pkg/query/query_builder.go:214
  310. msgid "Showing repo packages only"
  311. msgstr "Visualizzazione dei soli pacchetti del repo"
  312. #: print.go:89
  313. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  314. msgstr "Dimensione della cache di pacman %s: %s"
  315. #: print.go:92
  316. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  317. msgstr "Dimensione della cache di yay %s: %s"
  318. #: print.go:56
  319. msgid "Snapshot URL"
  320. msgstr "URL snapshot"
  321. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  322. msgid "Sync"
  323. msgstr "Sincronizza"
  324. #: print.go:94
  325. msgid "Ten biggest packages:"
  326. msgstr "I dieci pacchetti più grandi:"
  327. #: sync.go:190
  328. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  329. msgstr "I seguenti pacchetti non sono compatibili con la tua architettura:"
  330. #: pkg/dep/dep_graph.go:697 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
  331. msgid "There are %d providers available for %s:"
  332. msgstr "Ci sono %d fornitori disponibili per %s:"
  333. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
  334. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  335. msgstr ""
  336. "Potrebbe esserci un'altra istanza di Pacman in esecuzione. In attesa... "
  337. #: print.go:86
  338. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  339. msgstr "Dimensione totale occupata dai pacchetti: %s"
  340. #: print.go:83
  341. msgid "Total installed packages: %s"
  342. msgstr "Totale dei pacchetti installati: %s"
  343. #: sync.go:198
  344. msgid "Try to build them anyway?"
  345. msgstr "Provare a compilarli comunque?"
  346. #: print.go:30
  347. msgid "URL"
  348. msgstr "URL"
  349. #: clean.go:195 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69
  350. msgid "Unable to clean:"
  351. msgstr "Impossibile pulire:"
  352. #: get.go:44 get.go:76
  353. msgid "Unable to find the following packages:"
  354. msgstr "Impossibile trovare i seguenti pacchetti:"
  355. #: vote.go:19
  356. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  357. msgstr "Impossibile gestire il voto per: %s. errore: %s"
  358. #: clean.go:171
  359. msgid "Unable to remove %s: %s"
  360. msgstr "Impossibile rimuovere %s: %s"
  361. #: print.go:28
  362. msgid "Version"
  363. msgstr "Versione"
  364. #: print.go:41
  365. msgid "Votes"
  366. msgstr "Voti"
  367. #: print.go:81
  368. msgid "Yay version v%s"
  369. msgstr "Versione di yay v%s"
  370. #: pkg/menus/menu.go:48
  371. msgid "[N]one"
  372. msgstr "[N]essuno"
  373. #: clean.go:84
  374. msgid ""
  375. "\n"
  376. "Build directory:"
  377. msgstr ""
  378. "\n"
  379. "Cartella di compilazione:"
  380. #: pkg/dep/dep_graph.go:711 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
  381. msgid ""
  382. "\n"
  383. "Enter a number (default=1): "
  384. msgstr ""
  385. "\n"
  386. "Inserisci un numero (predefinito=1) "
  387. #: pkg/settings/errors.go:29
  388. msgid "aborting due to user"
  389. msgstr "interruzione su richiesta dell'utente in corso"
  390. #: pkg/settings/parser/parser.go:619
  391. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  392. msgstr "argomento '-' specificato senza input su stdin"
  393. #: local_install.go:27
  394. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  395. msgstr "impossibile trovare PKGBUILD e .SRCINFO nella cartella"
  396. #: install.go:130
  397. msgid "cannot find package name: %v"
  398. msgstr "impossibile trovare un pacchetto di nome: %v"
  399. #: errors.go:47
  400. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  401. msgstr "impossibile trovare il PKGDEST per: %s"
  402. #: errors.go:9
  403. msgid "could not find all required packages"
  404. msgstr "impossibile trovare tutti i pacchetti richiesti"
  405. #: errors.go:16
  406. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  407. msgstr "impossibile trovare alcun archivio di pacchetti elencato in %s"
  408. #: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:299
  409. msgid "dependency"
  410. msgstr "dipendenza"
  411. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  412. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  413. msgstr ""
  414. "devel check non riuscito per il pacchetto: '%s' ha riscontrato un errore"
  415. #: pkg/menus/edit_menu.go:109
  416. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  417. msgstr "l'editor non è uscito correttamente, interruzione in corso: %s"
  418. #: aur_source.go:24
  419. msgid "error downloading sources: %s"
  420. msgstr "errore durante lo scaricamento dei sorgenti: %s"
  421. #: pkg/download/errors.go:25
  422. msgid "error fetching %s: %s"
  423. msgstr "errore durante il recupero di %s: %s"
  424. #: local_install.go:26
  425. msgid "error installing repo packages"
  426. msgstr "errore durante l'installazione dei pacchetti del repo"
  427. #: aur_install.go:266 aur_install.go:270
  428. msgid "error installing:"
  429. msgstr "installazione non riuscita:"
  430. #: aur_install.go:233 aur_install.go:237
  431. msgid "error making: %s"
  432. msgstr "errore durante la creazione: %s"
  433. #: install.go:160
  434. msgid "error merging %s: %s"
  435. msgstr "errore durante l'unione di %s: %s "
  436. #: pkg/download/unified.go:59
  437. msgid "error reading %s"
  438. msgstr "errore durante la lettura di %s"
  439. #: sync.go:37
  440. msgid "error refreshing databases"
  441. msgstr "errore durante l'aggiornamento dei database"
  442. #: clean.go:223 install.go:153
  443. msgid "error resetting %s: %s"
  444. msgstr "errore durante il ripristino di %s: %s"
  445. #: errors.go:29
  446. msgid "error updating package install reason to %s"
  447. msgstr ""
  448. "aggiornamento della ragione d'installazione del pacchetto a %s non è "
  449. "riuscito"
  450. #: errors.go:24
  451. msgid "explicit"
  452. msgstr "esplicito"
  453. #: pkg/settings/errors.go:23
  454. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  455. msgstr "creazione della cartella '%s' non riuscita: %s"
  456. #: pkg/settings/config.go:284
  457. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  458. msgstr "apertura del file di configurazione '%s' non riuscita: %s"
  459. #: pkg/srcinfo/service.go:113
  460. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  461. msgstr "analisi di %s non riuscita -- ignorato: %s"
  462. #: pkg/srcinfo/service.go:117
  463. msgid "failed to parse %s: %s"
  464. msgstr "analisi di %s non riuscita: %s"
  465. #: local_install.go:79
  466. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  467. msgstr "analisi .SRCINFO non riuscita"
  468. #: pkg/settings/config.go:294
  469. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  470. msgstr "lettura del file di configurazione '%s' non riuscita: %s"
  471. #: pkg/settings/runtime.go:73
  472. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  473. msgstr "recupero della cache di AUR non riuscito"
  474. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  475. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  476. msgstr ""
  477. "aggiornamento devel del pacchetto ignorato (nessuna informazione AUR "
  478. "trovata):"
  479. #: pkg/text/errors.go:8
  480. msgid "input too long"
  481. msgstr "input troppo lungo"
  482. #: pkg/dep/dep_graph.go:732 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
  483. msgid "invalid number: %s"
  484. msgstr "numero non valido: %s"
  485. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  486. msgid "invalid option '%s'"
  487. msgstr "opzione non valida '%s'"
  488. #: cmd.go:206
  489. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  490. msgstr ""
  491. "opzione non valida: '--deps' e '--explicit' non possono essere usate insieme"
  492. #: pkg/download/abs.go:22
  493. msgid "invalid repository"
  494. msgstr "repository non valido"
  495. #: pkg/dep/dep_graph.go:738 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
  496. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  497. msgstr "valore non valido: %d non è compreso tra %d e %d"
  498. #: pkg/pgp/keys.go:113
  499. msgid "no keys to import"
  500. msgstr "nessuna chiave da importare"
  501. #: pkg/query/errors.go:20
  502. msgid "no query was executed"
  503. msgstr "nessuna richiesta è stata eseguita"
  504. #: local_install.go:68
  505. msgid "no target directories specified"
  506. msgstr "nessuna cartella di destinazione specificata"
  507. #: pkg/text/text.go:69
  508. msgid "no"
  509. msgstr "no"
  510. #: aur_install.go:242
  511. msgid "nothing to install for %s"
  512. msgstr "nulla da installare per %s"
  513. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  514. msgid "only one operation may be used at a time"
  515. msgstr "è possibile eseguire una sola operazione alla volta"
  516. #: print.go:181
  517. msgid "package '%s' was not found"
  518. msgstr "il pacchetto '%s' non è stato trovato"
  519. #: pkg/download/errors.go:15
  520. msgid "package not found in AUR"
  521. msgstr "pacchetto non trovato su AUR"
  522. #: pkg/download/abs.go:23
  523. msgid "package not found in repos"
  524. msgstr "pacchetto non trovato nei repository"
  525. #: pkg/upgrade/service.go:304
  526. msgid "package"
  527. msgid_plural "packages"
  528. msgstr[0] "pacchetto"
  529. msgstr[1] "pacchetti"
  530. msgstr[2] "pacchetti"
  531. #: pkg/pgp/keys.go:103
  532. msgid "problem importing keys"
  533. msgstr "problema durante l'importazione delle chiavi"
  534. #: clean.go:106
  535. msgid "removing AUR packages from cache..."
  536. msgstr "eliminazione dei pacchetti AUR dalla cache..."
  537. #: clean.go:179 clean.go:213
  538. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  539. msgstr "eliminazione dei file AUR non tracciati dalla cache..."
  540. #: errors.go:37
  541. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  542. msgstr "il PKGDEST per %s è elencato da makepkg, ma non esiste: %s"
  543. #: sync.go:113
  544. msgid "there is nothing to do"
  545. msgstr " non c'è nulla da fare"
  546. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  547. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  548. msgstr "impossibile creare un handle: %s"
  549. #: cmd.go:195
  550. msgid "unhandled operation"
  551. msgstr "operazione non gestita"
  552. #: cmd.go:458
  553. msgid "unknown-version"
  554. msgstr "versione-sconosciuta"
  555. #: pkg/text/text.go:68
  556. msgid "yes"
  557. msgstr "sì"