nl.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Pim van den Berg, 2022
  4. # Loek Le Blansch <loek@pipeframe.xyz>, 2023
  5. # Luke Rieff, 2023
  6. # Jonathan van der Steege <jonakeys@hotmail.com>, 2023
  7. # Ariejan de Vroom <ariejan@ariejan.net>, 2024
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Last-Translator: Ariejan de Vroom <ariejan@ariejan.net>, 2024\n"
  12. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/nl/)\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Language: nl\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18. "X-Generator: xgotext\n"
  19. #: pkg/menus/menu.go:32
  20. msgid " (Build Files Exist)"
  21. msgstr "(Bouwbestanden Bestaan)"
  22. #: pkg/menus/menu.go:27
  23. msgid " (Installed)"
  24. msgstr "(Geïnstalleerd)"
  25. #: cmd.go:453
  26. msgid " [Installed]"
  27. msgstr "[Geïnstalleerd]"
  28. #: cmd.go:410 vote.go:36
  29. msgid " there is nothing to do"
  30. msgstr "er is niets te doen"
  31. #: pkg/menus/menu.go:49
  32. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  33. msgstr ""
  34. "[A]lle [An]nuleren [G]eïnstalleerd [N]iet geïnstalleerd of (1 2 3, 1-3, ^4)"
  35. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  36. msgid "%s already made -- skipping build"
  37. msgstr "%s is al gemaakt -- slaat bouw over"
  38. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  39. msgid "%s is not set"
  40. msgstr "%s is niet gezet"
  41. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  42. msgid "%s is present."
  43. msgstr "%s is aanwezig."
  44. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  45. msgid "%s is up to date -- skipping"
  46. msgstr "%s is up to date -- overslaan"
  47. #: pkg/upgrade/service.go:292
  48. msgid "%s to upgrade/install."
  49. msgstr "%s Te upgraden/ installeren"
  50. #: pkg/upgrade/service.go:286
  51. msgid "%s will also be installed for this operation."
  52. msgstr "%s wordt ook geïnstalleerd voor deze operatie"
  53. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  54. msgid "%s, required by: %s"
  55. msgstr "%s, benodigd door: %s"
  56. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  57. msgid "%s: No changes -- skipping"
  58. msgstr "%s: Geen wijzigingen -- overslaan "
  59. #: pkg/query/filter.go:22
  60. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  61. msgstr "%s: kan doel niet gebruiken met optie --aur -- overslaan"
  62. #: pkg/query/filter.go:17
  63. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  64. msgstr "%s: kan doel niet gebruiken met optie --repo -- overslaan"
  65. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  66. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  67. msgstr "%s: negeren pakketupgrade (%s => %s)"
  68. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  69. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  70. msgstr "%s: lokaal (%s) is nieuwer dan AUR (%s)"
  71. #: vote.go:51
  72. msgid ""
  73. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  74. "voting"
  75. msgstr ""
  76. "%s: gebruik alstublieft AUR_USERNAME en AUR_PASSWORD omgevingsvariabelen om "
  77. "te stemmen"
  78. #: pkg/download/unified.go:192
  79. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  80. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD gedownload van ABS: %s"
  81. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  82. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  83. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD gedownload: %s"
  84. #: pkg/download/aur.go:82
  85. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  86. msgstr "(%d/%d) Kon PKGBUILD niet downloaden: %s"
  87. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  88. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  89. msgstr "(%d/%d) Aan het parsen SRCINFO: %s"
  90. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  91. msgid "(Installed)"
  92. msgstr "(Geïnstalleerd)"
  93. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  94. msgid "(Installed: %s)"
  95. msgstr "(Geïnstalleerd: %s)"
  96. #: pkg/query/types.go:61
  97. msgid "(Orphaned)"
  98. msgstr "(Wees geworden)"
  99. #: pkg/query/types.go:65
  100. msgid "(Out-of-date: %s)"
  101. msgstr "(Verouderd: %s)"
  102. #: print.go:44
  103. msgid "AUR URL"
  104. msgstr "AUR URL"
  105. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  106. msgid "AUR"
  107. msgstr "AUR"
  108. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  109. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  110. msgstr "Voeg %s of %s toe aan je omgevingsvariabelen"
  111. #: main.go:60
  112. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  113. msgstr "Vermijd yay uit te voeren als root/sudo."
  114. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  115. msgid "Check Dependency"
  116. msgstr "Controleer Afhankelijkheid"
  117. #: print.go:41
  118. msgid "Check Deps"
  119. msgstr "Controleer Afhankelijkheden"
  120. #: pkg/upgrade/service.go:90
  121. msgid "Checking development packages..."
  122. msgstr "Ontwikkelpakketten aan het controleren..."
  123. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  124. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  125. msgstr "Aan het schoonmaken (%d/%d): %s"
  126. #: print.go:42
  127. msgid "Conflicts With"
  128. msgstr "Conflicteert Met"
  129. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  130. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  131. msgstr "Aan het verwijderen (%d/%d): %s"
  132. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  133. msgid "Dependency"
  134. msgstr "Afhankelijkheid"
  135. #: print.go:38
  136. msgid "Depends On"
  137. msgstr "Afhankelijk Van"
  138. #: print.go:33
  139. msgid "Description"
  140. msgstr "Beschrijving"
  141. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  142. msgid "Diffs to show?"
  143. msgstr "Verschillen te tonen?"
  144. #: pkg/settings/migrations.go:25
  145. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  146. msgstr "Schakel 'biedt'-instelling standaard uit"
  147. #: clean.go:78
  148. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  149. msgstr "Wil je ALLE AUR-pakketten verwijderen uit de cache?"
  150. #: clean.go:95
  151. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  152. msgstr "Wil je ALLE niet-gevolgde AUR-bestanden verwijderen?"
  153. #: clean.go:80
  154. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  155. msgstr "Wil je alle andere AUR-pakketten verwijderen uit de cache?"
  156. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  157. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  158. msgstr "Bewerk PKGBUILD met?"
  159. #: pkg/query/errors.go:13
  160. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  161. msgstr "Fout tijdens AUR-zoekactie: %s\n"
  162. #: pkg/upgrade/service.go:296
  163. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  164. msgstr ""
  165. "Pakketten uitsluiten kan mogelijk zorgen voor onafgeronde upgrades of stukke"
  166. " systemen"
  167. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  168. msgid "Explicit"
  169. msgstr "Expliciet"
  170. #: print.go:91
  171. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  172. msgstr "Expliciet geïnstalleerde pakketten: %s"
  173. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  174. msgid "Failed to find AUR package for"
  175. msgstr "Kon geen AUR-pakket vinden voor "
  176. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  177. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  178. msgstr "Het installeren van de laag is mislukt, vorige laag wordt hersteld"
  179. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  180. msgid ""
  181. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  182. msgstr ""
  183. "De volgende pakketten konden niet geïnstalleerd worden. Handmatige "
  184. "interventie is vereisd:"
  185. #: print.go:45
  186. msgid "First Submitted"
  187. msgstr "Eerst Ingezonden"
  188. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  189. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  190. msgstr "Gevlagde verouderde AUR-pakketten:"
  191. #: print.go:90
  192. msgid "Foreign installed packages: %s"
  193. msgstr "Van buitenaf geïnstalleerde pakketten: %s"
  194. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  195. msgid "Found git repo: %s"
  196. msgstr "Git repo gevonden: %s"
  197. #: vcs.go:72
  198. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  199. msgstr "GenDB afgerond. Geen pakketten zijn geïnstalleerd"
  200. #: print.go:36
  201. msgid "Groups"
  202. msgstr "Groepen"
  203. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  204. msgid "Import?"
  205. msgstr "Importeren?"
  206. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  207. msgid "Importing keys with gpg..."
  208. msgstr "Sleutels met gpg aan het importeren..."
  209. #: print.go:46
  210. msgid "Keywords"
  211. msgstr "Sleutelwoorden"
  212. #: print.go:47
  213. msgid "Last Modified"
  214. msgstr "Laatst Bewerkt"
  215. #: print.go:35
  216. msgid "Licenses"
  217. msgstr "Licenties"
  218. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  219. msgid "Local"
  220. msgstr "Lokaal"
  221. #: print.go:48
  222. msgid "Maintainer"
  223. msgstr "Onderhouder"
  224. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  225. msgid "Make Dependency"
  226. msgstr "Make Afhankelijkheid"
  227. #: print.go:40
  228. msgid "Make Deps"
  229. msgstr "Maak Afhankelijkheden"
  230. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  231. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  232. msgstr "Ontbrekende AUR-debug-pakketten:"
  233. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  234. msgid "Missing"
  235. msgstr "Ontbrekend"
  236. #: print.go:31
  237. msgid "Name"
  238. msgstr "Naam"
  239. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  240. msgid "No AUR package found for"
  241. msgstr "Geen AUR-pakket gevonden voor "
  242. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  243. msgid "No package found for"
  244. msgstr "Geen AUR-pakket gevonden voor "
  245. #: print.go:225
  246. msgid "None"
  247. msgstr "Geen"
  248. #: print.go:39
  249. msgid "Optional Deps"
  250. msgstr "Optionele Afhankelijkheden"
  251. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  252. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  253. msgstr "Verweesde (niet onderhouden) AUR-paketten:"
  254. #: print.go:53 print.go:55
  255. msgid "Out-of-date"
  256. msgstr "Verouderd"
  257. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  258. msgid "PGP keys need importing:"
  259. msgstr "PGP-sleutels moeten worden geïmporteerd:"
  260. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  261. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  262. msgstr "PKGBUILD is up-to-date, download overgeslagen: "
  263. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  264. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  265. msgstr "PKGBUILDs om te bewerken?"
  266. #: print.go:60
  267. msgid "Package Base ID"
  268. msgstr "Pakket Base ID"
  269. #: print.go:61
  270. msgid "Package Base"
  271. msgstr "Pakket Base"
  272. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  273. msgid "Packages not in AUR:"
  274. msgstr "Pakketten niet in AUR:"
  275. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  276. msgid "Packages to cleanBuild?"
  277. msgstr "Pakketten om te cleanBuild-en?"
  278. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  279. msgid "Packages to exclude"
  280. msgstr "Buitengesloten paketten"
  281. #: pkg/upgrade/service.go:295
  282. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  283. msgstr "Uit te sluiten pakketten: (bijv: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" of naam repository)"
  284. #: cmd.go:392
  285. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  286. msgstr "Te installeren pakketten (bijv: 1 2 3, 1-3 of ^4)"
  287. #: print.go:49
  288. msgid "Popularity"
  289. msgstr "Populariteit"
  290. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  291. msgid "Proceed with install?"
  292. msgstr "Verder gaan met installeren?"
  293. #: print.go:37
  294. msgid "Provides"
  295. msgstr "Biedt"
  296. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  297. msgid "Remove make dependencies after install?"
  298. msgstr "Verwijder maak-afhankelijkheden na installatie?"
  299. #: print.go:43
  300. msgid "Replaces"
  301. msgstr "Vervangt"
  302. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  303. msgid "Repository AUR"
  304. msgstr "Repository AUR"
  305. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  306. msgid "Repository"
  307. msgstr "Repository"
  308. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  309. msgid "SRCINFO"
  310. msgstr "SRCINFO"
  311. #: pkg/upgrade/service.go:72
  312. msgid "Searching AUR for updates..."
  313. msgstr "Aan het zoeken in AUR voor updates..."
  314. #: pkg/upgrade/service.go:160
  315. msgid "Searching databases for updates..."
  316. msgstr "Aan het zoeken in databases voor updates..."
  317. #: pkg/query/query_builder.go:214
  318. msgid "Showing repo packages only"
  319. msgstr "Toont alleen repo-pakketten"
  320. #: print.go:95
  321. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  322. msgstr "Grootte van pacman-cache %s: %s"
  323. #: print.go:98
  324. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  325. msgstr "Grootte van yay-cache %s: %s"
  326. #: print.go:62
  327. msgid "Snapshot URL"
  328. msgstr "Snapshot-URL"
  329. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  330. msgid "Sync"
  331. msgstr "Synchroniseren"
  332. #: print.go:100
  333. msgid "Ten biggest packages:"
  334. msgstr "Tien grootste pakketten:"
  335. #: pkg/sync/sync.go:124
  336. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  337. msgstr "De volgende pakketten zijn niet compatibel met jouw architectuur:"
  338. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  339. msgid "There are %d providers available for %s:"
  340. msgstr "Er zijn %d aanbieders beschikbaar voor %s:"
  341. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  342. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  343. msgstr ""
  344. "Er is misschien een andere instantie van Pacman bezig. Aan het wachten..."
  345. #: print.go:92
  346. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  347. msgstr "Totale Grootte bezet door pakketten: %s"
  348. #: print.go:89
  349. msgid "Total installed packages: %s"
  350. msgstr "Totaal geïnstalleerde pakketten: %s"
  351. #: pkg/sync/sync.go:132
  352. msgid "Try to build them anyway?"
  353. msgstr "Probeer ze toch te bouwen?"
  354. #: print.go:34
  355. msgid "URL"
  356. msgstr "URL"
  357. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  358. msgid "Unable to clean:"
  359. msgstr "Niet mogelijk schoon te maken:"
  360. #: get.go:42 get.go:74
  361. msgid "Unable to find the following packages:"
  362. msgstr "Kan de volgende pakketten niet vinden:"
  363. #: vote.go:20
  364. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  365. msgstr "Kon stem voor pakket %s niet verwerken. fout: %s"
  366. #: clean.go:170
  367. msgid "Unable to remove %s: %s"
  368. msgstr "Kon %sniet verwijderen: %s"
  369. #: print.go:32
  370. msgid "Version"
  371. msgstr "Versie"
  372. #: print.go:50
  373. msgid "Votes"
  374. msgstr "Stemmen"
  375. #: print.go:87
  376. msgid "Yay version v%s"
  377. msgstr "Yay-versie v%s"
  378. #: pkg/menus/menu.go:49
  379. msgid "[N]one"
  380. msgstr "[G]een"
  381. #: clean.go:83
  382. msgid ""
  383. "\n"
  384. "Build directory:"
  385. msgstr ""
  386. "\n"
  387. "Bouwdirectory:"
  388. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  389. msgid ""
  390. "\n"
  391. "Enter a number (default=1): "
  392. msgstr ""
  393. "\n"
  394. "Geef een nummer (standaard=1):"
  395. #: pkg/settings/errors.go:29
  396. msgid "aborting due to user"
  397. msgstr "afbreken vanwege gebruiker"
  398. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  399. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  400. msgstr "'-' als argument gespecificeerd zonder invoer op stdin"
  401. #: local_install.go:26
  402. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  403. msgstr "kan geen PKGBUILD en .SRCINFO in map vinden"
  404. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  405. msgid "cannot find package name: %v"
  406. msgstr "Kan pakketnaam niet vinden: %v"
  407. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  408. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  409. msgstr "kon PKGDEST niet vinden voor: %s"
  410. #: errors.go:9
  411. msgid "could not find all required packages"
  412. msgstr "kon niet alle vereisde pakketten vinden"
  413. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  414. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  415. msgstr "kon geen pakketarchieven vinden binenn %s"
  416. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  417. msgid "dependency"
  418. msgstr "afhankelijkheid"
  419. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  420. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  421. msgstr "devel controle voor pakket mislukt: fout opgetreden in '%s'"
  422. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  423. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  424. msgstr "editor niet succesvol afgesloten, afbreken: %s"
  425. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  426. msgid "error downloading sources: %s"
  427. msgstr "fout tijdens downloaden bronnen: %s"
  428. #: pkg/download/errors.go:25
  429. msgid "error fetching %s: %s"
  430. msgstr "fout tijdens verkrijgen %s: %s"
  431. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  432. msgid "error installing repo packages"
  433. msgstr "fout tijdens installeren repository-pakketten"
  434. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  435. msgid "error installing:"
  436. msgstr "fout bij installeren:"
  437. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  438. msgid "error making: %s"
  439. msgstr "fout bij maken: %s"
  440. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  441. msgid "error merging %s: %s"
  442. msgstr "fout bij samenvoegen %s: %s"
  443. #: pkg/download/unified.go:59
  444. msgid "error reading %s"
  445. msgstr "fout bij lezen %s"
  446. #: sync.go:36
  447. msgid "error refreshing databases"
  448. msgstr "fout bij vernieuwen databases"
  449. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  450. msgid "error resetting %s: %s"
  451. msgstr "fout bij resetten %s: %s"
  452. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  453. msgid "error updating package install reason to %s"
  454. msgstr "Updaten van installatie reden voor pakket naar %s is mislukt"
  455. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  456. msgid "explicit"
  457. msgstr "expliciet"
  458. #: pkg/settings/errors.go:23
  459. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  460. msgstr "maken directory '%s' mislukt: %s"
  461. #: pkg/settings/config.go:281
  462. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  463. msgstr "openen configuratiebestand '%s' mislukt: %s"
  464. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  465. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  466. msgstr "parsen van %s mislukt -- overslaan: %s"
  467. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  468. msgid "failed to parse %s: %s"
  469. msgstr "parsen van %s mislukt: %s"
  470. #: local_install.go:77
  471. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  472. msgstr "parsen van .SRCINFO mislukt"
  473. #: pkg/settings/config.go:291
  474. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  475. msgstr "lezen configuratiebestand '%s' mislukt: %s"
  476. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  477. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  478. msgstr "ophalen van aur-Cache mislukt"
  479. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  480. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  481. msgstr "pakket devel upgrade genegeerd (geen AUR info gevonden):"
  482. #: pkg/text/errors.go:8
  483. msgid "input too long"
  484. msgstr "invoer te lang"
  485. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  486. msgid "invalid number: %s"
  487. msgstr "ongeldig nummer: %s"
  488. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  489. msgid "invalid option '%s'"
  490. msgstr "ongeldige optie '%s'"
  491. #: cmd.go:197
  492. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  493. msgstr ""
  494. "ongeldige optie: '--deps' en '--explicit' mogen niet samen gebruikt worden"
  495. #: pkg/download/abs.go:22
  496. msgid "invalid repository"
  497. msgstr "ongeldige repository"
  498. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  499. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  500. msgstr "ongeldige waarde: %d ligt niet tussen %d en %d"
  501. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  502. msgid "no keys to import"
  503. msgstr "geen sleutels om te importeren"
  504. #: pkg/query/errors.go:20
  505. msgid "no query was executed"
  506. msgstr "geen zoekacties was uitgevoerd"
  507. #: local_install.go:66
  508. msgid "no target directories specified"
  509. msgstr "geen doeldirectories gespecificeerd"
  510. #: pkg/text/input.go:48
  511. msgid "no"
  512. msgstr "nee"
  513. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  514. msgid "nothing to install for %s"
  515. msgstr "niets te installeren voor %s"
  516. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  517. msgid "only one operation may be used at a time"
  518. msgstr "slechts één operatie mag per keer gebruikt worden"
  519. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  520. msgid "only one target is allowed"
  521. msgstr "slechts één doel is toegestaan"
  522. #: print.go:187
  523. msgid "package '%s' was not found"
  524. msgstr "pakket '%s' was niet gevonden"
  525. #: pkg/download/errors.go:15
  526. msgid "package not found in AUR"
  527. msgstr "pakket niet gevonden in AUR"
  528. #: pkg/download/abs.go:23
  529. msgid "package not found in repos"
  530. msgstr "pakket niet gevonden in repositories"
  531. #: pkg/upgrade/service.go:292
  532. msgid "package"
  533. msgid_plural "packages"
  534. msgstr[0] "Pakket"
  535. msgstr[1] "Pakketten"
  536. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  537. msgid "problem importing keys"
  538. msgstr "probleem tijdens importeren van sleutels"
  539. #: clean.go:105
  540. msgid "removing AUR packages from cache..."
  541. msgstr "verwijderen AUR-pakketten uit de cache..."
  542. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  543. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  544. msgstr "verwijderen niet-gevolgde AUR-bestanden uit de cache..."
  545. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  546. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  547. msgstr "de PKGDEST voor %s is vermeld door makepkg, maar bestaat niet: %s"
  548. #: pkg/sync/sync.go:45
  549. msgid "there is nothing to do"
  550. msgstr "er is niks meer te doen"
  551. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  552. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  553. msgstr "kon geen CreateHandle: %s"
  554. #: cmd.go:186
  555. msgid "unhandled operation"
  556. msgstr "niet-afgehandelde bewerking"
  557. #: cmd.go:450
  558. msgid "unknown-version"
  559. msgstr "onbekende-versie"
  560. #: pkg/text/input.go:47
  561. msgid "yes"
  562. msgstr "ja"