ru_RU.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2021
  4. # makvasm, 2021
  5. # antsif.a, 2022
  6. # Demir Yerli, 2022
  7. # Антон Карасев <uselessfire@gmail.com>, 2023
  8. # Ravenso BlacK, 2024
  9. # Victor Golovanenko <drygdryg2014@yandex.ru>, 2024
  10. # Vladislav Zenkov, 2024
  11. # falixfresh, 2024
  12. # Kira Malinova, 2024
  13. # Dancheg97 F, 2024
  14. # Vladislav Grechannik, 2024
  15. # ratijas, 2024
  16. # Vladimir Yerilov, 2025
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Last-Translator: Vladimir Yerilov, 2025\n"
  21. "Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru_RU/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Language: ru_RU\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  27. "X-Generator: xgotext\n"
  28. #: clean.go:83
  29. msgid ""
  30. "\n"
  31. "Build directory:"
  32. msgstr ""
  33. "\n"
  34. "Каталог сборки:"
  35. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  36. msgid ""
  37. "\n"
  38. "Enter a number (default=1): "
  39. msgstr ""
  40. "\n"
  41. "Введите номер (по умолчанию = 1): "
  42. #: pkg/menus/menu.go:32
  43. msgid " (Build Files Exist)"
  44. msgstr " (файлы сборки существуют)"
  45. #: pkg/menus/menu.go:27
  46. msgid " (Installed)"
  47. msgstr " (Установлено)"
  48. #: cmd.go:453
  49. msgid " [Installed]"
  50. msgstr " [Установлено]"
  51. #: cmd.go:410 vote.go:36
  52. msgid " there is nothing to do"
  53. msgstr "делать нечего"
  54. #: pkg/menus/menu.go:49
  55. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  56. msgstr ""
  57. "%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Неустановленные или (1 2 3, 1-3,"
  58. " ^4)"
  59. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  60. msgid "%s already made -- skipping build"
  61. msgstr "%s уже собран --- сборка пропускается"
  62. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  63. msgid "%s is not set"
  64. msgstr "%s не задан"
  65. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  66. msgid "%s is present."
  67. msgstr "%s уже существует."
  68. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  69. msgid "%s is up to date -- skipping"
  70. msgstr "%sобновлён до последней версии --- пропуск"
  71. #: pkg/upgrade/service.go:291
  72. msgid "%s to upgrade/install."
  73. msgstr "%s обновить/установить."
  74. #: pkg/upgrade/service.go:285
  75. msgid "%s will also be installed for this operation."
  76. msgstr "%s также будет установлен для этой операции."
  77. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  78. msgid "%s, required by: %s"
  79. msgstr "%s, требуется пакету: %s"
  80. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  81. msgid "%s: No changes -- skipping"
  82. msgstr "%s: Нет изменений --- пропуск"
  83. #: pkg/query/filter.go:22
  84. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  85. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur --- пропуск"
  86. #: pkg/query/filter.go:17
  87. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  88. msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo --- пропуск"
  89. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  90. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  91. msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
  92. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  93. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  94. msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
  95. #: vote.go:51
  96. msgid ""
  97. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  98. "voting"
  99. msgstr ""
  100. "пожалуйста, укажите AUR_USERNAME и AUR_PASSWORD в переменных среды для "
  101. "возможности голосовать"
  102. #: pkg/download/unified.go:192
  103. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  104. msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD из ABS: %s"
  105. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  106. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  107. msgstr "(%d/%d) Скачан PKGBUILD: %s"
  108. #: pkg/download/aur.go:82
  109. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  110. msgstr "(%d/%d) Не удалось загрузить PKGBUILD:"
  111. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  112. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  113. msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
  114. #: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
  115. msgid "(Installed)"
  116. msgstr "(установлено)"
  117. #: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
  118. msgid "(Installed: %s)"
  119. msgstr "(установлено: %s)"
  120. #: pkg/query/types.go:61
  121. msgid "(Orphaned)"
  122. msgstr "(сирота в AUR)"
  123. #: pkg/query/types.go:65
  124. msgid "(Out-of-date: %s)"
  125. msgstr "(устарел: %s)"
  126. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  127. msgid "AUR"
  128. msgstr "AUR"
  129. #: print.go:44
  130. msgid "AUR URL"
  131. msgstr "AUR URL"
  132. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  133. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  134. msgstr "Добавьте %s или %s в переменные окружения"
  135. #: main.go:60
  136. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  137. msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
  138. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  139. msgid "Check Dependency"
  140. msgstr "Проверка зависимости"
  141. #: print.go:41
  142. msgid "Check Deps"
  143. msgstr "Зависимости проверки"
  144. #: pkg/upgrade/service.go:89
  145. msgid "Checking development packages..."
  146. msgstr "Проверка пакетов в разработке (-git, -svn и т.п.)..."
  147. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  148. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  149. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  150. #: print.go:42
  151. msgid "Conflicts With"
  152. msgstr "Конфликтует с"
  153. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  154. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  155. msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
  156. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  157. msgid "Dependency"
  158. msgstr "Зависимость"
  159. #: print.go:38
  160. msgid "Depends On"
  161. msgstr "Зависит от"
  162. #: print.go:33
  163. msgid "Description"
  164. msgstr "Описание"
  165. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  166. msgid "Diffs to show?"
  167. msgstr "Показать изменения?"
  168. #: pkg/settings/migrations.go:25
  169. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  170. msgstr "Отключите настройку 'обеспечивает' по умолчанию"
  171. #: clean.go:78
  172. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  173. msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кэша?"
  174. #: clean.go:95
  175. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  176. msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
  177. #: clean.go:80
  178. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  179. msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
  180. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  181. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  182. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  183. #: pkg/query/errors.go:13
  184. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  185. msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
  186. #: pkg/upgrade/service.go:295
  187. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  188. msgstr ""
  189. "Исключение пакетов может привести к частичным обновлениям и поломкам системы"
  190. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  191. msgid "Explicit"
  192. msgstr "Явно"
  193. #: print.go:91
  194. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  195. msgstr "Пакеты, установленные по запросу пользователя: %s"
  196. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  197. msgid "Failed to find AUR package for"
  198. msgstr "Не удалось найти пакет AUR для"
  199. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  200. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  201. msgstr "Ошибка установки слоя, переход на следующий слой."
  202. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  203. msgid ""
  204. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  205. msgstr ""
  206. "Не удалось установить следующие пакеты. Необходимо ручное вмешательство:"
  207. #: print.go:45
  208. msgid "First Submitted"
  209. msgstr "Впервые загружен на AUR"
  210. #: pkg/query/aur_warnings.go:83
  211. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  212. msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
  213. #: print.go:90
  214. msgid "Foreign installed packages: %s"
  215. msgstr "Установлено сторонних пакетов: %s"
  216. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  217. msgid "Found git repo: %s"
  218. msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
  219. #: vcs.go:72
  220. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  221. msgstr "GenDB завершён без установки пакетов"
  222. #: print.go:36
  223. msgid "Groups"
  224. msgstr "Группы"
  225. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  226. msgid "Import?"
  227. msgstr "Импортировать?"
  228. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  229. msgid "Importing keys with gpg..."
  230. msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
  231. #: print.go:46
  232. msgid "Keywords"
  233. msgstr "Ключевые слова"
  234. #: print.go:47
  235. msgid "Last Modified"
  236. msgstr "Последнее изменение"
  237. #: print.go:35
  238. msgid "Licenses"
  239. msgstr "Лицензии"
  240. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  241. msgid "Local"
  242. msgstr "Локальный"
  243. #: print.go:48
  244. msgid "Maintainer"
  245. msgstr "Сопровождающий"
  246. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  247. msgid "Make Dependency"
  248. msgstr "Зависимость сборки"
  249. #: print.go:40
  250. msgid "Make Deps"
  251. msgstr "Зависимости сборки"
  252. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  253. msgid "Missing"
  254. msgstr "Отсутствующие"
  255. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  256. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  257. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
  258. #: print.go:31
  259. msgid "Name"
  260. msgstr "Название"
  261. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  262. msgid "No AUR package found for"
  263. msgstr "Не найден пакет AUR для"
  264. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  265. msgid "No package found for"
  266. msgstr "Не найден пакет для"
  267. #: print.go:225
  268. msgid "None"
  269. msgstr "Нет"
  270. #: print.go:39
  271. msgid "Optional Deps"
  272. msgstr "Факультативные зависимости"
  273. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  274. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  275. msgstr "Брошенные (без сопровождающего) пакеты AUR:"
  276. #: print.go:53 print.go:55
  277. msgid "Out-of-date"
  278. msgstr "Устарел"
  279. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  280. msgid "PGP keys need importing:"
  281. msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
  282. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  283. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  284. msgstr "Актуальный PKGBUILD, пропуск загрузки"
  285. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  286. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  287. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  288. #: print.go:61
  289. msgid "Package Base"
  290. msgstr "Группа пакетов"
  291. #: print.go:60
  292. msgid "Package Base ID"
  293. msgstr "ID группы пакетов"
  294. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  295. msgid "Packages not in AUR:"
  296. msgstr "Пакет не найден в AUR:"
  297. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  298. msgid "Packages to cleanBuild?"
  299. msgstr "Пакеты, для которых требуется очистить кэш сборки?"
  300. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  301. msgid "Packages to exclude"
  302. msgstr "Пакеты для исключения"
  303. #: pkg/upgrade/service.go:294
  304. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  305. msgstr "Пакеты для исключения: (пример: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в репозитории)"
  306. #: cmd.go:392
  307. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  308. msgstr "Пакеты для установки (пример: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
  309. #: print.go:49
  310. msgid "Popularity"
  311. msgstr "Популярность"
  312. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  313. msgid "Proceed with install?"
  314. msgstr "Продолжить установку?"
  315. #: print.go:37
  316. msgid "Provides"
  317. msgstr "Обеспечивает"
  318. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  319. msgid "Remove make dependencies after install?"
  320. msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
  321. #: print.go:43
  322. msgid "Replaces"
  323. msgstr "Заменяет"
  324. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
  325. msgid "Repository"
  326. msgstr "Репозиторий"
  327. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  328. msgid "Repository AUR"
  329. msgstr "Репозиторий AUR"
  330. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  331. msgid "SRCINFO"
  332. msgstr "SRCINFO"
  333. #: pkg/upgrade/service.go:71
  334. msgid "Searching AUR for updates..."
  335. msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
  336. #: pkg/upgrade/service.go:159
  337. msgid "Searching databases for updates..."
  338. msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
  339. #: pkg/query/query_builder.go:214
  340. msgid "Showing repo packages only"
  341. msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
  342. #: print.go:95
  343. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  344. msgstr "Размер кэша \"pacman\""
  345. #: print.go:98
  346. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  347. msgstr "Размер кэша \"yay\""
  348. #: print.go:62
  349. msgid "Snapshot URL"
  350. msgstr "URL архива"
  351. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  352. msgid "Sync"
  353. msgstr "Синхронизация"
  354. #: print.go:100
  355. msgid "Ten biggest packages:"
  356. msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
  357. #: pkg/sync/sync.go:124
  358. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  359. msgstr "Следующие пакеты несовместимы с архитектурой вашего процессора:"
  360. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  361. msgid "There are %[1]d providers available for %[2]s:"
  362. msgstr "%[2]s доступен в %[1]d источниках:"
  363. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  364. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  365. msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
  366. #: print.go:92
  367. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  368. msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
  369. #: print.go:89
  370. msgid "Total installed packages: %s"
  371. msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
  372. #: pkg/sync/sync.go:132
  373. msgid "Try to build them anyway?"
  374. msgstr "Попытаться собрать их, несмотря на несовместимость?"
  375. #: print.go:34
  376. msgid "URL"
  377. msgstr "URL"
  378. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  379. msgid "Unable to clean:"
  380. msgstr "Невозможно очистить:"
  381. #: get.go:42 get.go:74
  382. msgid "Unable to find the following packages:"
  383. msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
  384. #: vote.go:20
  385. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  386. msgstr "Не удалось обработать голосование за: %s. ошибка: %s"
  387. #: clean.go:170
  388. msgid "Unable to remove %s: %s"
  389. msgstr "Не удается удалить %s: %s"
  390. #: print.go:32
  391. msgid "Version"
  392. msgstr "Версия"
  393. #: print.go:50
  394. msgid "Votes"
  395. msgstr "Голосов"
  396. #: print.go:87
  397. msgid "Yay version v%s"
  398. msgstr "Yay версии v%s"
  399. #: pkg/menus/menu.go:49
  400. msgid "[N]one"
  401. msgstr "[N]Нет"
  402. #: pkg/settings/errors.go:29
  403. msgid "aborting due to user"
  404. msgstr "прерывание по запросу пользователя"
  405. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  406. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  407. msgstr "аргумент '-' задан без ввода из stdin"
  408. #: local_install.go:26
  409. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  410. msgstr "не удалось найти PKGBUILD и .SRCINFO в каталоге"
  411. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  412. msgid "cannot find package name: %v"
  413. msgstr "невозможно найти пакет: %v"
  414. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  415. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  416. msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
  417. #: errors.go:9
  418. msgid "could not find all required packages"
  419. msgstr "не удалось найти все необходимые пакеты"
  420. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  421. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  422. msgstr "Не удалось найти архивы пакетов в %s"
  423. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
  424. msgid "dependency"
  425. msgstr "зависимость"
  426. #: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
  427. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  428. msgstr "Проверка для пакета '%s' не закончилась успехом"
  429. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  430. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  431. msgstr "выход из редактора был неуспешным, прерывание: %s"
  432. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  433. msgid "error downloading sources: %s"
  434. msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
  435. #: pkg/download/errors.go:25
  436. msgid "error fetching %s: %s"
  437. msgstr "ошибка получения %s: %s"
  438. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  439. msgid "error installing repo packages"
  440. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  441. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  442. msgid "error installing:"
  443. msgstr "ошибка установки:"
  444. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  445. msgid "error making: %s"
  446. msgstr "ошибка сборки: %s"
  447. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  448. msgid "error merging %s: %s"
  449. msgstr "ошибка объединения %s: %s"
  450. #: pkg/download/unified.go:59
  451. msgid "error reading %s"
  452. msgstr "ошибка чтения %s"
  453. #: sync.go:36
  454. msgid "error refreshing databases"
  455. msgstr "ошибка обновления базы данных"
  456. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  457. msgid "error resetting %s: %s"
  458. msgstr "ошибка сброса %s: %s"
  459. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  460. msgid "error updating package install reason to %s"
  461. msgstr "ошибка изменения причины установки пакета на %s"
  462. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  463. msgid "explicit"
  464. msgstr "явно"
  465. #: pkg/settings/errors.go:23
  466. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  467. msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
  468. #: pkg/settings/config.go:281
  469. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  470. msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
  471. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  472. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  473. msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
  474. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  475. msgid "failed to parse %s: %s"
  476. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  477. #: local_install.go:77
  478. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  479. msgstr "ошибка при анализе .SRCINFO"
  480. #: pkg/settings/config.go:291
  481. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  482. msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
  483. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  484. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  485. msgstr "не удалось получить кэш AUR"
  486. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  487. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  488. msgstr "Игнорирование обновления пакета devel (информация об AUR не найдена):"
  489. #: pkg/text/errors.go:8
  490. msgid "input too long"
  491. msgstr "ввод слишком длинный"
  492. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  493. msgid "invalid number: %s"
  494. msgstr "некорректный номер: %s"
  495. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  496. msgid "invalid option '%s'"
  497. msgstr "некорректный параметр '%s'"
  498. #: cmd.go:197
  499. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  500. msgstr ""
  501. "некорректный параметр: '--deps' и '--explicit' не могут быть использованы "
  502. "вместе"
  503. #: pkg/download/abs.go:22
  504. msgid "invalid repository"
  505. msgstr "недействительный репозиторий"
  506. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  507. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  508. msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
  509. #: pkg/text/input.go:48
  510. msgid "no"
  511. msgstr "нет"
  512. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  513. msgid "no keys to import"
  514. msgstr "нет ключей для импорта"
  515. #: pkg/query/errors.go:20
  516. msgid "no query was executed"
  517. msgstr "запрос не был выполнен"
  518. #: local_install.go:66
  519. msgid "no target directories specified"
  520. msgstr "не выбраны целевые директории"
  521. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  522. msgid "nothing to install for %s"
  523. msgstr "нечего установить из %s"
  524. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  525. msgid "only one operation may be used at a time"
  526. msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
  527. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  528. msgid "only one target is allowed"
  529. msgstr "разрешена только одна цель"
  530. #: pkg/upgrade/service.go:291
  531. msgid "package"
  532. msgid_plural "packages"
  533. msgstr[0] "пакет"
  534. msgstr[1] "пакеты"
  535. msgstr[2] "пакеты"
  536. msgstr[3] "пакеты"
  537. #: print.go:187
  538. msgid "package '%s' was not found"
  539. msgstr "пакет '%s' не найден"
  540. #: pkg/download/errors.go:15
  541. msgid "package not found in AUR"
  542. msgstr "пакет не найден в AUR"
  543. #: pkg/download/abs.go:23
  544. msgid "package not found in repos"
  545. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  546. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  547. msgid "problem importing keys"
  548. msgstr "проблема импортирования ключей"
  549. #: clean.go:105
  550. msgid "removing AUR packages from cache..."
  551. msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
  552. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  553. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  554. msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
  555. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  556. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  557. msgstr "файл PKGDEST для %s означен в выводе makepkg, но не существует: %s"
  558. #: pkg/sync/sync.go:45
  559. msgid "there is nothing to do"
  560. msgstr "делать больше нечего"
  561. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  562. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  563. msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
  564. #: cmd.go:186
  565. msgid "unhandled operation"
  566. msgstr "неизвестная операция"
  567. #: cmd.go:450
  568. msgid "unknown-version"
  569. msgstr "неизвестная версия"
  570. #: pkg/text/input.go:47
  571. msgid "yes"
  572. msgstr "да"