fr_FR.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2021
  4. # Oliver Conzen, 2021
  5. # Galiley, 2022
  6. # Khoyo - <khoyobegenn@gmail.com>, 2022
  7. # Mr Strik3, 2022
  8. # Sylvain Bx, 2023
  9. # Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>, 2023
  10. # Maxime Demolin, 2023
  11. # Mathias Brugger, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Last-Translator: Mathias Brugger, 2023\n"
  16. "Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: fr_FR\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. "X-Generator: xgotext\n"
  23. #: pkg/menus/menu.go:31
  24. msgid " (Build Files Exist)"
  25. msgstr "(Les fichiers de compilation existent)"
  26. #: pkg/menus/menu.go:26
  27. msgid " (Installed)"
  28. msgstr " (Installé)"
  29. #: cmd.go:461
  30. msgid " [Installed]"
  31. msgstr " [Installé]"
  32. #: cmd.go:418 vote.go:35
  33. msgid " there is nothing to do"
  34. msgstr " il n'y a rien à faire"
  35. #: pkg/menus/menu.go:48
  36. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  37. msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
  38. #: aur_install.go:304
  39. msgid "%s already made -- skipping build"
  40. msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
  41. #: pkg/menus/edit_menu.go:56
  42. msgid "%s is not set"
  43. msgstr "%s n'est pas défini"
  44. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
  45. msgid "%s is present."
  46. msgstr "%s est présent."
  47. #: pkg/dep/dep_graph.go:431 aur_install.go:301
  48. msgid "%s is up to date -- skipping"
  49. msgstr "%s est à jour -- omission"
  50. #: pkg/upgrade/service.go:304
  51. msgid "%s to upgrade/install."
  52. msgstr "à mettre à jours/installer."
  53. #: pkg/upgrade/service.go:298
  54. msgid "%s will also be installed for this operation."
  55. msgstr "Va aussi être installé pour cette opération."
  56. #: pkg/pgp/keys.go:127
  57. msgid "%s, required by: %s"
  58. msgstr "%s, requis par : %s"
  59. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  60. msgid "%s: No changes -- skipping"
  61. msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
  62. #: pkg/query/filter.go:22
  63. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  64. msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
  65. #: pkg/query/filter.go:17
  66. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  67. msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
  68. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  69. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  70. msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
  71. #: pkg/query/aur_warnings.go:51
  72. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  73. msgstr ""
  74. "%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR "
  75. "(%s)"
  76. #: vote.go:50
  77. msgid ""
  78. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  79. "voting"
  80. msgstr ""
  81. "%s : veuillez définir les variables d'environnement AUR_USERNAME et "
  82. "AUR_PASSWORD pour voter"
  83. #: pkg/download/unified.go:192
  84. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  85. msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
  86. #: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
  87. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  88. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
  89. #: pkg/srcinfo/service.go:108
  90. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  91. msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
  92. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  93. msgid "(Installed)"
  94. msgstr "(Installé)"
  95. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  96. msgid "(Installed: %s)"
  97. msgstr "(Installé : %s)"
  98. #: pkg/query/types.go:61
  99. msgid "(Orphaned)"
  100. msgstr "(Orphelin)"
  101. #: pkg/query/types.go:65
  102. msgid "(Out-of-date: %s)"
  103. msgstr "(Obsolète : %s)"
  104. #: print.go:31
  105. msgid "AUR URL"
  106. msgstr "URL AUR"
  107. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  108. msgid "AUR"
  109. msgstr "AUR"
  110. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  111. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  112. msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
  113. #: main.go:60
  114. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  115. msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
  116. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  117. msgid "Check Dependency"
  118. msgstr "Vérifier la dépendance"
  119. #: print.go:37
  120. msgid "Check Deps"
  121. msgstr "Vérification des dépendances"
  122. #: pkg/upgrade/service.go:90
  123. msgid "Checking development packages..."
  124. msgstr "Vérification des paquets de développement..."
  125. #: clean.go:217
  126. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  127. msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
  128. #: print.go:39
  129. msgid "Conflicts With"
  130. msgstr "En conflit avec"
  131. #: pkg/menus/clean_menu.go:60
  132. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  133. msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
  134. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  135. msgid "Dependency"
  136. msgstr "Dépendance"
  137. #: print.go:35
  138. msgid "Depends On"
  139. msgstr "Dépend de"
  140. #: print.go:29
  141. msgid "Description"
  142. msgstr "Description"
  143. #: pkg/menus/diff_menu.go:158
  144. msgid "Diffs to show?"
  145. msgstr "Afficher les diffs ?"
  146. #: pkg/settings/migrations.go:25
  147. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  148. msgstr "Désactiver le paramètre 'fourni' par défaut"
  149. #: clean.go:79
  150. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  151. msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
  152. #: clean.go:96
  153. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  154. msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
  155. #: clean.go:81
  156. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  157. msgstr "Voulez-vous supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
  158. #: pkg/menus/edit_menu.go:60
  159. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  160. msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
  161. #: pkg/query/errors.go:13
  162. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  163. msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
  164. #: pkg/upgrade/service.go:308
  165. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  166. msgstr ""
  167. "Exclure des paquets peut causer une mise à jour partielle et casser le "
  168. "système."
  169. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  170. msgid "Explicit"
  171. msgstr "Explicite"
  172. #: print.go:85
  173. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  174. msgstr "Paquets installés explicitement : %s"
  175. #: pkg/dep/dep_graph.go:408 pkg/dep/dep_graph.go:506
  176. msgid "Failed to find AUR package for"
  177. msgstr "Impossible de trouver un paquet AUR correspondant pour"
  178. #: aur_install.go:120
  179. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  180. msgstr ""
  181. "Impossible d'installer la couche nécessaire, direction la couche suivante."
  182. #: errors.go:55
  183. msgid ""
  184. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  185. msgstr ""
  186. "Impossible d’installer les paquets suivants. Une intervention manuelle est "
  187. "requise :"
  188. #: print.go:43
  189. msgid "First Submitted"
  190. msgstr "Premier envoi"
  191. #: pkg/query/aur_warnings.go:84
  192. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  193. msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
  194. #: print.go:84
  195. msgid "Foreign installed packages: %s"
  196. msgstr "Paquets étrangers installés :"
  197. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  198. msgid "Found git repo: %s"
  199. msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
  200. #: vcs.go:73
  201. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  202. msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
  203. #: print.go:32
  204. msgid "Groups"
  205. msgstr "Groupes"
  206. #: pkg/pgp/keys.go:91
  207. msgid "Import?"
  208. msgstr "Import ?"
  209. #: pkg/pgp/keys.go:100
  210. msgid "Importing keys with gpg..."
  211. msgstr "Import des clés avec gpg..."
  212. #: print.go:27
  213. msgid "Keywords"
  214. msgstr "Mots-clés"
  215. #: print.go:44
  216. msgid "Last Modified"
  217. msgstr "Dernières modifications"
  218. #: print.go:33
  219. msgid "Licenses"
  220. msgstr "Licences"
  221. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  222. msgid "Local"
  223. msgstr "Local"
  224. #: print.go:40
  225. msgid "Maintainer"
  226. msgstr "Mainteneur"
  227. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  228. msgid "Make Dependency"
  229. msgstr "Dépendance de construction"
  230. #: print.go:36
  231. msgid "Make Deps"
  232. msgstr "Construction des dépendances"
  233. #: pkg/query/aur_warnings.go:76
  234. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  235. msgstr "Paquets de débogage AUR manquants :"
  236. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  237. msgid "Missing"
  238. msgstr "Manquant"
  239. #: print.go:26
  240. msgid "Name"
  241. msgstr "Nom"
  242. #: pkg/dep/dep_graph.go:413 pkg/dep/dep_graph.go:519
  243. msgid "No AUR package found for"
  244. msgstr "Pas de paquet AUR trouvé pour"
  245. #: pkg/text/print.go:117
  246. msgid "None"
  247. msgstr "Aucun"
  248. #: print.go:38
  249. msgid "Optional Deps"
  250. msgstr "Dépendances optionnelles"
  251. #: pkg/query/aur_warnings.go:80
  252. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  253. msgstr "Paquets AUR orphelins (non maintenus) :"
  254. #: print.go:47 print.go:49
  255. msgid "Out-of-date"
  256. msgstr "Obsolète"
  257. #: pkg/pgp/keys.go:118
  258. msgid "PGP keys need importing:"
  259. msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
  260. #: preparer.go:242
  261. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  262. msgstr "PKGBUILD à jour, omission du téléchargement : %s"
  263. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  264. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  265. msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
  266. #: print.go:54
  267. msgid "Package Base ID"
  268. msgstr "Package Base ID"
  269. #: print.go:55
  270. msgid "Package Base"
  271. msgstr "Base des paquets"
  272. #: pkg/query/aur_warnings.go:72
  273. msgid "Packages not in AUR:"
  274. msgstr "Paquets absents de AUR :"
  275. #: pkg/menus/clean_menu.go:52
  276. msgid "Packages to cleanBuild?"
  277. msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
  278. #: pkg/dep/dep_graph.go:216
  279. msgid "Packages to exclude"
  280. msgstr "Paquets à exclure"
  281. #: pkg/upgrade/service.go:307
  282. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  283. msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
  284. #: cmd.go:400
  285. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  286. msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  287. #: print.go:42
  288. msgid "Popularity"
  289. msgstr "Popularité"
  290. #: pkg/menus/diff_menu.go:170 pkg/menus/edit_menu.go:143
  291. msgid "Proceed with install?"
  292. msgstr "Poursuivre l'installation ?"
  293. #: print.go:34
  294. msgid "Provides"
  295. msgstr "Fournit"
  296. #: preparer.go:119
  297. msgid "Remove make dependencies after install?"
  298. msgstr ""
  299. "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation "
  300. "?"
  301. #: pkg/dep/dep_graph.go:701
  302. msgid "Repository AUR"
  303. msgstr "Dépôt AUR"
  304. #: print.go:25 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  305. msgid "Repository"
  306. msgstr "Dépôt"
  307. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  308. msgid "SRCINFO"
  309. msgstr "SRCINFO"
  310. #: pkg/upgrade/service.go:72
  311. msgid "Searching AUR for updates..."
  312. msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
  313. #: pkg/upgrade/service.go:160
  314. msgid "Searching databases for updates..."
  315. msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
  316. #: pkg/query/query_builder.go:214
  317. msgid "Showing repo packages only"
  318. msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
  319. #: print.go:89
  320. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  321. msgstr "Taille du cache de pacman %s: %s"
  322. #: print.go:92
  323. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  324. msgstr "Taille du cache de yay %s:%s"
  325. #: print.go:56
  326. msgid "Snapshot URL"
  327. msgstr "URL de l'instantané"
  328. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  329. msgid "Sync"
  330. msgstr "Synchroniser"
  331. #: print.go:94
  332. msgid "Ten biggest packages:"
  333. msgstr "Dix plus gros paquets :"
  334. #: sync.go:190
  335. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  336. msgstr ""
  337. "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
  338. #: pkg/dep/dep_graph.go:697 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
  339. msgid "There are %d providers available for %s:"
  340. msgstr "Il y a %d paquets fournissant %s disponibles :"
  341. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
  342. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  343. msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
  344. #: print.go:86
  345. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  346. msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
  347. #: print.go:83
  348. msgid "Total installed packages: %s"
  349. msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
  350. #: sync.go:198
  351. msgid "Try to build them anyway?"
  352. msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
  353. #: print.go:30
  354. msgid "URL"
  355. msgstr "URL"
  356. #: clean.go:195 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69
  357. msgid "Unable to clean:"
  358. msgstr "Impossible de nettoyer :"
  359. #: get.go:44 get.go:76
  360. msgid "Unable to find the following packages:"
  361. msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
  362. #: vote.go:19
  363. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  364. msgstr "Impossible de traiter le vote pour le paquet :%s. Erreur :%s"
  365. #: clean.go:171
  366. msgid "Unable to remove %s: %s"
  367. msgstr "Impossible de supprimer %s: %s "
  368. #: print.go:28
  369. msgid "Version"
  370. msgstr "Version"
  371. #: print.go:41
  372. msgid "Votes"
  373. msgstr "Votes"
  374. #: print.go:81
  375. msgid "Yay version v%s"
  376. msgstr "Yay version v%s"
  377. #: pkg/menus/menu.go:48
  378. msgid "[N]one"
  379. msgstr "[N]Aucun"
  380. #: clean.go:84
  381. msgid ""
  382. "\n"
  383. "Build directory:"
  384. msgstr ""
  385. "\n"
  386. "Répertoire de compilation :"
  387. #: pkg/dep/dep_graph.go:711 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
  388. msgid ""
  389. "\n"
  390. "Enter a number (default=1): "
  391. msgstr ""
  392. "\n"
  393. "Entrer un numéro (1 par défaut) : "
  394. #: pkg/settings/errors.go:29
  395. msgid "aborting due to user"
  396. msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
  397. #: pkg/settings/parser/parser.go:619
  398. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  399. msgstr ""
  400. " argument '-' spécifié sans fournir de donnée via l'entrée standard stdin"
  401. #: local_install.go:27
  402. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  403. msgstr "impossible de trouver le PKGBUILD and .SRCINFO dans le répertoire"
  404. #: install.go:130
  405. msgid "cannot find package name: %v"
  406. msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
  407. #: errors.go:47
  408. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  409. msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
  410. #: errors.go:9
  411. msgid "could not find all required packages"
  412. msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
  413. #: errors.go:16
  414. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  415. msgstr "impossible de trouver d’archive pour les paquets listés dans %s"
  416. #: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:299
  417. msgid "dependency"
  418. msgstr "dépendance"
  419. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  420. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  421. msgstr ""
  422. "échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une "
  423. "erreur"
  424. #: pkg/menus/edit_menu.go:109
  425. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  426. msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
  427. #: aur_source.go:24
  428. msgid "error downloading sources: %s"
  429. msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
  430. #: pkg/download/errors.go:25
  431. msgid "error fetching %s: %s"
  432. msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
  433. #: local_install.go:26
  434. msgid "error installing repo packages"
  435. msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
  436. #: aur_install.go:266 aur_install.go:270
  437. msgid "error installing:"
  438. msgstr "erreur à l'installation:"
  439. #: aur_install.go:233 aur_install.go:237
  440. msgid "error making: %s"
  441. msgstr "erreur lors de la construction : %s"
  442. #: install.go:160
  443. msgid "error merging %s: %s"
  444. msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
  445. #: pkg/download/unified.go:59
  446. msgid "error reading %s"
  447. msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
  448. #: sync.go:37
  449. msgid "error refreshing databases"
  450. msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
  451. #: clean.go:223 install.go:153
  452. msgid "error resetting %s: %s"
  453. msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
  454. #: errors.go:29
  455. msgid "error updating package install reason to %s"
  456. msgstr ""
  457. "erreur lors de la mise à jour de la raison d'installation du paquet vers %s"
  458. #: errors.go:24
  459. msgid "explicit"
  460. msgstr "explicite"
  461. #: pkg/settings/errors.go:23
  462. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  463. msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s"
  464. #: pkg/settings/config.go:284
  465. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  466. msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
  467. #: pkg/srcinfo/service.go:113
  468. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  469. msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
  470. #: pkg/srcinfo/service.go:117
  471. msgid "failed to parse %s: %s"
  472. msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
  473. #: local_install.go:79
  474. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  475. msgstr "impossible d'analyser le .SRCINFO"
  476. #: pkg/settings/config.go:294
  477. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  478. msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
  479. #: pkg/settings/runtime.go:73
  480. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  481. msgstr "impossible de récupérer le cache AUR"
  482. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  483. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  484. msgstr ""
  485. "Yay va ignorer les mise à jours de paquet de développement (Pas d'info AUR "
  486. "trouvée):"
  487. #: pkg/text/errors.go:8
  488. msgid "input too long"
  489. msgstr "entrée trop longue"
  490. #: pkg/dep/dep_graph.go:732 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
  491. msgid "invalid number: %s"
  492. msgstr "nombre invalide : %s"
  493. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  494. msgid "invalid option '%s'"
  495. msgstr "option invalide '%s'"
  496. #: cmd.go:206
  497. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  498. msgstr ""
  499. "paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être "
  500. "utilisés ensemble"
  501. #: pkg/download/abs.go:22
  502. msgid "invalid repository"
  503. msgstr "référentiel invalide"
  504. #: pkg/dep/dep_graph.go:738 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
  505. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  506. msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
  507. #: pkg/pgp/keys.go:113
  508. msgid "no keys to import"
  509. msgstr "aucune clé à importer"
  510. #: pkg/query/errors.go:20
  511. msgid "no query was executed"
  512. msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
  513. #: local_install.go:68
  514. msgid "no target directories specified"
  515. msgstr "pas de répertoire cible spécifié"
  516. #: pkg/text/text.go:69
  517. msgid "no"
  518. msgstr "non"
  519. #: aur_install.go:242
  520. msgid "nothing to install for %s"
  521. msgstr "rien à installer pour %s"
  522. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  523. msgid "only one operation may be used at a time"
  524. msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
  525. #: print.go:181
  526. msgid "package '%s' was not found"
  527. msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
  528. #: pkg/download/errors.go:15
  529. msgid "package not found in AUR"
  530. msgstr "paquet non trouvé dans AUR"
  531. #: pkg/download/abs.go:23
  532. msgid "package not found in repos"
  533. msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels"
  534. #: pkg/upgrade/service.go:304
  535. msgid "package"
  536. msgid_plural "packages"
  537. msgstr[0] "paquet"
  538. msgstr[1] "paquets"
  539. msgstr[2] "paquets"
  540. #: pkg/pgp/keys.go:103
  541. msgid "problem importing keys"
  542. msgstr "erreur lors de l'import des clés"
  543. #: clean.go:106
  544. msgid "removing AUR packages from cache..."
  545. msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
  546. #: clean.go:179 clean.go:213
  547. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  548. msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
  549. #: errors.go:37
  550. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  551. msgstr ""
  552. "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
  553. #: sync.go:113
  554. msgid "there is nothing to do"
  555. msgstr "il n’y a rien à faire"
  556. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  557. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  558. msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
  559. #: cmd.go:195
  560. msgid "unhandled operation"
  561. msgstr "opération non gérée"
  562. #: cmd.go:458
  563. msgid "unknown-version"
  564. msgstr "version inconnue"
  565. #: pkg/text/text.go:68
  566. msgid "yes"
  567. msgstr "oui"