uk.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Volodymyr Markiv <vov4uk21@gmail.com>, 2021
  4. # Andrii Lytvyn, 2022
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Last-Translator: Andrii Lytvyn, 2022\n"
  9. "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/uk/)\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Language: uk\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  15. "X-Generator: xgotext\n"
  16. #: pkg/menus/menu.go:32
  17. msgid " (Build Files Exist)"
  18. msgstr "(Файли Збірки Існують)"
  19. #: pkg/menus/menu.go:28
  20. msgid " (Installed)"
  21. msgstr "(Встановлено)"
  22. #: pkg/dep/depCheck.go:312
  23. msgid " (Target"
  24. msgstr "(Ціль"
  25. #: pkg/dep/depCheck.go:314
  26. msgid " (Wanted by: "
  27. msgstr "(Треба пакунку:"
  28. #: cmd.go:427
  29. msgid " [Installed]"
  30. msgstr "[Встановлено]"
  31. #: cmd.go:386 install.go:158 install.go:192
  32. msgid " there is nothing to do"
  33. msgstr "тут нічого робити"
  34. #: pkg/menus/menu.go:48
  35. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  36. msgstr ""
  37. "%s [A]Всі [Ab]Скасувати [I]Встановлені [No]Невстановлені чи (1 2 3, 1-3, ^4)"
  38. #: install.go:729
  39. msgid "%s already made -- skipping build"
  40. msgstr "%s вже зроблено -- пропуск збірки"
  41. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  42. msgid "%s is not set"
  43. msgstr "%s не задано"
  44. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
  45. msgid "%s is present."
  46. msgstr "%s вже існує."
  47. #: install.go:715
  48. msgid "%s is up to date -- skipping"
  49. msgstr "%s є актуальним -- пропуск"
  50. #: install.go:640
  51. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  52. msgstr "%s не задоволено, очищення черги встановлення"
  53. #: pkg/pgp/keys.go:128
  54. msgid "%s, required by: %s"
  55. msgstr "%s потребується для: %s"
  56. #: pkg/menus/diff_menu.go:50
  57. msgid "%s: No changes -- skipping"
  58. msgstr "%s: Нема змін -- пропуск"
  59. #: pkg/query/filter.go:52
  60. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  61. msgstr "%s: не вдалося застосувати ціль з параметром --aur -- пропуск"
  62. #: pkg/query/filter.go:47
  63. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  64. msgstr "%s: не вдалося застосувати ціль з параметром --repo -- пропуск"
  65. #: pkg/upgrade/sources.go:82
  66. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  67. msgstr "%s: ігнорування оновлення пакета ( %s => %s)"
  68. #: upgrade.go:138
  69. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  70. msgstr "%s: встановлений пакунок (%s) новіший ніж у AUR (%s)"
  71. #: pkg/download/unified.go:187
  72. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  73. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD завантажено з ABS: %s"
  74. #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
  75. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  76. msgstr "(%d/%d) Завантажено PKGBUILD: %s"
  77. #: install.go:517
  78. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  79. msgstr "(%d/%d) Аналіз SRCINFO: %s"
  80. #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
  81. msgid "(Installed)"
  82. msgstr "(Встановлено)"
  83. #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
  84. msgid "(Installed: %s)"
  85. msgstr "(Встановлено: %s)"
  86. #: pkg/query/types.go:134
  87. msgid "(Orphaned)"
  88. msgstr "(Осиротілий)"
  89. #: pkg/query/types.go:138
  90. msgid "(Out-of-date: %s)"
  91. msgstr "(Застарілий: %s)"
  92. #: print.go:28
  93. msgid "AUR URL"
  94. msgstr "AUR URL"
  95. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  96. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  97. msgstr "Додайте %s або %s до змінних середовища"
  98. #: main.go:103
  99. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  100. msgstr "Не запускайте yay як root/sudo."
  101. #: print.go:34
  102. msgid "Check Deps"
  103. msgstr "Залежності Перевірки"
  104. #: upgrade.go:88
  105. msgid "Checking development packages..."
  106. msgstr "Перевірка пакетів розробки..."
  107. #: pkg/dep/depCheck.go:137
  108. msgid "Checking for conflicts..."
  109. msgstr "Перевірка на наявність конфліктів..."
  110. #: pkg/dep/depCheck.go:145
  111. msgid "Checking for inner conflicts..."
  112. msgstr "Перевірка на внутрішні конфлікти..."
  113. #: clean.go:206
  114. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  115. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  116. #: pkg/dep/depCheck.go:200
  117. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  118. msgstr "Конфліктні пакети потрібно буде підтвердити вручну"
  119. #: print.go:36
  120. msgid "Conflicts With"
  121. msgstr "Конфліктує з"
  122. #: pkg/dep/depCheck.go:305
  123. msgid "Could not find all required packages:"
  124. msgstr "Не вдалося знайти всі необхідні пакунки:"
  125. #: pkg/menus/clean_menu.go:52
  126. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  127. msgstr "Видалення (%d/%d): %s"
  128. #: print.go:32
  129. msgid "Depends On"
  130. msgstr "Залежить Від"
  131. #: print.go:26
  132. msgid "Description"
  133. msgstr "Опис"
  134. #: pkg/menus/diff_menu.go:157
  135. msgid "Diffs to show?"
  136. msgstr "Показати зміни?"
  137. #: clean.go:72
  138. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  139. msgstr "Ви бажаєте видалити ВСІ пакунки AUR з кешу?"
  140. #: clean.go:89
  141. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  142. msgstr "Ви бажаєте видалити ВСІ невідстежувані файли AUR?"
  143. #: clean.go:74
  144. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  145. msgstr "Ви бажаєте видалити всі інші пакунки AUR з кешу?"
  146. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  147. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  148. msgstr "Редагувати PKGBUILD за допомогою?"
  149. #: pkg/query/errors.go:13
  150. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  151. msgstr "Помилка під час пошуку у AUR: %s\n"
  152. #: print.go:85
  153. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  154. msgstr "Явно встановлені пакунки: %s"
  155. #: print.go:40
  156. msgid "First Submitted"
  157. msgstr "Вперше Завантажений"
  158. #: pkg/query/aur_warnings.go:43
  159. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  160. msgstr "Пакунки з AUR, що позначені як застарілі:"
  161. #: print.go:84
  162. msgid "Foreign installed packages: %s"
  163. msgstr "Сторонні встановлені пакети: %s"
  164. #: pkg/vcs/vcs.go:119
  165. msgid "Found git repo: %s"
  166. msgstr "Знайдено git-репозиторій: %s"
  167. #: vcs.go:73
  168. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  169. msgstr "GenDB завершено. Пакунки не встановлено"
  170. #: print.go:29
  171. msgid "Groups"
  172. msgstr "Групи"
  173. #: pkg/pgp/keys.go:88
  174. msgid "Import?"
  175. msgstr "Імпортувати?"
  176. #: pkg/pgp/keys.go:101
  177. msgid "Importing keys with gpg..."
  178. msgstr "Імпортування ключів за допомогою gpg..."
  179. #: pkg/dep/depCheck.go:155
  180. msgid "Inner conflicts found:"
  181. msgstr "Виявлено внутрішні конфлікти:"
  182. #: pkg/dep/depCheck.go:173
  183. msgid "Installing %s will remove:"
  184. msgstr "Встановлення %s видалить:"
  185. #: print.go:24
  186. msgid "Keywords"
  187. msgstr "Ключові слова"
  188. #: print.go:41
  189. msgid "Last Modified"
  190. msgstr "Остання зміна"
  191. #: print.go:30
  192. msgid "Licenses"
  193. msgstr "Ліцензії"
  194. #: print.go:37
  195. msgid "Maintainer"
  196. msgstr "Супроводжувач"
  197. #: print.go:33
  198. msgid "Make Deps"
  199. msgstr "Залежності Збірки"
  200. #: pkg/query/aur_warnings.go:33
  201. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  202. msgstr "Відсутні пакети налагодження AUR:"
  203. #: pkg/query/aur_warnings.go:28
  204. msgid "Missing AUR Packages:"
  205. msgstr "Відсутні пакунки з AUR:"
  206. #: print.go:23
  207. msgid "Name"
  208. msgstr "Ім'я"
  209. #: pkg/text/print.go:95
  210. msgid "None"
  211. msgstr "Ні"
  212. #: print.go:35
  213. msgid "Optional Deps"
  214. msgstr "Необов'язкові Залежності"
  215. #: pkg/query/aur_warnings.go:38
  216. msgid "Orphaned AUR Packages:"
  217. msgstr "Осиротілі пакунки AUR:"
  218. #: print.go:44 print.go:46
  219. msgid "Out-of-date"
  220. msgstr "Застарілий"
  221. #: pkg/pgp/keys.go:119
  222. msgid "PGP keys need importing:"
  223. msgstr "Необхідно імпортувати ключі PGP:"
  224. #: install.go:242 vcs.go:50
  225. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  226. msgstr "PKGBUILD актуальний, пропуск (%d/%d): %s"
  227. #: pkg/menus/edit_menu.go:123
  228. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  229. msgstr "Редагувати PKGBUILDs?"
  230. #: print.go:51
  231. msgid "Package Base ID"
  232. msgstr "ID Групи Пакунків"
  233. #: print.go:52
  234. msgid "Package Base"
  235. msgstr "Група Пакунків"
  236. #: pkg/dep/depCheck.go:170
  237. msgid "Package conflicts found:"
  238. msgstr "Виявлено конфлікти пакунків:"
  239. #: pkg/menus/clean_menu.go:44
  240. msgid "Packages to cleanBuild?"
  241. msgstr "Пакети для чистої збірки?"
  242. #: upgrade.go:186
  243. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  244. msgstr ""
  245. "Пакети, які потрібно виключити: (наприклад, \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" або "
  246. "назва репозиторію)"
  247. #: cmd.go:368
  248. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  249. msgstr "Пакунки для встановлення (наприклад: 1 2 3, 1-3 або ^4)"
  250. #: upgrade.go:183
  251. msgid "Packages to upgrade."
  252. msgstr "Пакунки для оновлення."
  253. #: print.go:39
  254. msgid "Popularity"
  255. msgstr "Популярність"
  256. #: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
  257. msgid "Proceed with install?"
  258. msgstr "Продовжити встановлення?"
  259. #: print.go:31
  260. msgid "Provides"
  261. msgstr "Забезпечує"
  262. #: pkg/query/aur_info.go:88
  263. msgid "Querying AUR..."
  264. msgstr "Запит AUR..."
  265. #: install.go:213
  266. msgid "Remove make dependencies after install?"
  267. msgstr "Видалити залежності збірки після встановлення?"
  268. #: pkg/dep/depPool.go:546
  269. msgid "Repository AUR"
  270. msgstr "Репозиторій AUR"
  271. #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
  272. msgid "Repository"
  273. msgstr "Репозиторій"
  274. #: upgrade.go:68
  275. msgid "Searching AUR for updates..."
  276. msgstr "Пошук оновлень у AUR..."
  277. #: upgrade.go:57
  278. msgid "Searching databases for updates..."
  279. msgstr "Пошук оновлень у базах даних..."
  280. #: pkg/query/mixed_sources.go:200 pkg/query/source.go:79
  281. msgid "Showing repo packages only"
  282. msgstr "Показано лише пакунки з репозиторіїв"
  283. #: print.go:89
  284. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  285. msgstr "Розмір кешу pacman %s: %s"
  286. #: print.go:92
  287. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  288. msgstr "Розмір кешу yay %s: %s"
  289. #: print.go:53
  290. msgid "Snapshot URL"
  291. msgstr "URL знімка"
  292. #: print.go:94
  293. msgid "Ten biggest packages:"
  294. msgstr "Десять найбільших пакетів:"
  295. #: install.go:461
  296. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  297. msgstr "Наступні пакети не сумісні з вашою архітектурою:"
  298. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:541
  299. msgid "There are %d providers available for %s:"
  300. msgstr "Існує %d постачальників для %s:"
  301. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
  302. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  303. msgstr "Можливо, запущено інший екземпляр Pacman. Очікування..."
  304. #: print.go:86
  305. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  306. msgstr "Загальний розмір, зайнятий пакетами: %s"
  307. #: print.go:83
  308. msgid "Total installed packages: %s"
  309. msgstr "Загальна кількість встановлених пакетів: %s"
  310. #: install.go:469
  311. msgid "Try to build them anyway?"
  312. msgstr "Все одно спробувати їх побудувати?"
  313. #: print.go:27
  314. msgid "URL"
  315. msgstr "URL"
  316. #: clean.go:182
  317. msgid "Unable to clean:"
  318. msgstr "Неможливо очистити:"
  319. #: get.go:42 get.go:73
  320. msgid "Unable to find the following packages:"
  321. msgstr "Не вдалося знайти такі пакети:"
  322. #: print.go:25
  323. msgid "Version"
  324. msgstr "Версія"
  325. #: print.go:38
  326. msgid "Votes"
  327. msgstr "Голоси"
  328. #: print.go:81
  329. msgid "Yay version v%s"
  330. msgstr "Версія Yay v%s"
  331. #: pkg/menus/menu.go:48
  332. msgid "[N]one"
  333. msgstr "[N]Ні"
  334. #: clean.go:77
  335. msgid ""
  336. "\n"
  337. "Build directory:"
  338. msgstr ""
  339. "\n"
  340. "Каталог збірки:"
  341. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depPool.go:556
  342. msgid ""
  343. "\n"
  344. "Enter a number (default=1): "
  345. msgstr ""
  346. "\n"
  347. "Введіть число (типово=1):"
  348. #: pkg/settings/errors.go:29
  349. msgid "aborting due to user"
  350. msgstr "зупинка через користувача"
  351. #: install.go:496
  352. msgid "cannot find package name: %v"
  353. msgstr "не вдається знайти пакунок: %v"
  354. #: install.go:688 install.go:821
  355. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  356. msgstr "не вдалося знайти PKGDEST для: %s"
  357. #: pkg/vcs/vcs.go:69
  358. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  359. msgstr "розробницька перевірка пакунку не вдалася: '%s' сталася помилка"
  360. #: pkg/menus/edit_menu.go:108
  361. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  362. msgstr "вихід з редактора був успішним, переривання: %s"
  363. #: aur_source.go:26
  364. msgid "error downloading sources: %s"
  365. msgstr "помилка завантаження вихідного коду:"
  366. #: pkg/download/errors.go:25
  367. msgid "error fetching %s: %s"
  368. msgstr "помилка отримання %s: %s"
  369. #: install.go:299 install.go:405
  370. msgid "error installing repo packages"
  371. msgstr "помалка встановлення пакунку з репозиторіїв"
  372. #: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
  373. msgid "error making: %s"
  374. msgstr "помилка збірки: %s"
  375. #: install.go:573
  376. msgid "error merging %s: %s"
  377. msgstr "помилка об'єднання %s: %s"
  378. #: pkg/download/unified.go:56
  379. msgid "error reading %s"
  380. msgstr "помилка читання %s"
  381. #: install.go:88
  382. msgid "error refreshing databases"
  383. msgstr "помилка оновлення баз даних"
  384. #: clean.go:212 install.go:566
  385. msgid "error resetting %s: %s"
  386. msgstr "помилка скидання %s: %s"
  387. #: install.go:42
  388. msgid "error updating package install reason to dependency"
  389. msgstr "помилка оновлення причини встановлення пакунка на 'залежність'"
  390. #: install.go:60
  391. msgid "error updating package install reason to explicit"
  392. msgstr "помилка оновлення причини встановлення пакунка на 'явно встановлено'"
  393. #: pkg/settings/errors.go:23
  394. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  395. msgstr "не вдалося створити каталог '%s': %s"
  396. #: pkg/settings/config.go:293
  397. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  398. msgstr "не вдалося відкрити файл конфігурації '%s': %s"
  399. #: install.go:522
  400. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  401. msgstr "не вдалося проаналізувати %s -- пропуск: %s"
  402. #: install.go:526
  403. msgid "failed to parse %s: %s"
  404. msgstr "не вдалося проаналізувати %s: %s"
  405. #: pkg/settings/config.go:303
  406. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  407. msgstr "не вдалося прочитати конфігураційний файл '%s': %s"
  408. #: pkg/text/errors.go:8
  409. msgid "input too long"
  410. msgstr "введення занадто довге"
  411. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depPool.go:576
  412. msgid "invalid number: %s"
  413. msgstr "некоректний номер: %s"
  414. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  415. msgid "invalid option '%s'"
  416. msgstr "некоректний параметр '%s'"
  417. #: cmd.go:202
  418. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  419. msgstr ""
  420. "некоректний параметр: '--deps' і '--explicit' не можна використовувати разом"
  421. #: pkg/download/abs.go:21
  422. msgid "invalid repository"
  423. msgstr "недійсний репозиторій"
  424. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depPool.go:581
  425. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  426. msgstr "некоректне значення: %d не знаходиться між %d та %d"
  427. #: pkg/pgp/keys.go:114
  428. msgid "no keys to import"
  429. msgstr "нема ключів для імпорту"
  430. #: pkg/query/errors.go:20
  431. msgid "no query was executed"
  432. msgstr "запит не виконано"
  433. #: pkg/text/text.go:60
  434. msgid "no"
  435. msgstr "ні"
  436. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  437. msgid "only one operation may be used at a time"
  438. msgstr "одночасно можна використовувати лише одну операцію"
  439. #: print.go:185
  440. msgid "package '%s' was not found"
  441. msgstr "пакунок '%s' не знайдено"
  442. #: pkg/dep/depCheck.go:197
  443. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  444. msgstr ""
  445. "конфлікти пакетів не можна вирішити за допомогою noconfirm, переривання"
  446. #: pkg/download/errors.go:15
  447. msgid "package not found in AUR"
  448. msgstr "пакунок не знайдено в AUR"
  449. #: pkg/download/abs.go:22
  450. msgid "package not found in repos"
  451. msgstr "пакунок не знайдено в репозиторіях"
  452. #: pkg/pgp/keys.go:104
  453. msgid "problem importing keys"
  454. msgstr "проблема імпортування ключів"
  455. #: clean.go:97
  456. msgid "removing AUR packages from cache..."
  457. msgstr "видалення пакетів AUR з кешу..."
  458. #: clean.go:167 clean.go:198
  459. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  460. msgstr "видалення невідстежених файлів AUR з кешу..."
  461. #: install.go:830
  462. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  463. msgstr "PKGDEST для %s перераховано makepkg, але не існує: %s"
  464. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
  465. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  466. msgstr "неможливо створити Handle:"
  467. #: cmd.go:191
  468. msgid "unhandled operation"
  469. msgstr "необроблена операція"
  470. #: cmd.go:424
  471. msgid "unknown-version"
  472. msgstr "невідома версія"
  473. #: pkg/text/text.go:59
  474. msgid "yes"
  475. msgstr "так"