ru_RU.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2021
  4. # makvasm, 2021
  5. # antsif.a, 2022
  6. # Demir Yerli, 2022
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Last-Translator: Demir Yerli, 2022\n"
  11. "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru_RU/)\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Language: ru_RU\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  17. "X-Generator: xgotext\n"
  18. #: pkg/menus/menu.go:32
  19. msgid " (Build Files Exist)"
  20. msgstr " (файлы сборки существуют)"
  21. #: pkg/menus/menu.go:28
  22. msgid " (Installed)"
  23. msgstr " (Установлено)"
  24. #: pkg/dep/depCheck.go:312
  25. msgid " (Target"
  26. msgstr " (Цель"
  27. #: pkg/dep/depCheck.go:314
  28. msgid " (Wanted by: "
  29. msgstr " (Требуется пакету: "
  30. #: cmd.go:427
  31. msgid " [Installed]"
  32. msgstr " [Установлено]"
  33. #: cmd.go:386 install.go:158 install.go:192
  34. msgid " there is nothing to do"
  35. msgstr "делать нечего"
  36. #: pkg/menus/menu.go:48
  37. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  38. msgstr ""
  39. "%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Неустановленные или (1 2 3, 1-3,"
  40. " ^4)"
  41. #: install.go:729
  42. msgid "%s already made -- skipping build"
  43. msgstr "%s уже собран --- сборка пропускается"
  44. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  45. msgid "%s is not set"
  46. msgstr "%s не задан"
  47. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
  48. msgid "%s is present."
  49. msgstr "%s уже существует."
  50. #: install.go:715
  51. msgid "%s is up to date -- skipping"
  52. msgstr "%sобновлён до последней версии --- пропуск"
  53. #: install.go:640
  54. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  55. msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки"
  56. #: pkg/pgp/keys.go:128
  57. msgid "%s, required by: %s"
  58. msgstr "%s, требуется пакету: %s"
  59. #: pkg/menus/diff_menu.go:50
  60. msgid "%s: No changes -- skipping"
  61. msgstr "%s: Нет изменений --- пропуск"
  62. #: pkg/query/filter.go:52
  63. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  64. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur --- пропуск"
  65. #: pkg/query/filter.go:47
  66. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  67. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo --- пропуск"
  68. #: pkg/upgrade/sources.go:82
  69. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  70. msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
  71. #: upgrade.go:138
  72. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  73. msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
  74. #: pkg/download/unified.go:187
  75. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  76. msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD из ABS: %s"
  77. #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
  78. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  79. msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD: %s"
  80. #: install.go:517
  81. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  82. msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
  83. #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
  84. msgid "(Installed)"
  85. msgstr "(установлено)"
  86. #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
  87. msgid "(Installed: %s)"
  88. msgstr "(установлено: %s)"
  89. #: pkg/query/types.go:134
  90. msgid "(Orphaned)"
  91. msgstr "(сирота в AUR)"
  92. #: pkg/query/types.go:138
  93. msgid "(Out-of-date: %s)"
  94. msgstr "(устарел: %s)"
  95. #: print.go:28
  96. msgid "AUR URL"
  97. msgstr "AUR URL"
  98. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  99. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  100. msgstr "Добавьте %s или %s в переменные окружения"
  101. #: main.go:103
  102. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  103. msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
  104. #: print.go:34
  105. msgid "Check Deps"
  106. msgstr "Зависимости проверки"
  107. #: upgrade.go:88
  108. msgid "Checking development packages..."
  109. msgstr "Проверка пакетов в разработке (-git, -svn и т. п.)..."
  110. #: pkg/dep/depCheck.go:137
  111. msgid "Checking for conflicts..."
  112. msgstr "Проверка конфликтов..."
  113. #: pkg/dep/depCheck.go:145
  114. msgid "Checking for inner conflicts..."
  115. msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
  116. #: clean.go:206
  117. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  118. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  119. #: pkg/dep/depCheck.go:200
  120. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  121. msgstr ""
  122. "Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должно быть выполнено вручную"
  123. #: print.go:36
  124. msgid "Conflicts With"
  125. msgstr "Конфликтует с"
  126. #: pkg/dep/depCheck.go:305
  127. msgid "Could not find all required packages:"
  128. msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:"
  129. #: pkg/menus/clean_menu.go:52
  130. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  131. msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
  132. #: print.go:32
  133. msgid "Depends On"
  134. msgstr "Зависит от"
  135. #: print.go:26
  136. msgid "Description"
  137. msgstr "Описание"
  138. #: pkg/menus/diff_menu.go:157
  139. msgid "Diffs to show?"
  140. msgstr "Показать изменения?"
  141. #: clean.go:72
  142. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  143. msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кэша?"
  144. #: clean.go:89
  145. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  146. msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
  147. #: clean.go:74
  148. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  149. msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
  150. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  151. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  152. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  153. #: pkg/query/errors.go:13
  154. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  155. msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
  156. #: print.go:85
  157. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  158. msgstr "Пакеты, установленные по запросу пользователя: %s"
  159. #: print.go:40
  160. msgid "First Submitted"
  161. msgstr "Впервые загружен на AUR"
  162. #: pkg/query/aur_warnings.go:43
  163. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  164. msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
  165. #: print.go:84
  166. msgid "Foreign installed packages: %s"
  167. msgstr "Установлено сторонних пакетов: %s"
  168. #: pkg/vcs/vcs.go:119
  169. msgid "Found git repo: %s"
  170. msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
  171. #: vcs.go:73
  172. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  173. msgstr "GenDB завершён без установки пакетов"
  174. #: print.go:29
  175. msgid "Groups"
  176. msgstr "Группы"
  177. #: pkg/pgp/keys.go:88
  178. msgid "Import?"
  179. msgstr "Импортировать?"
  180. #: pkg/pgp/keys.go:101
  181. msgid "Importing keys with gpg..."
  182. msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
  183. #: pkg/dep/depCheck.go:155
  184. msgid "Inner conflicts found:"
  185. msgstr "Обнаружены внутренние конфликты:"
  186. #: pkg/dep/depCheck.go:173
  187. msgid "Installing %s will remove:"
  188. msgstr "Установка %s приведёт к удалению:"
  189. #: print.go:24
  190. msgid "Keywords"
  191. msgstr "Ключевые слова"
  192. #: print.go:41
  193. msgid "Last Modified"
  194. msgstr "Последнее изменение"
  195. #: print.go:30
  196. msgid "Licenses"
  197. msgstr "Лицензии"
  198. #: print.go:37
  199. msgid "Maintainer"
  200. msgstr "Сопровождающий"
  201. #: print.go:33
  202. msgid "Make Deps"
  203. msgstr "Зависимости сборки"
  204. #: pkg/query/aur_warnings.go:33
  205. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  206. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
  207. #: pkg/query/aur_warnings.go:28
  208. msgid "Missing AUR Packages:"
  209. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:"
  210. #: print.go:23
  211. msgid "Name"
  212. msgstr "Название"
  213. #: pkg/text/print.go:95
  214. msgid "None"
  215. msgstr "Нет"
  216. #: print.go:35
  217. msgid "Optional Deps"
  218. msgstr "Факультативные зависимости"
  219. #: pkg/query/aur_warnings.go:38
  220. msgid "Orphaned AUR Packages:"
  221. msgstr "Пакеты-сироты AUR без сопровождающего:"
  222. #: print.go:44 print.go:46
  223. msgid "Out-of-date"
  224. msgstr "Устарел"
  225. #: pkg/pgp/keys.go:119
  226. msgid "PGP keys need importing:"
  227. msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
  228. #: install.go:242 vcs.go:50
  229. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  230. msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s"
  231. #: pkg/menus/edit_menu.go:123
  232. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  233. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  234. #: print.go:51
  235. msgid "Package Base ID"
  236. msgstr "ID группы пакетов"
  237. #: print.go:52
  238. msgid "Package Base"
  239. msgstr "Группа пакетов"
  240. #: pkg/dep/depCheck.go:170
  241. msgid "Package conflicts found:"
  242. msgstr "Обнаружены конфликты пакетов:"
  243. #: pkg/menus/clean_menu.go:44
  244. msgid "Packages to cleanBuild?"
  245. msgstr "Пакеты, для которых требуется очистить кэш сборки?"
  246. #: upgrade.go:186
  247. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  248. msgstr "Пакеты для исключения: (пример: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в репозитории)"
  249. #: cmd.go:368
  250. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  251. msgstr "Пакеты для установки (пример: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
  252. #: upgrade.go:183
  253. msgid "Packages to upgrade."
  254. msgstr "Пакеты для обновления."
  255. #: print.go:39
  256. msgid "Popularity"
  257. msgstr "Популярность"
  258. #: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
  259. msgid "Proceed with install?"
  260. msgstr "Продолжить установку?"
  261. #: print.go:31
  262. msgid "Provides"
  263. msgstr "Обеспечивает"
  264. #: pkg/query/aur_info.go:88
  265. msgid "Querying AUR..."
  266. msgstr "Выполнение запроса в AUR..."
  267. #: install.go:213
  268. msgid "Remove make dependencies after install?"
  269. msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
  270. #: pkg/dep/depPool.go:546
  271. msgid "Repository AUR"
  272. msgstr "Репозиторий AUR"
  273. #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
  274. msgid "Repository"
  275. msgstr "Репозиторий"
  276. #: upgrade.go:68
  277. msgid "Searching AUR for updates..."
  278. msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
  279. #: upgrade.go:57
  280. msgid "Searching databases for updates..."
  281. msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
  282. #: pkg/query/mixed_sources.go:200 pkg/query/source.go:79
  283. msgid "Showing repo packages only"
  284. msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
  285. #: print.go:89
  286. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  287. msgstr "Размер кэша \"pacman\""
  288. #: print.go:92
  289. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  290. msgstr "Размер кэша \"yay\""
  291. #: print.go:53
  292. msgid "Snapshot URL"
  293. msgstr "URL архива"
  294. #: print.go:94
  295. msgid "Ten biggest packages:"
  296. msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
  297. #: install.go:461
  298. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  299. msgstr "Следующие пакеты несовместимы с архитектурой вашего процессора:"
  300. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:541
  301. msgid "There are %d providers available for %s:"
  302. msgstr "Существует %d пакетов которые удволетворяют %s"
  303. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
  304. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  305. msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
  306. #: print.go:86
  307. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  308. msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
  309. #: print.go:83
  310. msgid "Total installed packages: %s"
  311. msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
  312. #: install.go:469
  313. msgid "Try to build them anyway?"
  314. msgstr "Попытаться собрать их, несмотря на несовместимость?"
  315. #: print.go:27
  316. msgid "URL"
  317. msgstr "URL"
  318. #: clean.go:182
  319. msgid "Unable to clean:"
  320. msgstr "Невозможно очистить:"
  321. #: get.go:42 get.go:73
  322. msgid "Unable to find the following packages:"
  323. msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
  324. #: print.go:25
  325. msgid "Version"
  326. msgstr "Версия"
  327. #: print.go:38
  328. msgid "Votes"
  329. msgstr "Голосов"
  330. #: print.go:81
  331. msgid "Yay version v%s"
  332. msgstr "Yay версии v%s"
  333. #: pkg/menus/menu.go:48
  334. msgid "[N]one"
  335. msgstr "[N]Нет"
  336. #: clean.go:77
  337. msgid ""
  338. "\n"
  339. "Build directory:"
  340. msgstr ""
  341. "\n"
  342. "Каталог сборки:"
  343. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depPool.go:556
  344. msgid ""
  345. "\n"
  346. "Enter a number (default=1): "
  347. msgstr ""
  348. "\n"
  349. "Введите номер (по умолчанию = 1): "
  350. #: pkg/settings/errors.go:29
  351. msgid "aborting due to user"
  352. msgstr "прерывание по запросу пользователя"
  353. #: install.go:496
  354. msgid "cannot find package name: %v"
  355. msgstr "невозможно найти пакет: %v"
  356. #: install.go:688 install.go:821
  357. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  358. msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
  359. #: pkg/vcs/vcs.go:69
  360. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  361. msgstr "Проверка для пакета '%s' не закончилась успехом"
  362. #: pkg/menus/edit_menu.go:108
  363. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  364. msgstr "выход из редактора был неуспешным, прерывание: %s"
  365. #: aur_source.go:26
  366. msgid "error downloading sources: %s"
  367. msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
  368. #: pkg/download/errors.go:25
  369. msgid "error fetching %s: %s"
  370. msgstr "ошибка получения %s: %s"
  371. #: install.go:299 install.go:405
  372. msgid "error installing repo packages"
  373. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  374. #: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
  375. msgid "error making: %s"
  376. msgstr "ошибка сборки: %s"
  377. #: install.go:573
  378. msgid "error merging %s: %s"
  379. msgstr "ошибка объединения %s: %s"
  380. #: pkg/download/unified.go:56
  381. msgid "error reading %s"
  382. msgstr "ошибка чтения %s"
  383. #: install.go:88
  384. msgid "error refreshing databases"
  385. msgstr "ошибка обновления базы данных"
  386. #: clean.go:212 install.go:566
  387. msgid "error resetting %s: %s"
  388. msgstr "ошибка сброса %s: %s"
  389. #: install.go:42
  390. msgid "error updating package install reason to dependency"
  391. msgstr ""
  392. "ошибка при изменении причины установки пакета на \"установленный как "
  393. "зависимость\":"
  394. #: install.go:60
  395. msgid "error updating package install reason to explicit"
  396. msgstr "ошибка при изменении причины установки пакета на \"явно установленный\":"
  397. #: pkg/settings/errors.go:23
  398. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  399. msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
  400. #: pkg/settings/config.go:293
  401. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  402. msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
  403. #: install.go:522
  404. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  405. msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
  406. #: install.go:526
  407. msgid "failed to parse %s: %s"
  408. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  409. #: pkg/settings/config.go:303
  410. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  411. msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
  412. #: pkg/text/errors.go:8
  413. msgid "input too long"
  414. msgstr "ввод слишком длинный"
  415. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depPool.go:576
  416. msgid "invalid number: %s"
  417. msgstr "некорректный номер: %s"
  418. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  419. msgid "invalid option '%s'"
  420. msgstr "некорректный параметр '%s'"
  421. #: cmd.go:202
  422. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  423. msgstr ""
  424. "некорректный параметр: '--deps' и '--explicit' не могут быть использованы "
  425. "вместе"
  426. #: pkg/download/abs.go:21
  427. msgid "invalid repository"
  428. msgstr "недействительный репозиторий"
  429. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depPool.go:581
  430. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  431. msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
  432. #: pkg/pgp/keys.go:114
  433. msgid "no keys to import"
  434. msgstr "нет ключей для импорта"
  435. #: pkg/query/errors.go:20
  436. msgid "no query was executed"
  437. msgstr "запрос не был выполнен"
  438. #: pkg/text/text.go:60
  439. msgid "no"
  440. msgstr "нет"
  441. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  442. msgid "only one operation may be used at a time"
  443. msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
  444. #: print.go:185
  445. msgid "package '%s' was not found"
  446. msgstr "пакет '%s' не найден"
  447. #: pkg/dep/depCheck.go:197
  448. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  449. msgstr ""
  450. "конфликты пакетов не могут быть разрешены опцией noconfirm, прерывание"
  451. #: pkg/download/errors.go:15
  452. msgid "package not found in AUR"
  453. msgstr "пакет не найден в AUR"
  454. #: pkg/download/abs.go:22
  455. msgid "package not found in repos"
  456. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  457. #: pkg/pgp/keys.go:104
  458. msgid "problem importing keys"
  459. msgstr "проблема импортирования ключей"
  460. #: clean.go:97
  461. msgid "removing AUR packages from cache..."
  462. msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
  463. #: clean.go:167 clean.go:198
  464. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  465. msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
  466. #: install.go:830
  467. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  468. msgstr "файл PKGDEST для %s означен в выводе makepkg, но не существует: %s"
  469. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
  470. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  471. msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
  472. #: cmd.go:191
  473. msgid "unhandled operation"
  474. msgstr "неизвестная операция"
  475. #: cmd.go:424
  476. msgid "unknown-version"
  477. msgstr "неизвестная версия"
  478. #: pkg/text/text.go:59
  479. msgid "yes"
  480. msgstr "да"