uk.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Volodymyr Markiv <vov4uk21@gmail.com>, 2021
  4. # Andrii Lytvyn, 2022
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Last-Translator: Andrii Lytvyn, 2022\n"
  9. "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/uk/)\n"
  10. "Language: uk\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
  15. "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
  16. "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
  17. "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  18. "X-Generator: xgotext\n"
  19. #: pkg/menus/menu.go:32
  20. msgid " (Build Files Exist)"
  21. msgstr "(Файли Збірки Існують)"
  22. #: pkg/menus/menu.go:27
  23. msgid " (Installed)"
  24. msgstr "(Встановлено)"
  25. #: cmd.go:453
  26. msgid " [Installed]"
  27. msgstr "[Встановлено]"
  28. #: cmd.go:410 vote.go:36
  29. msgid " there is nothing to do"
  30. msgstr "тут нічого робити"
  31. #: pkg/menus/menu.go:49
  32. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  33. msgstr ""
  34. "%s [A]Всі [Ab]Скасувати [I]Встановлені [No]Невстановлені чи (1 2 3, 1-3, ^4)"
  35. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  36. msgid "%s already made -- skipping build"
  37. msgstr "%s вже зроблено -- пропуск збірки"
  38. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  39. msgid "%s is not set"
  40. msgstr "%s не задано"
  41. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  42. msgid "%s is present."
  43. msgstr "%s вже існує."
  44. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  45. msgid "%s is up to date -- skipping"
  46. msgstr "%s є актуальним -- пропуск"
  47. #: pkg/upgrade/service.go:292
  48. #, fuzzy
  49. msgid "%s to upgrade/install."
  50. msgstr "Пакунки для оновлення."
  51. #: pkg/upgrade/service.go:286
  52. msgid "%s will also be installed for this operation."
  53. msgstr ""
  54. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  55. msgid "%s, required by: %s"
  56. msgstr "%s потребується для: %s"
  57. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  58. msgid "%s: No changes -- skipping"
  59. msgstr "%s: Нема змін -- пропуск"
  60. #: pkg/query/filter.go:22
  61. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  62. msgstr "%s: не вдалося застосувати ціль з параметром --aur -- пропуск"
  63. #: pkg/query/filter.go:17
  64. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  65. msgstr "%s: не вдалося застосувати ціль з параметром --repo -- пропуск"
  66. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  67. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  68. msgstr "%s: ігнорування оновлення пакета ( %s => %s)"
  69. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  70. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  71. msgstr "%s: встановлений пакунок (%s) новіший ніж у AUR (%s)"
  72. #: vote.go:51
  73. msgid ""
  74. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  75. msgstr ""
  76. #: pkg/download/unified.go:192
  77. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  78. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD завантажено з ABS: %s"
  79. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  80. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) Завантажено PKGBUILD: %s"
  82. #: pkg/download/aur.go:82
  83. #, fuzzy
  84. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  85. msgstr "(%d/%d) Завантажено PKGBUILD: %s"
  86. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  87. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  88. msgstr "(%d/%d) Аналіз SRCINFO: %s"
  89. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  90. msgid "(Installed)"
  91. msgstr "(Встановлено)"
  92. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  93. msgid "(Installed: %s)"
  94. msgstr "(Встановлено: %s)"
  95. #: pkg/query/types.go:61
  96. msgid "(Orphaned)"
  97. msgstr "(Осиротілий)"
  98. #: pkg/query/types.go:65
  99. msgid "(Out-of-date: %s)"
  100. msgstr "(Застарілий: %s)"
  101. #: print.go:44
  102. msgid "AUR URL"
  103. msgstr "AUR URL"
  104. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  105. #, fuzzy
  106. msgid "AUR"
  107. msgstr "URL"
  108. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  109. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  110. msgstr "Додайте %s або %s до змінних середовища"
  111. #: main.go:60
  112. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  113. msgstr "Не запускайте yay як root/sudo."
  114. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  115. #, fuzzy
  116. msgid "Check Dependency"
  117. msgstr "Залежності Перевірки"
  118. #: print.go:41
  119. msgid "Check Deps"
  120. msgstr "Залежності Перевірки"
  121. #: pkg/upgrade/service.go:90
  122. msgid "Checking development packages..."
  123. msgstr "Перевірка пакетів розробки..."
  124. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  125. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  126. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  127. #: print.go:42
  128. msgid "Conflicts With"
  129. msgstr "Конфліктує з"
  130. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  131. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  132. msgstr "Видалення (%d/%d): %s"
  133. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  134. #, fuzzy
  135. msgid "Dependency"
  136. msgstr "Залежить Від"
  137. #: print.go:38
  138. msgid "Depends On"
  139. msgstr "Залежить Від"
  140. #: print.go:33
  141. msgid "Description"
  142. msgstr "Опис"
  143. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  144. msgid "Diffs to show?"
  145. msgstr "Показати зміни?"
  146. #: pkg/settings/migrations.go:25
  147. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  148. msgstr ""
  149. #: clean.go:78
  150. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  151. msgstr "Ви бажаєте видалити ВСІ пакунки AUR з кешу?"
  152. #: clean.go:95
  153. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  154. msgstr "Ви бажаєте видалити ВСІ невідстежувані файли AUR?"
  155. #: clean.go:80
  156. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  157. msgstr "Ви бажаєте видалити всі інші пакунки AUR з кешу?"
  158. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  159. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  160. msgstr "Редагувати PKGBUILD за допомогою?"
  161. #: pkg/query/errors.go:13
  162. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  163. msgstr "Помилка під час пошуку у AUR: %s\n"
  164. #: pkg/upgrade/service.go:296
  165. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  166. msgstr ""
  167. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  168. msgid "Explicit"
  169. msgstr ""
  170. #: print.go:91
  171. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  172. msgstr "Явно встановлені пакунки: %s"
  173. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Failed to find AUR package for"
  176. msgstr "Пакунки з AUR, що позначені як застарілі:"
  177. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  178. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  179. msgstr ""
  180. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  181. msgid ""
  182. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  183. msgstr ""
  184. #: print.go:45
  185. msgid "First Submitted"
  186. msgstr "Вперше Завантажений"
  187. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  188. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  189. msgstr "Пакунки з AUR, що позначені як застарілі:"
  190. #: print.go:90
  191. msgid "Foreign installed packages: %s"
  192. msgstr "Сторонні встановлені пакети: %s"
  193. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  194. msgid "Found git repo: %s"
  195. msgstr "Знайдено git-репозиторій: %s"
  196. #: vcs.go:72
  197. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  198. msgstr "GenDB завершено. Пакунки не встановлено"
  199. #: print.go:36
  200. msgid "Groups"
  201. msgstr "Групи"
  202. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  203. msgid "Import?"
  204. msgstr "Імпортувати?"
  205. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  206. msgid "Importing keys with gpg..."
  207. msgstr "Імпортування ключів за допомогою gpg..."
  208. #: print.go:46
  209. msgid "Keywords"
  210. msgstr "Ключові слова"
  211. #: print.go:47
  212. msgid "Last Modified"
  213. msgstr "Остання зміна"
  214. #: print.go:35
  215. msgid "Licenses"
  216. msgstr "Ліцензії"
  217. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  218. msgid "Local"
  219. msgstr ""
  220. #: print.go:48
  221. msgid "Maintainer"
  222. msgstr "Супроводжувач"
  223. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Make Dependency"
  226. msgstr "Залежності Збірки"
  227. #: print.go:40
  228. msgid "Make Deps"
  229. msgstr "Залежності Збірки"
  230. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  231. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  232. msgstr "Відсутні пакети налагодження AUR:"
  233. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  234. msgid "Missing"
  235. msgstr ""
  236. #: print.go:31
  237. msgid "Name"
  238. msgstr "Ім'я"
  239. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  240. #, fuzzy
  241. msgid "No AUR package found for"
  242. msgstr "пакунок не знайдено в репозиторіях"
  243. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  244. #, fuzzy
  245. msgid "No package found for"
  246. msgstr "пакунок не знайдено в репозиторіях"
  247. #: print.go:225
  248. msgid "None"
  249. msgstr "Ні"
  250. #: print.go:39
  251. msgid "Optional Deps"
  252. msgstr "Необов'язкові Залежності"
  253. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  254. #, fuzzy
  255. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  256. msgstr "Осиротілі пакунки AUR:"
  257. #: print.go:53 print.go:55
  258. msgid "Out-of-date"
  259. msgstr "Застарілий"
  260. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  261. msgid "PGP keys need importing:"
  262. msgstr "Необхідно імпортувати ключі PGP:"
  263. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  264. #, fuzzy
  265. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  266. msgstr "PKGBUILD актуальний, пропуск (%d/%d): %s"
  267. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  268. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  269. msgstr "Редагувати PKGBUILDs?"
  270. #: print.go:60
  271. msgid "Package Base ID"
  272. msgstr "ID Групи Пакунків"
  273. #: print.go:61
  274. msgid "Package Base"
  275. msgstr "Група Пакунків"
  276. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  277. #, fuzzy
  278. msgid "Packages not in AUR:"
  279. msgstr "пакунок не знайдено в AUR"
  280. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  281. msgid "Packages to cleanBuild?"
  282. msgstr "Пакети для чистої збірки?"
  283. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  284. #, fuzzy
  285. msgid "Packages to exclude"
  286. msgstr "Пакунки для оновлення."
  287. #: pkg/upgrade/service.go:295
  288. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  289. msgstr ""
  290. "Пакети, які потрібно виключити: (наприклад, \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" або "
  291. "назва репозиторію)"
  292. #: cmd.go:392
  293. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  294. msgstr "Пакунки для встановлення (наприклад: 1 2 3, 1-3 або ^4)"
  295. #: print.go:49
  296. msgid "Popularity"
  297. msgstr "Популярність"
  298. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  299. msgid "Proceed with install?"
  300. msgstr "Продовжити встановлення?"
  301. #: print.go:37
  302. msgid "Provides"
  303. msgstr "Забезпечує"
  304. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  305. msgid "Remove make dependencies after install?"
  306. msgstr "Видалити залежності збірки після встановлення?"
  307. #: print.go:43
  308. msgid "Replaces"
  309. msgstr ""
  310. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  311. msgid "Repository AUR"
  312. msgstr "Репозиторій AUR"
  313. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  314. msgid "Repository"
  315. msgstr "Репозиторій"
  316. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  317. msgid "SRCINFO"
  318. msgstr ""
  319. #: pkg/upgrade/service.go:72
  320. msgid "Searching AUR for updates..."
  321. msgstr "Пошук оновлень у AUR..."
  322. #: pkg/upgrade/service.go:160
  323. msgid "Searching databases for updates..."
  324. msgstr "Пошук оновлень у базах даних..."
  325. #: pkg/query/query_builder.go:214
  326. msgid "Showing repo packages only"
  327. msgstr "Показано лише пакунки з репозиторіїв"
  328. #: print.go:95
  329. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  330. msgstr "Розмір кешу pacman %s: %s"
  331. #: print.go:98
  332. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  333. msgstr "Розмір кешу yay %s: %s"
  334. #: print.go:62
  335. msgid "Snapshot URL"
  336. msgstr "URL знімка"
  337. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  338. msgid "Sync"
  339. msgstr ""
  340. #: print.go:100
  341. msgid "Ten biggest packages:"
  342. msgstr "Десять найбільших пакетів:"
  343. #: pkg/sync/sync.go:124
  344. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  345. msgstr "Наступні пакети не сумісні з вашою архітектурою:"
  346. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  347. msgid "There are %d providers available for %s:"
  348. msgstr "Існує %d постачальників для %s:"
  349. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  350. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  351. msgstr "Можливо, запущено інший екземпляр Pacman. Очікування..."
  352. #: print.go:92
  353. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  354. msgstr "Загальний розмір, зайнятий пакетами: %s"
  355. #: print.go:89
  356. msgid "Total installed packages: %s"
  357. msgstr "Загальна кількість встановлених пакетів: %s"
  358. #: pkg/sync/sync.go:132
  359. msgid "Try to build them anyway?"
  360. msgstr "Все одно спробувати їх побудувати?"
  361. #: print.go:34
  362. msgid "URL"
  363. msgstr "URL"
  364. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  365. msgid "Unable to clean:"
  366. msgstr "Неможливо очистити:"
  367. #: get.go:42 get.go:74
  368. msgid "Unable to find the following packages:"
  369. msgstr "Не вдалося знайти такі пакети:"
  370. #: vote.go:20
  371. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  372. msgstr ""
  373. #: clean.go:170
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Unable to remove %s: %s"
  376. msgstr "не вдалося проаналізувати %s: %s"
  377. #: print.go:32
  378. msgid "Version"
  379. msgstr "Версія"
  380. #: print.go:50
  381. msgid "Votes"
  382. msgstr "Голоси"
  383. #: print.go:87
  384. msgid "Yay version v%s"
  385. msgstr "Версія Yay v%s"
  386. #: pkg/menus/menu.go:49
  387. msgid "[N]one"
  388. msgstr "[N]Ні"
  389. #: clean.go:83
  390. msgid ""
  391. "\n"
  392. "Build directory:"
  393. msgstr ""
  394. "\n"
  395. "Каталог збірки:"
  396. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  397. msgid ""
  398. "\n"
  399. "Enter a number (default=1): "
  400. msgstr ""
  401. "\n"
  402. "Введіть число (типово=1):"
  403. #: pkg/settings/errors.go:29
  404. msgid "aborting due to user"
  405. msgstr "зупинка через користувача"
  406. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  407. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  408. msgstr ""
  409. #: local_install.go:26
  410. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  411. msgstr ""
  412. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  413. msgid "cannot find package name: %v"
  414. msgstr "не вдається знайти пакунок: %v"
  415. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  416. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  417. msgstr "не вдалося знайти PKGDEST для: %s"
  418. #: errors.go:9
  419. #, fuzzy
  420. msgid "could not find all required packages"
  421. msgstr "Не вдалося знайти всі необхідні пакунки:"
  422. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  423. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  424. msgstr ""
  425. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  426. #, fuzzy
  427. msgid "dependency"
  428. msgstr "Залежить Від"
  429. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  430. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  431. msgstr "розробницька перевірка пакунку не вдалася: '%s' сталася помилка"
  432. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  433. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  434. msgstr "вихід з редактора був успішним, переривання: %s"
  435. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  436. msgid "error downloading sources: %s"
  437. msgstr "помилка завантаження вихідного коду:"
  438. #: pkg/download/errors.go:25
  439. msgid "error fetching %s: %s"
  440. msgstr "помилка отримання %s: %s"
  441. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  442. msgid "error installing repo packages"
  443. msgstr "помалка встановлення пакунку з репозиторіїв"
  444. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  445. #, fuzzy
  446. msgid "error installing:"
  447. msgstr "помалка встановлення пакунку з репозиторіїв"
  448. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  449. msgid "error making: %s"
  450. msgstr "помилка збірки: %s"
  451. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  452. msgid "error merging %s: %s"
  453. msgstr "помилка об'єднання %s: %s"
  454. #: pkg/download/unified.go:59
  455. msgid "error reading %s"
  456. msgstr "помилка читання %s"
  457. #: sync.go:36
  458. msgid "error refreshing databases"
  459. msgstr "помилка оновлення баз даних"
  460. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  461. msgid "error resetting %s: %s"
  462. msgstr "помилка скидання %s: %s"
  463. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  464. #, fuzzy
  465. msgid "error updating package install reason to %s"
  466. msgstr "помилка оновлення причини встановлення пакунка на 'явно встановлено'"
  467. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  468. msgid "explicit"
  469. msgstr ""
  470. #: pkg/settings/errors.go:23
  471. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  472. msgstr "не вдалося створити каталог '%s': %s"
  473. #: pkg/settings/config.go:281
  474. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  475. msgstr "не вдалося відкрити файл конфігурації '%s': %s"
  476. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  477. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  478. msgstr "не вдалося проаналізувати %s -- пропуск: %s"
  479. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  480. msgid "failed to parse %s: %s"
  481. msgstr "не вдалося проаналізувати %s: %s"
  482. #: local_install.go:77
  483. #, fuzzy
  484. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  485. msgstr "не вдалося проаналізувати %s: %s"
  486. #: pkg/settings/config.go:291
  487. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  488. msgstr "не вдалося прочитати конфігураційний файл '%s': %s"
  489. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  490. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  491. msgstr ""
  492. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  493. #, fuzzy
  494. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  495. msgstr "%s: ігнорування оновлення пакета ( %s => %s)"
  496. #: pkg/text/errors.go:8
  497. msgid "input too long"
  498. msgstr "введення занадто довге"
  499. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  500. msgid "invalid number: %s"
  501. msgstr "некоректний номер: %s"
  502. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  503. msgid "invalid option '%s'"
  504. msgstr "некоректний параметр '%s'"
  505. #: cmd.go:197
  506. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  507. msgstr ""
  508. "некоректний параметр: '--deps' і '--explicit' не можна використовувати разом"
  509. #: pkg/download/abs.go:22
  510. msgid "invalid repository"
  511. msgstr "недійсний репозиторій"
  512. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  513. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  514. msgstr "некоректне значення: %d не знаходиться між %d та %d"
  515. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  516. msgid "no keys to import"
  517. msgstr "нема ключів для імпорту"
  518. #: pkg/query/errors.go:20
  519. msgid "no query was executed"
  520. msgstr "запит не виконано"
  521. #: local_install.go:66
  522. msgid "no target directories specified"
  523. msgstr ""
  524. #: pkg/text/input.go:48
  525. msgid "no"
  526. msgstr "ні"
  527. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  528. msgid "nothing to install for %s"
  529. msgstr ""
  530. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  531. msgid "only one operation may be used at a time"
  532. msgstr "одночасно можна використовувати лише одну операцію"
  533. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  534. msgid "only one target is allowed"
  535. msgstr ""
  536. #: print.go:187
  537. msgid "package '%s' was not found"
  538. msgstr "пакунок '%s' не знайдено"
  539. #: pkg/download/errors.go:15
  540. msgid "package not found in AUR"
  541. msgstr "пакунок не знайдено в AUR"
  542. #: pkg/download/abs.go:23
  543. msgid "package not found in repos"
  544. msgstr "пакунок не знайдено в репозиторіях"
  545. #: pkg/upgrade/service.go:292
  546. #, fuzzy
  547. msgid "package"
  548. msgid_plural "packages"
  549. msgstr[0] "Група Пакунків"
  550. msgstr[1] "Група Пакунків"
  551. msgstr[2] "Група Пакунків"
  552. msgstr[3] "Група Пакунків"
  553. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  554. msgid "problem importing keys"
  555. msgstr "проблема імпортування ключів"
  556. #: clean.go:105
  557. msgid "removing AUR packages from cache..."
  558. msgstr "видалення пакетів AUR з кешу..."
  559. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  560. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  561. msgstr "видалення невідстежених файлів AUR з кешу..."
  562. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  563. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  564. msgstr "PKGDEST для %s перераховано makepkg, але не існує: %s"
  565. #: pkg/sync/sync.go:45
  566. #, fuzzy
  567. msgid "there is nothing to do"
  568. msgstr "тут нічого робити"
  569. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  570. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  571. msgstr "неможливо створити Handle:"
  572. #: cmd.go:186
  573. msgid "unhandled operation"
  574. msgstr "необроблена операція"
  575. #: cmd.go:450
  576. msgid "unknown-version"
  577. msgstr "невідома версія"
  578. #: pkg/text/input.go:47
  579. msgid "yes"
  580. msgstr "так"
  581. #~ msgid " (Target"
  582. #~ msgstr "(Ціль"
  583. #~ msgid " (Wanted by: "
  584. #~ msgstr "(Треба пакунку:"
  585. #~ msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  586. #~ msgstr "%s не задоволено, очищення черги встановлення"
  587. #~ msgid "Checking for conflicts..."
  588. #~ msgstr "Перевірка на наявність конфліктів..."
  589. #~ msgid "Checking for inner conflicts..."
  590. #~ msgstr "Перевірка на внутрішні конфлікти..."
  591. #~ msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  592. #~ msgstr "Конфліктні пакети потрібно буде підтвердити вручну"
  593. #~ msgid "Inner conflicts found:"
  594. #~ msgstr "Виявлено внутрішні конфлікти:"
  595. #~ msgid "Installing %s will remove:"
  596. #~ msgstr "Встановлення %s видалить:"
  597. #~ msgid "Missing AUR Packages:"
  598. #~ msgstr "Відсутні пакунки з AUR:"
  599. #~ msgid "Package conflicts found:"
  600. #~ msgstr "Виявлено конфлікти пакунків:"
  601. #~ msgid "Querying AUR..."
  602. #~ msgstr "Запит AUR..."
  603. #~ msgid "error updating package install reason to dependency"
  604. #~ msgstr "помилка оновлення причини встановлення пакунка на 'залежність'"
  605. #~ msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  606. #~ msgstr ""
  607. #~ "конфлікти пакетів не можна вирішити за допомогою noconfirm, переривання"