fr_FR.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-06-07 16:38+0200\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-06-07 18:53+0200\n"
  6. "Last-Translator: Benjamin Vialle <archlinux@vialle.io>\n"
  7. "Language-Team: None\n"
  8. "Language: fr_FR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.3\n"
  14. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  15. #: install.go:563
  16. msgid " (Build Files Exist)"
  17. msgstr " (Fichiers de compilation existants)"
  18. #: install.go:559
  19. msgid " (Installed)"
  20. msgstr " (Installé)"
  21. #: depCheck.go:279
  22. msgid " (Target"
  23. msgstr " (Cible"
  24. #: depCheck.go:281
  25. msgid " (Wanted by: "
  26. msgstr " (Dépendances de: "
  27. #: callbacks.go:72
  28. msgid " Input too long"
  29. msgstr " Entrée trop longue"
  30. #: cmd.go:446
  31. msgid " [Installed]"
  32. msgstr " [Installé]"
  33. #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
  34. msgid " there is nothing to do"
  35. msgstr " il n'y a rien à faire"
  36. #: depCheck.go:170
  37. msgid "Installing %s will remove:"
  38. msgstr "Installer %s supprimera :"
  39. #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
  40. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  41. msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
  42. #: download.go:273
  43. msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
  44. msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau"
  45. #: install.go:1086
  46. msgid "%s already made -- skipping build"
  47. msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
  48. #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
  49. msgid "%s and %s unset"
  50. msgstr "%s et %s désactivés"
  51. #: config.go:76
  52. msgid "%s is not set"
  53. msgstr "%s n'est pas défini"
  54. #: exec.go:71
  55. msgid "%s is present."
  56. msgstr "%s est présent."
  57. #: install.go:1075
  58. msgid "%s is up to date -- skipping"
  59. msgstr "%s est à jour -- omission"
  60. #: install.go:1008
  61. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  62. msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente"
  63. #: install.go:752
  64. msgid "%s: No changes -- skipping"
  65. msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
  66. #: utils.go:48
  67. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  68. msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
  69. #: utils.go:43
  70. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  71. msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
  72. #: upgrade.go:274
  73. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  74. msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
  75. #: upgrade.go:291
  76. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  77. msgstr ""
  78. "%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)"
  79. #: download.go:298
  80. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
  82. #: install.go:805
  83. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
  85. #: print.go:86 print.go:127
  86. msgid "(Installed)"
  87. msgstr "(Installé)"
  88. #: print.go:84 print.go:125
  89. msgid "(Installed: %s)"
  90. msgstr "(Installé : %s)"
  91. #: print.go:75
  92. msgid "(Orphaned)"
  93. msgstr "(Orphelin)"
  94. #: print.go:79
  95. msgid "(Out-of-date: %s)"
  96. msgstr "(Obsolète : %s)"
  97. #: print.go:275
  98. msgid "AUR URL"
  99. msgstr "URL AUR"
  100. #: config.go:77
  101. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  102. msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
  103. #: main.go:182
  104. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  105. msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
  106. #: print.go:281
  107. msgid "Check Deps"
  108. msgstr "Vérification des dépendances"
  109. #: upgrade.go:167
  110. msgid "Checking development packages..."
  111. msgstr "Vérification des paquets de développement..."
  112. #: depCheck.go:137
  113. msgid "Checking for conflicts..."
  114. msgstr "Vérification des conflits..."
  115. #: depCheck.go:144
  116. msgid "Checking for inner conflicts..."
  117. msgstr "Vérification des conflits internes..."
  118. #: clean.go:224
  119. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  120. msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
  121. #: depCheck.go:196
  122. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  123. msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement"
  124. #: print.go:283
  125. msgid "Conflicts With"
  126. msgstr "En conflit avec"
  127. #: depCheck.go:273
  128. msgid "Could not find all required packages:"
  129. msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :"
  130. #: clean.go:240
  131. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  132. msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
  133. #: print.go:279
  134. msgid "Depends On"
  135. msgstr "Dépend de"
  136. #: print.go:273
  137. msgid "Description"
  138. msgstr "Description"
  139. #: install.go:657
  140. msgid "Diffs to show?"
  141. msgstr "Afficher les diffs ?"
  142. #: clean.go:91
  143. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  144. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
  145. #: clean.go:108
  146. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  147. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
  148. #: clean.go:93
  149. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  150. msgstr ""
  151. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
  152. #: install.go:893
  153. msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
  154. msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s"
  155. #: config.go:80
  156. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  157. msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
  158. #: cmd.go:346
  159. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  160. msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
  161. #: print.go:342
  162. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  163. msgstr "Installation explicite des paquets : %s"
  164. #: print.go:287
  165. msgid "First Submitted"
  166. msgstr "Premier envoi"
  167. #: print.go:41
  168. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  169. msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
  170. #: vcs.go:147
  171. msgid "Found git repo: %s"
  172. msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
  173. #: vcs.go:64
  174. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  175. msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
  176. #: print.go:276
  177. msgid "Groups"
  178. msgstr "Groupes"
  179. #: keys.go:84
  180. msgid "Import?"
  181. msgstr "Import ?"
  182. #: keys.go:97
  183. msgid "Importing keys with gpg..."
  184. msgstr "Import des clés avec gpg..."
  185. #: print.go:271
  186. msgid "Keywords"
  187. msgstr "Mots-clés"
  188. #: print.go:288
  189. msgid "Last Modified"
  190. msgstr "Dernières modifications"
  191. #: print.go:277
  192. msgid "Licenses"
  193. msgstr "Licences"
  194. #: print.go:284
  195. msgid "Maintainer"
  196. msgstr "Mainteneur"
  197. #: print.go:280
  198. msgid "Make Deps"
  199. msgstr "Construction des dépendances"
  200. #: download.go:281
  201. msgid "Missing ABS packages:"
  202. msgstr "Paquets ABS manquants :"
  203. #: print.go:25
  204. msgid "Missing AUR Packages:"
  205. msgstr "Paquets AUR manquants :"
  206. #: print.go:270
  207. msgid "Name"
  208. msgstr "Nom"
  209. #: pkg/text/print.go:50
  210. msgid "None"
  211. msgstr "Aucun"
  212. #: print.go:282
  213. msgid "Optional Deps"
  214. msgstr "Dépendances optionnelles"
  215. #: print.go:33
  216. msgid "Orphaned AUR Packages:"
  217. msgstr "Paquets AUR orphelins :"
  218. #: print.go:291 print.go:293
  219. msgid "Out-of-date"
  220. msgstr "Obsolète"
  221. #: keys.go:115
  222. msgid "PGP keys need importing:"
  223. msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
  224. #: install.go:874
  225. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  226. msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s"
  227. #: install.go:664
  228. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  229. msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
  230. #: print.go:298
  231. msgid "Package Base ID"
  232. msgstr "Package Base ID"
  233. #: print.go:299
  234. msgid "Package Base"
  235. msgstr "Base des paquets"
  236. #: install.go:582
  237. msgid "Packages to cleanBuild?"
  238. msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
  239. #: upgrade.go:365
  240. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  241. msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
  242. #: cmd.go:350
  243. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  244. msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  245. #: upgrade.go:362
  246. msgid "Packages to upgrade."
  247. msgstr "Paquets à mettre à jour."
  248. #: print.go:286
  249. msgid "Popularity"
  250. msgstr "Popularité"
  251. #: install.go:269 install.go:309
  252. msgid "Proceed with install?"
  253. msgstr "Poursuivre l'installation ?"
  254. #: print.go:278
  255. msgid "Provides"
  256. msgstr "Fournit"
  257. #: query.go:509
  258. msgid "Querying AUR..."
  259. msgstr "Interrogation de AUR..."
  260. #: install.go:221
  261. msgid "Remove make dependencies after install?"
  262. msgstr ""
  263. "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?"
  264. #: callbacks.go:46
  265. msgid "Repository "
  266. msgstr "Dépôt "
  267. #: print.go:495
  268. msgid "Repository AUR"
  269. msgstr "Dépôt AUR"
  270. #: print.go:269
  271. msgid "Repository"
  272. msgstr "Dépôt"
  273. #: upgrade.go:150
  274. msgid "Searching AUR for updates..."
  275. msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
  276. #: upgrade.go:140
  277. msgid "Searching databases for updates..."
  278. msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
  279. #: cmd.go:347 query.go:194
  280. msgid "Showing repo packages only"
  281. msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
  282. #: print.go:300
  283. msgid "Snapshot URL"
  284. msgstr "URL de l'instantané"
  285. #: print.go:345
  286. msgid "Ten biggest packages:"
  287. msgstr "Dix plus gros paquets :"
  288. #: install.go:481
  289. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  290. msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
  291. #: callbacks.go:36 print.go:492
  292. msgid "There are %d providers available for %s:"
  293. msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :"
  294. #: exec.go:72
  295. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  296. msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
  297. #: print.go:343
  298. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  299. msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
  300. #: print.go:341
  301. msgid "Total foreign installed packages: %s"
  302. msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s"
  303. #: print.go:340
  304. msgid "Total installed packages: %s"
  305. msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
  306. #: install.go:488
  307. msgid "Try to build them anyway?"
  308. msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
  309. #: print.go:274
  310. msgid "URL"
  311. msgstr "URL"
  312. #: print.go:272
  313. msgid "Version"
  314. msgstr "Version"
  315. #: print.go:285
  316. msgid "Votes"
  317. msgstr "Votes"
  318. #: print.go:338
  319. msgid "Yay version v%s"
  320. msgstr "Yay version v%s"
  321. #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
  322. msgid "[N]one"
  323. msgstr "[N]Aucun"
  324. #: keys.go:122
  325. msgid "%s, required by: %s"
  326. msgstr "%s, requis par : %s"
  327. #: clean.go:96
  328. msgid ""
  329. "\n"
  330. "Build directory:"
  331. msgstr ""
  332. "\n"
  333. "Répertoire de compilation :"
  334. #: callbacks.go:56 print.go:505
  335. msgid ""
  336. "\n"
  337. "Enter a number (default=1): "
  338. msgstr ""
  339. "\n"
  340. "Entrer un numéro (1 par défaut) : "
  341. #: depCheck.go:153
  342. msgid ""
  343. "\n"
  344. "Inner conflicts found:"
  345. msgstr ""
  346. "\n"
  347. "Conflits internes trouvés :"
  348. #: depCheck.go:167
  349. msgid ""
  350. "\n"
  351. "Package conflicts found:"
  352. msgstr ""
  353. "\n"
  354. "Paquets en conflits trouvés :"
  355. #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
  356. msgid "aborting due to user"
  357. msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
  358. #: install.go:515
  359. msgid "cannot find package name: %v"
  360. msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
  361. #: install.go:1048 install.go:1120
  362. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  363. msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
  364. #: install.go:792
  365. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  366. msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
  367. #: download.go:84 download.go:109
  368. msgid "error cloning %s: %s"
  369. msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s"
  370. #: install.go:924
  371. msgid "error downloading sources: %s"
  372. msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
  373. #: query.go:193
  374. msgid "error during AUR search: %s"
  375. msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s"
  376. #: download.go:96 download.go:121
  377. msgid "error fetching %s: %s"
  378. msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
  379. #: install.go:333 install.go:442
  380. msgid "error installing repo packages"
  381. msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
  382. #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
  383. msgid "error making: %s"
  384. msgstr "erreur lors de la construction : %s"
  385. #: download.go:135
  386. msgid "error merging %s: %s"
  387. msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
  388. #: download.go:89 download.go:114
  389. msgid "error reading %s"
  390. msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
  391. #: install.go:75
  392. msgid "error refreshing databases"
  393. msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
  394. #: clean.go:228 download.go:130
  395. msgid "error resetting %s: %s"
  396. msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
  397. #: main.go:68
  398. msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
  399. msgstr ""
  400. "échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s"
  401. #: pkg/settings/runtime.go:79
  402. msgid "failed to create config directory '%s': %s"
  403. msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s"
  404. #: download.go:288
  405. msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
  406. msgstr "échec lors de la récupération du pkgbuild : %s : %s"
  407. #: download.go:296
  408. msgid "failed to link %s: %s"
  409. msgstr "échec lors du lien %s : %s"
  410. #: main.go:29
  411. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  412. msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
  413. #: main.go:51
  414. msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
  415. msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
  416. #: install.go:810
  417. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  418. msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
  419. #: install.go:813
  420. msgid "failed to parse %s: %s"
  421. msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
  422. #: main.go:36
  423. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  424. msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
  425. #: main.go:58
  426. msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
  427. msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
  428. #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
  429. msgid "input too long"
  430. msgstr "entrée trop longue"
  431. #: callbacks.go:82 print.go:531
  432. msgid "invalid number: %s"
  433. msgstr "nombre invalide : %s"
  434. #: pkg/settings/parser.go:144
  435. msgid "invalid option '%s'"
  436. msgstr "option invalide '%s'"
  437. #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
  438. msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
  439. msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save"
  440. #: callbacks.go:87 print.go:536
  441. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  442. msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
  443. #: keys.go:110
  444. msgid "no keys to import"
  445. msgstr "aucune clé à importer"
  446. #: cmd.go:323
  447. msgid "no packages match search"
  448. msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche"
  449. #: config.go:112
  450. msgid "no"
  451. msgstr "non"
  452. #: pkg/settings/parser.go:134
  453. msgid "only one operation may be used at a time"
  454. msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
  455. #: print.go:430
  456. msgid "package '%s' was not found"
  457. msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
  458. #: depCheck.go:193
  459. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  460. msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt"
  461. #: keys.go:101
  462. msgid "problem importing keys"
  463. msgstr "erreur lors de l'import des clés"
  464. #: install.go:178
  465. msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
  466. msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt"
  467. #: clean.go:116
  468. msgid "removing AUR packages from cache..."
  469. msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
  470. #: clean.go:188 clean.go:216
  471. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  472. msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
  473. #: install.go:1129
  474. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  475. msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
  476. #: main.go:146
  477. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  478. msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
  479. #: cmd.go:177
  480. msgid "unhandled operation"
  481. msgstr "opération non gérée"
  482. #: cmd.go:443
  483. msgid "unknown-version"
  484. msgstr "version inconnue"
  485. #: config.go:111
  486. msgid "yes"
  487. msgstr "oui"
  488. #~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
  489. #~ msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s"