zh_TW.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2022
  4. # 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2022
  5. # lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023\n"
  10. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_TW/)\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: zh_TW\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  16. "X-Generator: xgotext\n"
  17. #: pkg/menus/menu.go:32
  18. msgid " (Build Files Exist)"
  19. msgstr " (編譯檔案已存在)"
  20. #: pkg/menus/menu.go:28
  21. msgid " (Installed)"
  22. msgstr " (已安裝)"
  23. #: pkg/dep/depCheck.go:310
  24. msgid " (Target"
  25. msgstr " (目標"
  26. #: pkg/dep/depCheck.go:312
  27. msgid " (Wanted by: "
  28. msgstr " (被這些軟體包依賴: "
  29. #: cmd.go:470
  30. msgid " [Installed]"
  31. msgstr " [已安裝]"
  32. #: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
  33. msgid " there is nothing to do"
  34. msgstr " 無事可做"
  35. #: pkg/menus/menu.go:48
  36. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  37. msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安裝 [No]未安裝 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
  38. #: install.go:751
  39. msgid "%s already made -- skipping build"
  40. msgstr "%s 已編譯 -- 跳過編譯"
  41. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  42. msgid "%s is not set"
  43. msgstr "未設定 %s"
  44. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
  45. msgid "%s is present."
  46. msgstr "%s 存在。"
  47. #: install.go:737
  48. msgid "%s is up to date -- skipping"
  49. msgstr "%s 是最新的 -- 跳過"
  50. #: install.go:654
  51. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  52. msgstr "%s 未滿足,正在重新整理安裝序列"
  53. #: pkg/pgp/keys.go:129
  54. msgid "%s, required by: %s"
  55. msgstr "%s, 需要: %s"
  56. #: pkg/menus/diff_menu.go:51
  57. msgid "%s: No changes -- skipping"
  58. msgstr "%s: 沒有更改 -- 跳過"
  59. #: pkg/query/filter.go:52
  60. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  61. msgstr "%s: 不能將目標與選項 --aur 一起使用 -- 跳過"
  62. #: pkg/query/filter.go:47
  63. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  64. msgstr "%s: 不能將目標與選項 --repo 一起使用 -- 跳過"
  65. #: pkg/upgrade/sources.go:85
  66. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  67. msgstr "%s: 忽略軟體包升級 (%s => %s)"
  68. #: upgrade.go:149
  69. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  70. msgstr "%s: 本機 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
  71. #: vote.go:49
  72. msgid ""
  73. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  74. "voting"
  75. msgstr "%s: 請設定 AUR_USERNAME 與 AUR_PASSWORD 環境變數以進行投票"
  76. #: pkg/download/unified.go:187
  77. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  78. msgstr "(%d/%d) 從 ABS 下載了 PKGBUILD: %s"
  79. #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
  80. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s"
  82. #: install.go:543
  83. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
  85. #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
  86. msgid "(Installed)"
  87. msgstr "(已安裝)"
  88. #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
  89. msgid "(Installed: %s)"
  90. msgstr "(已安裝: %s)"
  91. #: pkg/query/types.go:134
  92. msgid "(Orphaned)"
  93. msgstr "(孤立)"
  94. #: pkg/query/types.go:138
  95. msgid "(Out-of-date: %s)"
  96. msgstr "(過期的: %s)"
  97. #: print.go:28
  98. msgid "AUR URL"
  99. msgstr "AUR 網址"
  100. #: pkg/dep/depGraph.go:71
  101. msgid "AUR"
  102. msgstr "AUR"
  103. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  104. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  105. msgstr "將 %s 或 %s 添加到你的環境變數"
  106. #: main.go:54
  107. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  108. msgstr "避免以 root/sudo 執行 yay。"
  109. #: pkg/dep/depGraph.go:59
  110. msgid "Check Dependency"
  111. msgstr "作為檢查依賴安裝"
  112. #: print.go:34
  113. msgid "Check Deps"
  114. msgstr "檢查依賴"
  115. #: upgrade.go:98
  116. msgid "Checking development packages..."
  117. msgstr "正在檢查開發軟體包..."
  118. #: pkg/dep/depCheck.go:137
  119. msgid "Checking for conflicts..."
  120. msgstr "正在檢查衝突..."
  121. #: pkg/dep/depCheck.go:145
  122. msgid "Checking for inner conflicts..."
  123. msgstr "正在檢查內部衝突..."
  124. #: clean.go:201
  125. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  126. msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
  127. #: pkg/dep/depCheck.go:200
  128. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  129. msgstr "必須手動確認衝突的軟體包"
  130. #: print.go:36
  131. msgid "Conflicts With"
  132. msgstr "與它衝突"
  133. #: pkg/dep/depCheck.go:303
  134. msgid "Could not find all required packages:"
  135. msgstr "找不到所有需要的軟體包:"
  136. #: pkg/menus/clean_menu.go:52
  137. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  138. msgstr "正在刪除 (%d/%d): %s"
  139. #: pkg/dep/depGraph.go:57
  140. msgid "Dependency"
  141. msgstr "作為依賴安裝"
  142. #: print.go:32
  143. msgid "Depends On"
  144. msgstr "依賴於"
  145. #: print.go:26
  146. msgid "Description"
  147. msgstr "描述"
  148. #: pkg/menus/diff_menu.go:159
  149. msgid "Diffs to show?"
  150. msgstr "顯示差異?"
  151. #: pkg/settings/migrations.go:25
  152. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  153. msgstr "預設停用「provides」設定"
  154. #: clean.go:72
  155. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  156. msgstr "您是否要從快取中刪除所有 AUR 軟體包?"
  157. #: clean.go:89
  158. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  159. msgstr "您是否要刪除所有未使用的 AUR 檔案?"
  160. #: clean.go:74
  161. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  162. msgstr "您是否要從快取中刪除所有其他 AUR 軟體包?"
  163. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  164. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  165. msgstr "使用什麼來編輯 PKGBUILD?"
  166. #: pkg/query/errors.go:13
  167. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  168. msgstr "搜尋 AUR 時出錯: %s\n"
  169. #: pkg/dep/depGraph.go:56
  170. msgid "Explicit"
  171. msgstr "單獨指定安裝"
  172. #: print.go:85
  173. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  174. msgstr "單獨指定安装的軟體包: %s"
  175. #: print.go:40
  176. msgid "First Submitted"
  177. msgstr "首次提交"
  178. #: pkg/query/aur_warnings.go:43
  179. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  180. msgstr "標記為過期的 AUR 軟體包:"
  181. #: print.go:84
  182. msgid "Foreign installed packages: %s"
  183. msgstr "已安裝的外部軟體包: %s"
  184. #: pkg/vcs/vcs.go:121
  185. msgid "Found git repo: %s"
  186. msgstr "已找到 git 軟體源: %s"
  187. #: vcs.go:73
  188. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  189. msgstr "GenDB 完成。 沒有安裝任何軟體包"
  190. #: print.go:29
  191. msgid "Groups"
  192. msgstr "組別"
  193. #: pkg/pgp/keys.go:89
  194. msgid "Import?"
  195. msgstr "匯入?"
  196. #: pkg/pgp/keys.go:102
  197. msgid "Importing keys with gpg..."
  198. msgstr "正在匯入 gpg 金鑰..."
  199. #: pkg/dep/depCheck.go:155
  200. msgid "Inner conflicts found:"
  201. msgstr "發現內部衝突:"
  202. #: pkg/dep/depCheck.go:173
  203. msgid "Installing %s will remove:"
  204. msgstr "安裝 %s 將刪除:"
  205. #: print.go:24
  206. msgid "Keywords"
  207. msgstr "關鍵字"
  208. #: print.go:41
  209. msgid "Last Modified"
  210. msgstr "最後修改"
  211. #: print.go:30
  212. msgid "Licenses"
  213. msgstr "授權條款"
  214. #: pkg/dep/depGraph.go:73
  215. msgid "Local"
  216. msgstr "本機"
  217. #: print.go:37
  218. msgid "Maintainer"
  219. msgstr "維護者"
  220. #: pkg/dep/depGraph.go:58
  221. msgid "Make Dependency"
  222. msgstr "作為編譯依賴安裝"
  223. #: print.go:33
  224. msgid "Make Deps"
  225. msgstr "編譯依賴"
  226. #: pkg/query/aur_warnings.go:33
  227. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  228. msgstr "缺少 AUR 除錯軟體包:"
  229. #: pkg/query/aur_warnings.go:28
  230. msgid "Missing AUR Packages:"
  231. msgstr "缺少 AUR 軟體包:"
  232. #: pkg/dep/depGraph.go:75
  233. msgid "Missing"
  234. msgstr "缺少"
  235. #: print.go:23
  236. msgid "Name"
  237. msgstr "名稱"
  238. #: pkg/text/print.go:124
  239. msgid "None"
  240. msgstr "沒有"
  241. #: print.go:35
  242. msgid "Optional Deps"
  243. msgstr "可選依賴"
  244. #: pkg/query/aur_warnings.go:38
  245. msgid "Orphaned AUR Packages:"
  246. msgstr "孤立的 AUR 軟體包:"
  247. #: print.go:44 print.go:46
  248. msgid "Out-of-date"
  249. msgstr "過期"
  250. #: pkg/pgp/keys.go:120
  251. msgid "PGP keys need importing:"
  252. msgstr "需要匯入的 PGP 金鑰:"
  253. #: install.go:254 vcs.go:50
  254. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  255. msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過 (%d/%d): %s"
  256. #: pkg/menus/edit_menu.go:125
  257. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  258. msgstr "要編輯哪些 PKGBUILDs?"
  259. #: print.go:51
  260. msgid "Package Base ID"
  261. msgstr "軟體包構造編號"
  262. #: print.go:52
  263. msgid "Package Base"
  264. msgstr "軟體包構造"
  265. #: pkg/dep/depCheck.go:170
  266. msgid "Package conflicts found:"
  267. msgstr "發現軟體包衝突:"
  268. #: pkg/menus/clean_menu.go:44
  269. msgid "Packages to cleanBuild?"
  270. msgstr "清理哪些軟體包的編譯檔案?"
  271. #: upgrade.go:197 upgrade.go:294
  272. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  273. msgstr "要排除的軟體包: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)"
  274. #: cmd.go:407
  275. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  276. msgstr "要安裝的軟體包 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
  277. #: upgrade.go:194 upgrade.go:291
  278. msgid "Packages to upgrade."
  279. msgstr "個要升級的軟體包。"
  280. #: print.go:39
  281. msgid "Popularity"
  282. msgstr "熱門度"
  283. #: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
  284. msgid "Proceed with install?"
  285. msgstr "繼續安裝?"
  286. #: print.go:31
  287. msgid "Provides"
  288. msgstr "提供"
  289. #: pkg/query/aur_info.go:90
  290. msgid "Querying AUR..."
  291. msgstr "正在查詢 AUR..."
  292. #: install.go:225 preparer.go:59
  293. msgid "Remove make dependencies after install?"
  294. msgstr "安裝後刪除編譯依賴?"
  295. #: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
  296. msgid "Repository AUR"
  297. msgstr "AUR 軟體源"
  298. #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
  299. msgid "Repository"
  300. msgstr "軟體源"
  301. #: pkg/dep/depGraph.go:74
  302. msgid "SRCINFO"
  303. msgstr "SRCINFO"
  304. #: upgrade.go:73
  305. msgid "Searching AUR for updates..."
  306. msgstr "搜尋 AUR 來獲取更新..."
  307. #: upgrade.go:62
  308. msgid "Searching databases for updates..."
  309. msgstr "搜尋資料庫來獲取更新..."
  310. #: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
  311. msgid "Showing repo packages only"
  312. msgstr "僅顯示軟體源中的軟體包"
  313. #: print.go:89
  314. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  315. msgstr "pacman 快取大小 %s: %s"
  316. #: print.go:92
  317. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  318. msgstr "yay 快取大小 %s: %s"
  319. #: print.go:53
  320. msgid "Snapshot URL"
  321. msgstr "快照網址"
  322. #: pkg/dep/depGraph.go:72
  323. msgid "Sync"
  324. msgstr "同步"
  325. #: print.go:94
  326. msgid "Ten biggest packages:"
  327. msgstr "前十大的軟體包:"
  328. #: install.go:487
  329. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  330. msgstr "以下軟體包不支援您的系統架構:"
  331. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
  332. msgid "There are %d providers available for %s:"
  333. msgstr "有 %d 個提供者可用於 %s:"
  334. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
  335. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  336. msgstr "可能還有另一個 Pacman 正在執行。等待中..."
  337. #: print.go:86
  338. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  339. msgstr "軟體包佔用的空間: %s"
  340. #: print.go:83
  341. msgid "Total installed packages: %s"
  342. msgstr "已安裝的軟體包總數: %s"
  343. #: install.go:495
  344. msgid "Try to build them anyway?"
  345. msgstr "依然嘗試編譯它們?"
  346. #: print.go:27
  347. msgid "URL"
  348. msgstr "網址"
  349. #: clean.go:182
  350. msgid "Unable to clean:"
  351. msgstr "無法清理:"
  352. #: get.go:42 get.go:73
  353. msgid "Unable to find the following packages:"
  354. msgstr "找不到下列軟體包:"
  355. #: vote.go:21
  356. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  357. msgstr "無法處理軟體包的投票:%s。錯誤:%s"
  358. #: print.go:25
  359. msgid "Version"
  360. msgstr "版本"
  361. #: print.go:38
  362. msgid "Votes"
  363. msgstr "得票"
  364. #: print.go:81
  365. msgid "Yay version v%s"
  366. msgstr "Yay 版本 v%s"
  367. #: pkg/menus/menu.go:48
  368. msgid "[N]one"
  369. msgstr "[N]沒有"
  370. #: clean.go:77
  371. msgid ""
  372. "\n"
  373. "Build directory:"
  374. msgstr ""
  375. "\n"
  376. "編譯資料夾:"
  377. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
  378. msgid ""
  379. "\n"
  380. "Enter a number (default=1): "
  381. msgstr ""
  382. "\n"
  383. "輸入數字 (預設=1): "
  384. #: pkg/settings/errors.go:29
  385. msgid "aborting due to user"
  386. msgstr "由於使用者而中止"
  387. #: install.go:522
  388. msgid "cannot find package name: %v"
  389. msgstr "找不到軟體包名稱: %v"
  390. #: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
  391. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  392. msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
  393. #: errors.go:12
  394. msgid "dependency"
  395. msgstr "作為依賴安裝"
  396. #: pkg/vcs/vcs.go:70
  397. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  398. msgstr "軟體包開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤"
  399. #: pkg/menus/edit_menu.go:109
  400. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  401. msgstr "編輯器未成功退出,正在中止: %s"
  402. #: aur_source.go:24
  403. msgid "error downloading sources: %s"
  404. msgstr "下載套件檔案時出錯: %s"
  405. #: pkg/download/errors.go:25
  406. msgid "error fetching %s: %s"
  407. msgstr "取得 %s 時出錯: %s"
  408. #: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
  409. msgid "error installing repo packages"
  410. msgstr "安裝軟體包時出錯"
  411. #: aur_install.go:175 aur_install.go:179
  412. msgid "error installing:"
  413. msgstr "安裝時出錯:"
  414. #: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
  415. #: install.go:748 install.go:762
  416. msgid "error making: %s"
  417. msgstr "編譯時出錯: %s"
  418. #: install.go:599
  419. msgid "error merging %s: %s"
  420. msgstr "合併 %s 時出錯: %s"
  421. #: pkg/download/unified.go:56
  422. msgid "error reading %s"
  423. msgstr "讀取 %s 時出錯"
  424. #: install.go:96 sync.go:27
  425. msgid "error refreshing databases"
  426. msgstr "重新整理資料庫時出錯"
  427. #: clean.go:207 install.go:592
  428. msgid "error resetting %s: %s"
  429. msgstr "重置 %s 時出錯: %s"
  430. #: errors.go:15
  431. msgid "error updating package install reason to %s"
  432. msgstr "更新軟體包安裝原因至 %s 時出錯"
  433. #: errors.go:10
  434. msgid "explicit"
  435. msgstr "單獨指定安裝"
  436. #: pkg/settings/errors.go:23
  437. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  438. msgstr "無法建立資料夾 '%s': %s"
  439. #: pkg/settings/config.go:330
  440. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  441. msgstr "無法開啟設定檔案 '%s': %s"
  442. #: install.go:548
  443. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  444. msgstr "無法解析 %s -- 跳過: %s"
  445. #: install.go:552
  446. msgid "failed to parse %s: %s"
  447. msgstr "無法解析 %s: %s"
  448. #: local_install.go:43
  449. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  450. msgstr "無法解析 .SRCINFO"
  451. #: pkg/settings/config.go:340
  452. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  453. msgstr "無法讀取設定檔案 '%s': %s"
  454. #: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
  455. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  456. msgstr "無法取得 AUR 快取"
  457. #: pkg/text/errors.go:8
  458. msgid "input too long"
  459. msgstr "輸入太長"
  460. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
  461. msgid "invalid number: %s"
  462. msgstr "無效數字: %s"
  463. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  464. msgid "invalid option '%s'"
  465. msgstr "無效選項 '%s'"
  466. #: cmd.go:206
  467. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  468. msgstr "無效選項: '--deps' 與 '--explicit' 不能同時指定"
  469. #: pkg/download/abs.go:21
  470. msgid "invalid repository"
  471. msgstr "無效軟體源"
  472. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
  473. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  474. msgstr "無效值: %d 不在 %d 和 %d 之間"
  475. #: pkg/pgp/keys.go:115
  476. msgid "no keys to import"
  477. msgstr "沒有要匯入的金鑰"
  478. #: pkg/query/errors.go:20
  479. msgid "no query was executed"
  480. msgstr "沒有查詢被執行"
  481. #: local_install.go:33
  482. msgid "no target directories specified"
  483. msgstr "沒有指定目標目錄"
  484. #: pkg/text/text.go:69
  485. msgid "no"
  486. msgstr "否"
  487. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  488. msgid "only one operation may be used at a time"
  489. msgstr "一次只能使用一項操作"
  490. #: pkg/cmd/graph/main.go:66
  491. msgid "only one target is allowed"
  492. msgstr "只能有一個目標"
  493. #: print.go:186
  494. msgid "package '%s' was not found"
  495. msgstr "找不到軟體包 '%s'"
  496. #: pkg/dep/depCheck.go:197
  497. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  498. msgstr "軟體包衝突無法透過 noconfirm 解決,正在中止"
  499. #: pkg/download/errors.go:15
  500. msgid "package not found in AUR"
  501. msgstr "AUR 中找不到軟體包"
  502. #: pkg/download/abs.go:22
  503. msgid "package not found in repos"
  504. msgstr "軟體源中找不到軟體包"
  505. #: pkg/pgp/keys.go:105
  506. msgid "problem importing keys"
  507. msgstr "匯入金鑰時出錯"
  508. #: clean.go:97
  509. msgid "removing AUR packages from cache..."
  510. msgstr "正在從快取中刪除 AUR 軟體包..."
  511. #: clean.go:167 clean.go:198
  512. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  513. msgstr "正在從暫存中刪除未追蹤的 AUR 檔案..."
  514. #: errors.go:23 install.go:886
  515. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  516. msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
  517. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
  518. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  519. msgstr "無法 CreateHandle: %s"
  520. #: cmd.go:195
  521. msgid "unhandled operation"
  522. msgstr "未處理的操作"
  523. #: cmd.go:467
  524. msgid "unknown-version"
  525. msgstr "未知版本"
  526. #: pkg/text/text.go:68
  527. msgid "yes"
  528. msgstr "是"