ru_RU.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2020-06-16 14:54+0300\n"
  5. "Last-Translator: Viktor Drobot <linux776@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: None\n"
  7. "Language: ru_RU\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  12. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.3\n"
  14. #: install.go:563
  15. msgid " (Build Files Exist)"
  16. msgstr " (файлы сборки существуют)"
  17. #: install.go:559
  18. msgid " (Installed)"
  19. msgstr " (установлено)"
  20. #: depCheck.go:279
  21. msgid " (Target"
  22. msgstr " (цель"
  23. #: depCheck.go:281
  24. msgid " (Wanted by: "
  25. msgstr " (требуется пакетом: "
  26. #: callbacks.go:72
  27. msgid " Input too long"
  28. msgstr " Ввод слишком длинный"
  29. #: cmd.go:446
  30. msgid " [Installed]"
  31. msgstr " [Установлено]"
  32. #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
  33. msgid " there is nothing to do"
  34. msgstr " нечего выполнять"
  35. #: depCheck.go:170
  36. msgid "Installing %s will remove:"
  37. msgstr "Установка %s приведёт к удалению:"
  38. #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
  39. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  40. msgstr ""
  41. "%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Не установленные или (1 2 3, "
  42. "1-3, ^4)"
  43. #: download.go:273
  44. msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
  45. msgstr "%s уже загружен -- используйте -f для перезаписи"
  46. #: install.go:1086
  47. msgid "%s already made -- skipping build"
  48. msgstr "%s уже собран -- пропуск"
  49. #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
  50. msgid "%s and %s unset"
  51. msgstr "%s и %s не установлены"
  52. #: config.go:76
  53. msgid "%s is not set"
  54. msgstr "%s не установлена"
  55. #: exec.go:71
  56. msgid "%s is present."
  57. msgstr "%s существует."
  58. #: install.go:1075
  59. msgid "%s is up to date -- skipping"
  60. msgstr "%s обновлён -- пропуск"
  61. #: install.go:1008
  62. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  63. msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки"
  64. #: install.go:752
  65. msgid "%s: No changes -- skipping"
  66. msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
  67. #: utils.go:48
  68. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  69. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur -- пропуск"
  70. #: utils.go:43
  71. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  72. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo -- пропуск"
  73. #: upgrade.go:274
  74. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  75. msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
  76. #: upgrade.go:291
  77. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  78. msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
  79. #: download.go:298
  80. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
  82. #: install.go:805
  83. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) Разбор SRCINFO: %s"
  85. #: print.go:86 print.go:127
  86. msgid "(Installed)"
  87. msgstr "(установлено)"
  88. #: print.go:84 print.go:125
  89. msgid "(Installed: %s)"
  90. msgstr "(установлено: %s)"
  91. #: print.go:75
  92. msgid "(Orphaned)"
  93. msgstr "(брошенный)"
  94. #: print.go:79
  95. msgid "(Out-of-date: %s)"
  96. msgstr "(устарел: %s)"
  97. #: print.go:275
  98. msgid "AUR URL"
  99. msgstr "AUR URL"
  100. #: config.go:77
  101. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  102. msgstr "Добавьте %s или %s в ваши переменные окружения"
  103. #: main.go:182
  104. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  105. msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
  106. #: print.go:281
  107. msgid "Check Deps"
  108. msgstr "Зависимости проверки"
  109. #: upgrade.go:167
  110. msgid "Checking development packages..."
  111. msgstr "Проверка пакетов в разработке..."
  112. #: depCheck.go:137
  113. msgid "Checking for conflicts..."
  114. msgstr "Проверка конфликтов..."
  115. #: depCheck.go:144
  116. msgid "Checking for inner conflicts..."
  117. msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
  118. #: clean.go:224
  119. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  120. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  121. #: depCheck.go:196
  122. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  123. msgstr ""
  124. "Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должны быть выполнено вручную"
  125. #: print.go:283
  126. msgid "Conflicts With"
  127. msgstr "Конфликтует с"
  128. #: depCheck.go:273
  129. msgid "Could not find all required packages:"
  130. msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:"
  131. #: clean.go:240
  132. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  133. msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
  134. #: print.go:279
  135. msgid "Depends On"
  136. msgstr "Зависит от"
  137. #: print.go:273
  138. msgid "Description"
  139. msgstr "Описание"
  140. #: install.go:657
  141. msgid "Diffs to show?"
  142. msgstr "Показать изменения?"
  143. #: clean.go:91
  144. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  145. msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кеша?"
  146. #: clean.go:108
  147. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  148. msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
  149. #: clean.go:93
  150. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  151. msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кеша?"
  152. #: install.go:893
  153. msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
  154. msgstr "Загружен PKGBUILD (%d/%d): %s"
  155. #: config.go:80
  156. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  157. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  158. #: cmd.go:346
  159. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  160. msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
  161. #: print.go:342
  162. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  163. msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
  164. #: print.go:287
  165. msgid "First Submitted"
  166. msgstr "Впервые послан"
  167. #: print.go:41
  168. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  169. msgstr "Отмеченные устаревшие пакеты AUR:"
  170. #: vcs.go:147
  171. msgid "Found git repo: %s"
  172. msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
  173. #: vcs.go:64
  174. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  175. msgstr "GenDB завершён. Пакеты не установлены"
  176. #: print.go:276
  177. msgid "Groups"
  178. msgstr "Группы"
  179. #: keys.go:84
  180. msgid "Import?"
  181. msgstr "Импортировать?"
  182. #: keys.go:97
  183. msgid "Importing keys with gpg..."
  184. msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
  185. #: print.go:271
  186. msgid "Keywords"
  187. msgstr "Ключевые слова"
  188. #: print.go:288
  189. msgid "Last Modified"
  190. msgstr "Последнее изменение"
  191. #: print.go:277
  192. msgid "Licenses"
  193. msgstr "Лицензии"
  194. #: print.go:284
  195. msgid "Maintainer"
  196. msgstr "Сопровождающий"
  197. #: print.go:280
  198. msgid "Make Deps"
  199. msgstr "Зависимости сборки"
  200. #: download.go:281
  201. msgid "Missing ABS packages:"
  202. msgstr "Отсутствующие в ABS пакеты:"
  203. #: print.go:25
  204. msgid "Missing AUR Packages:"
  205. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:"
  206. #: print.go:270
  207. msgid "Name"
  208. msgstr "Имя"
  209. #: pkg/text/print.go:50
  210. msgid "None"
  211. msgstr "Нет"
  212. #: print.go:282
  213. msgid "Optional Deps"
  214. msgstr "Дополнительные зависимости"
  215. #: print.go:33
  216. msgid "Orphaned AUR Packages:"
  217. msgstr "Брошенные пакеты AUR:"
  218. #: print.go:291 print.go:293
  219. msgid "Out-of-date"
  220. msgstr "Устарел"
  221. #: keys.go:115
  222. msgid "PGP keys need importing:"
  223. msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
  224. #: install.go:874
  225. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  226. msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s"
  227. #: install.go:664
  228. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  229. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  230. #: print.go:298
  231. msgid "Package Base ID"
  232. msgstr "ID группы пакетов"
  233. #: print.go:299
  234. msgid "Package Base"
  235. msgstr "Группа пакетов"
  236. #: install.go:582
  237. msgid "Packages to cleanBuild?"
  238. msgstr "Пакеты для чистовой сборки?"
  239. #: upgrade.go:365
  240. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  241. msgstr ""
  242. "Пакеты для исключения: (например: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в "
  243. "репозитории)"
  244. #: cmd.go:350
  245. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  246. msgstr "Пакеты для установки (например: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
  247. #: upgrade.go:362
  248. msgid "Packages to upgrade."
  249. msgstr "Пакеты для обновления."
  250. #: print.go:286
  251. msgid "Popularity"
  252. msgstr "Популярность"
  253. #: install.go:269 install.go:309
  254. msgid "Proceed with install?"
  255. msgstr "Продолжить установку?"
  256. #: print.go:278
  257. msgid "Provides"
  258. msgstr "Предоставляет"
  259. #: query.go:509
  260. msgid "Querying AUR..."
  261. msgstr "Выполнение запроса в AUR..."
  262. #: install.go:221
  263. msgid "Remove make dependencies after install?"
  264. msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
  265. #: callbacks.go:46
  266. msgid "Repository "
  267. msgstr "Репозиторий "
  268. #: print.go:495
  269. msgid "Repository AUR"
  270. msgstr "Репозиторий AUR"
  271. #: print.go:269
  272. msgid "Repository"
  273. msgstr "Репозиторий"
  274. #: upgrade.go:150
  275. msgid "Searching AUR for updates..."
  276. msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
  277. #: upgrade.go:140
  278. msgid "Searching databases for updates..."
  279. msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
  280. #: cmd.go:347 query.go:194
  281. msgid "Showing repo packages only"
  282. msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
  283. #: print.go:300
  284. msgid "Snapshot URL"
  285. msgstr "URL снимка"
  286. #: print.go:345
  287. msgid "Ten biggest packages:"
  288. msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
  289. #: install.go:481
  290. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  291. msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
  292. #: callbacks.go:36 print.go:492
  293. msgid "There are %d providers available for %s:"
  294. msgstr "Доступно %d источников для %s:"
  295. #: exec.go:72
  296. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  297. msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
  298. #: print.go:343
  299. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  300. msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
  301. #: print.go:341
  302. msgid "Total foreign installed packages: %s"
  303. msgstr "Всего сторонних установленных пакетов: %s"
  304. #: print.go:340
  305. msgid "Total installed packages: %s"
  306. msgstr "Всего пакетов установлено: %s"
  307. #: install.go:488
  308. msgid "Try to build them anyway?"
  309. msgstr "Попытаться собрать их?"
  310. #: print.go:274
  311. msgid "URL"
  312. msgstr "URL"
  313. #: print.go:272
  314. msgid "Version"
  315. msgstr "Версия"
  316. #: print.go:285
  317. msgid "Votes"
  318. msgstr "Голоса"
  319. #: print.go:338
  320. msgid "Yay version v%s"
  321. msgstr "Yay версии v%s"
  322. #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
  323. msgid "[N]one"
  324. msgstr "[N]Нет"
  325. #: keys.go:122
  326. msgid "%s, required by: %s"
  327. msgstr "%s, требуется: %s"
  328. #: clean.go:96
  329. msgid ""
  330. "\n"
  331. "Build directory:"
  332. msgstr ""
  333. "\n"
  334. "Каталог сборки:"
  335. #: callbacks.go:56 print.go:505
  336. msgid ""
  337. "\n"
  338. "Enter a number (default=1): "
  339. msgstr ""
  340. "\n"
  341. "Введите номер (по умолчанию = 1): "
  342. #: depCheck.go:153
  343. msgid ""
  344. "\n"
  345. "Inner conflicts found:"
  346. msgstr ""
  347. "\n"
  348. "Обнаружены внутренние конфликты:"
  349. #: depCheck.go:167
  350. msgid ""
  351. "\n"
  352. "Package conflicts found:"
  353. msgstr ""
  354. "\n"
  355. "Обнаружены конфликты пакетов:"
  356. #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
  357. msgid "aborting due to user"
  358. msgstr "прерывание по запросу пользователя"
  359. #: install.go:515
  360. msgid "cannot find package name: %v"
  361. msgstr "невозможно найти пакет: %v"
  362. #: install.go:1048 install.go:1120
  363. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  364. msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
  365. #: install.go:792
  366. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  367. msgstr "выход из редактора был неудачен, прерывание: %s"
  368. #: download.go:84 download.go:109
  369. msgid "error cloning %s: %s"
  370. msgstr "ошибка клонирования %s: %s"
  371. #: install.go:924
  372. msgid "error downloading sources: %s"
  373. msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
  374. #: query.go:193
  375. msgid "error during AUR search: %s"
  376. msgstr "ошибка поиска в AUR: %s"
  377. #: download.go:96 download.go:121
  378. msgid "error fetching %s: %s"
  379. msgstr "ошибка получения %s: %s"
  380. #: install.go:333 install.go:442
  381. msgid "error installing repo packages"
  382. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  383. #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
  384. msgid "error making: %s"
  385. msgstr "ошибка сборки: %s"
  386. #: download.go:135
  387. msgid "error merging %s: %s"
  388. msgstr "ошибка объединения %s: %s"
  389. #: download.go:89 download.go:114
  390. msgid "error reading %s"
  391. msgstr "ошибка чтения %s"
  392. #: install.go:75
  393. msgid "error refreshing databases"
  394. msgstr "ошибка обновления базы данных"
  395. #: clean.go:228 download.go:130
  396. msgid "error resetting %s: %s"
  397. msgstr "ошибка сброса %s: %s"
  398. #: main.go:68
  399. msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
  400. msgstr "ошибка создания каталога BuildDir '%s': %s"
  401. #: pkg/settings/runtime.go:79
  402. msgid "failed to create config directory '%s': %s"
  403. msgstr "ошибка создания каталога конфигурации '%s': %s"
  404. #: download.go:288
  405. msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
  406. msgstr "ошибка получения PKGBUILD: %s: %s"
  407. #: download.go:296
  408. msgid "failed to link %s: %s"
  409. msgstr "ошибка создания ссылки %s: %s"
  410. #: main.go:29
  411. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  412. msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
  413. #: main.go:51
  414. msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
  415. msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
  416. #: install.go:810
  417. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  418. msgstr "ошибка разбора %s -- пропуск: %s"
  419. #: install.go:813
  420. msgid "failed to parse %s: %s"
  421. msgstr "ошибка разбора %s: %s"
  422. #: main.go:36
  423. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  424. msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
  425. #: main.go:58
  426. msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
  427. msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
  428. #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
  429. msgid "input too long"
  430. msgstr "ввод слишком длинный"
  431. #: callbacks.go:82 print.go:531
  432. msgid "invalid number: %s"
  433. msgstr "некорректный номер: %s"
  434. #: pkg/settings/parser.go:144
  435. msgid "invalid option '%s'"
  436. msgstr "некорректный параметр '%s'"
  437. #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
  438. msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
  439. msgstr ""
  440. "некорректный режим сортировки. Исправьте при помощи yay -Y --bottomup --save"
  441. #: callbacks.go:87 print.go:536
  442. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  443. msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
  444. #: keys.go:110
  445. msgid "no keys to import"
  446. msgstr "нет ключей для импорта"
  447. #: cmd.go:323
  448. msgid "no packages match search"
  449. msgstr "нет пакетов, отвечающих ключу поиска"
  450. #: config.go:112
  451. msgid "no"
  452. msgstr "нет"
  453. #: pkg/settings/parser.go:134
  454. msgid "only one operation may be used at a time"
  455. msgstr "только одна операция может быть использована за один раз"
  456. #: print.go:430
  457. msgid "package '%s' was not found"
  458. msgstr "пакет '%s' не найден"
  459. #: depCheck.go:193
  460. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  461. msgstr "конфликты пакетов не могут быть разрешены опцией noconfirm, прерывание"
  462. #: keys.go:101
  463. msgid "problem importing keys"
  464. msgstr "проблема импортирования ключей"
  465. #: install.go:178
  466. msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
  467. msgstr "пакеты из AUR не устанавливаются от имени root, прерывание"
  468. #: clean.go:116
  469. msgid "removing AUR packages from cache..."
  470. msgstr "удаление пакетов AUR из кеша..."
  471. #: clean.go:188 clean.go:216
  472. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  473. msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кеша..."
  474. #: install.go:1129
  475. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  476. msgstr "файл PKGDEST для %s есть в выводе makepkg, но не существует: %s"
  477. #: main.go:146
  478. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  479. msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
  480. #: cmd.go:177
  481. msgid "unhandled operation"
  482. msgstr "неизвестная операция"
  483. #: cmd.go:443
  484. msgid "unknown-version"
  485. msgstr "неизвестная версия"
  486. #: config.go:111
  487. msgid "yes"
  488. msgstr "да"
  489. #~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
  490. #~ msgstr "ошибка создания каталога кеша '%s': %s"