fr_FR.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2021
  4. # Mr Strik3, 2022
  5. # Mélanie Chauvel <aria@ariasuni.eu>, 2023
  6. # Maxime Demolin, 2023
  7. # Mathias Brugger, 2023
  8. # Sylvain Bx, 2023
  9. # Bertrand Junqua, 2024
  10. # Barsanuphe, 2024
  11. # Pierre Grasser, 2024
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Last-Translator: Pierre Grasser, 2024\n"
  16. "Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: fr_FR\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. "X-Generator: xgotext\n"
  23. #: pkg/menus/menu.go:32
  24. msgid " (Build Files Exist)"
  25. msgstr " (Les fichiers de compilation existent)"
  26. #: pkg/menus/menu.go:27
  27. msgid " (Installed)"
  28. msgstr " (Installé)"
  29. #: cmd.go:453
  30. msgid " [Installed]"
  31. msgstr " [Installé]"
  32. #: cmd.go:410 vote.go:36
  33. msgid " there is nothing to do"
  34. msgstr " il n'y a rien à faire"
  35. #: pkg/menus/menu.go:49
  36. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  37. msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
  38. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  39. msgid "%s already made -- skipping build"
  40. msgstr "%s déjà créé -- compilation ignorée"
  41. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  42. msgid "%s is not set"
  43. msgstr "%s n'est pas définie"
  44. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  45. msgid "%s is present."
  46. msgstr "%s existe."
  47. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  48. msgid "%s is up to date -- skipping"
  49. msgstr "%s est à jour -- ignoré"
  50. #: pkg/upgrade/service.go:292
  51. msgid "%s to upgrade/install."
  52. msgstr "%s à mettre à jour ou à installer."
  53. #: pkg/upgrade/service.go:286
  54. msgid "%s will also be installed for this operation."
  55. msgstr "%s à installer pour effectuer cette opération."
  56. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  57. msgid "%s, required by: %s"
  58. msgstr "%s, nécessaire pour : %s"
  59. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  60. msgid "%s: No changes -- skipping"
  61. msgstr "%s : Aucun changement -- ignoré"
  62. #: pkg/query/filter.go:22
  63. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  64. msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --aur -- ignoré"
  65. #: pkg/query/filter.go:17
  66. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  67. msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --repo -- ignoré"
  68. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  69. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  70. msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
  71. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  72. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  73. msgstr ""
  74. "%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur l'AUR"
  75. " (%s)"
  76. #: vote.go:51
  77. msgid ""
  78. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  79. "voting"
  80. msgstr ""
  81. "%s : définissez les variables d'environnement AUR_USERNAME et AUR_PASSWORD "
  82. "avant de pouvoir voter"
  83. #: pkg/download/unified.go:192
  84. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  85. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé depuis l'ABS : %s"
  86. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  87. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  88. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
  89. #: pkg/download/aur.go:82
  90. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  91. msgstr "(%d/%d) Échec du téléchargement du PKGBUILD : %s"
  92. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  93. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  94. msgstr "(%d/%d) Analyse du SRCINFO : %s"
  95. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  96. msgid "(Installed)"
  97. msgstr "(Installé)"
  98. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  99. msgid "(Installed: %s)"
  100. msgstr "(Installé : %s)"
  101. #: pkg/query/types.go:61
  102. msgid "(Orphaned)"
  103. msgstr "(Orphelin)"
  104. #: pkg/query/types.go:65
  105. msgid "(Out-of-date: %s)"
  106. msgstr "(Obsolète : %s)"
  107. #: print.go:44
  108. msgid "AUR URL"
  109. msgstr "URL sur l'AUR"
  110. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  111. msgid "AUR"
  112. msgstr "AUR"
  113. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  114. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  115. msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
  116. #: main.go:60
  117. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  118. msgstr "Évitez d'exécuter yay en tant que root ou via sudo."
  119. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  120. msgid "Check Dependency"
  121. msgstr "Dépendance de vérification"
  122. #: print.go:41
  123. msgid "Check Deps"
  124. msgstr "Dépendances vérif."
  125. #: pkg/upgrade/service.go:90
  126. msgid "Checking development packages..."
  127. msgstr "Vérification des paquets de développement…"
  128. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  129. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  130. msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
  131. #: print.go:42
  132. msgid "Conflicts With"
  133. msgstr "Est en conflit avec"
  134. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  135. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  136. msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
  137. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  138. msgid "Dependency"
  139. msgstr "Dépendance"
  140. #: print.go:38
  141. msgid "Depends On"
  142. msgstr "Dépend de"
  143. #: print.go:33
  144. msgid "Description"
  145. msgstr "Description"
  146. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  147. msgid "Diffs to show?"
  148. msgstr "Diffs à afficher ?"
  149. #: pkg/settings/migrations.go:25
  150. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  151. msgstr "Désactiver par défaut le paramètre \"provides\""
  152. #: clean.go:78
  153. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  154. msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets de l'AUR dans le cache ?"
  155. #: clean.go:95
  156. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  157. msgstr ""
  158. "Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers non suivis des paquets de l'AUR ?"
  159. #: clean.go:80
  160. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  161. msgstr ""
  162. "Voulez-vous supprimer tous les autres paquets de l'AUR dans le cache ?"
  163. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  164. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  165. msgstr "Modifier le PKGBUILD avec ?"
  166. #: pkg/query/errors.go:13
  167. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  168. msgstr "Erreur lors de la recherche dans l'AUR : %s\n"
  169. #: pkg/upgrade/service.go:296
  170. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  171. msgstr ""
  172. "L'exclusion de paquets peut mener à une mise à jour partielle de votre "
  173. "système et pourrait le casser"
  174. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  175. msgid "Explicit"
  176. msgstr "Explicite"
  177. #: print.go:91
  178. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  179. msgstr "Paquets installés explicitement : %s"
  180. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  181. msgid "Failed to find AUR package for"
  182. msgstr "Impossible de trouver un paquet sur l'AUR correspondant à"
  183. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  184. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  185. msgstr "Échec de l'installation de la couche, passage à la couche suivante."
  186. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  187. msgid ""
  188. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  189. msgstr ""
  190. "Échec de l'installation des paquets suivants. Une intervention manuelle est "
  191. "requise :"
  192. #: print.go:45
  193. msgid "First Submitted"
  194. msgstr "Envoyé le"
  195. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  196. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  197. msgstr "Paquets de l'AUR marqués comme obsolètes :"
  198. #: print.go:90
  199. msgid "Foreign installed packages: %s"
  200. msgstr "Paquets étrangers installés : %s"
  201. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  202. msgid "Found git repo: %s"
  203. msgstr "Dépôt Git trouvé : %s"
  204. #: vcs.go:72
  205. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  206. msgstr "GenDB terminé. Aucun paquet n'a été installé"
  207. #: print.go:36
  208. msgid "Groups"
  209. msgstr "Groupes"
  210. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  211. msgid "Import?"
  212. msgstr "Importer ?"
  213. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  214. msgid "Importing keys with gpg..."
  215. msgstr "Importation des clés avec gpg…"
  216. #: print.go:46
  217. msgid "Keywords"
  218. msgstr "Mots-clés"
  219. #: print.go:47
  220. msgid "Last Modified"
  221. msgstr "Modifié le"
  222. #: print.go:35
  223. msgid "Licenses"
  224. msgstr "Licences"
  225. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  226. msgid "Local"
  227. msgstr "Local"
  228. #: print.go:48
  229. msgid "Maintainer"
  230. msgstr "Mainteneur"
  231. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  232. msgid "Make Dependency"
  233. msgstr "Dépendance de création"
  234. #: print.go:40
  235. msgid "Make Deps"
  236. msgstr "Dépendances créat."
  237. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  238. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  239. msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :"
  240. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  241. msgid "Missing"
  242. msgstr "Manquant"
  243. #: print.go:31
  244. msgid "Name"
  245. msgstr "Nom"
  246. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  247. msgid "No AUR package found for"
  248. msgstr "Aucun paquet trouvé sur l'AUR correspondant à"
  249. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  250. msgid "No package found for"
  251. msgstr "Aucun paquet trouvé correspondant à"
  252. #: print.go:225
  253. msgid "None"
  254. msgstr "--"
  255. #: print.go:39
  256. msgid "Optional Deps"
  257. msgstr "Dépendances opt."
  258. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  259. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  260. msgstr "Paquets de l'AUR orphelins (non maintenus) :"
  261. #: print.go:53 print.go:55
  262. msgid "Out-of-date"
  263. msgstr "Obsolète"
  264. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  265. msgid "PGP keys need importing:"
  266. msgstr "Des clés PGP doivent être importées :"
  267. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  268. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  269. msgstr "PKGBUILD à jour, téléchargement ignoré : %s"
  270. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  271. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  272. msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
  273. #: print.go:60
  274. msgid "Package Base ID"
  275. msgstr "ID du paquet base"
  276. #: print.go:61
  277. msgid "Package Base"
  278. msgstr "Paquet base"
  279. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  280. msgid "Packages not in AUR:"
  281. msgstr "Paquets absents de l'AUR :"
  282. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  283. msgid "Packages to cleanBuild?"
  284. msgstr "Paquets à cleanBuild ?"
  285. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  286. msgid "Packages to exclude"
  287. msgstr "Paquets à exclure"
  288. #: pkg/upgrade/service.go:295
  289. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  290. msgstr "Paquets à exclure : (ex. « 1 2 3 », « 1-3 », « ^4 » ou noms de dépôt)"
  291. #: cmd.go:392
  292. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  293. msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 ou ^4)"
  294. #: print.go:49
  295. msgid "Popularity"
  296. msgstr "Popularité"
  297. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  298. msgid "Proceed with install?"
  299. msgstr "Procéder à l'installation ?"
  300. #: print.go:37
  301. msgid "Provides"
  302. msgstr "Fournit"
  303. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  304. msgid "Remove make dependencies after install?"
  305. msgstr "Supprimer les dépendances de création après l'installation ?"
  306. #: print.go:43
  307. msgid "Replaces"
  308. msgstr "Remplace"
  309. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  310. msgid "Repository AUR"
  311. msgstr "Dépôt AUR"
  312. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  313. msgid "Repository"
  314. msgstr "Dépôt"
  315. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  316. msgid "SRCINFO"
  317. msgstr "SRCINFO"
  318. #: pkg/upgrade/service.go:72
  319. msgid "Searching AUR for updates..."
  320. msgstr "Recherche des mises à jour sur l'AUR…"
  321. #: pkg/upgrade/service.go:160
  322. msgid "Searching databases for updates..."
  323. msgstr "Recherche des mises à jour dans les bases de données…"
  324. #: pkg/query/query_builder.go:214
  325. msgid "Showing repo packages only"
  326. msgstr "Affichage uniquement des paquets provenant des dépôts"
  327. #: print.go:95
  328. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  329. msgstr "Taille du cache de pacman %s : %s"
  330. #: print.go:98
  331. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  332. msgstr "Taille du cache de yay %s : %s"
  333. #: print.go:62
  334. msgid "Snapshot URL"
  335. msgstr "URL de l'instantané"
  336. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  337. msgid "Sync"
  338. msgstr "Sync"
  339. #: print.go:100
  340. msgid "Ten biggest packages:"
  341. msgstr "Les dix paquets les plus lourds :"
  342. #: pkg/sync/sync.go:124
  343. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  344. msgstr "Les paquets suivants sont incompatibles avec votre architecture :"
  345. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  346. msgid "There are %d providers available for %s:"
  347. msgstr "Il y a %d paquets pouvant fournir %s :"
  348. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  349. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  350. msgstr ""
  351. "Il semblerait qu'une autre instance de Pacman soit en cours d'exécution. En "
  352. "attente…"
  353. #: print.go:92
  354. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  355. msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
  356. #: print.go:89
  357. msgid "Total installed packages: %s"
  358. msgstr "Nombre de paquets installés : %s"
  359. #: pkg/sync/sync.go:132
  360. msgid "Try to build them anyway?"
  361. msgstr "Essayer quand même de les compiler ?"
  362. #: print.go:34
  363. msgid "URL"
  364. msgstr "URL"
  365. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  366. msgid "Unable to clean:"
  367. msgstr "Impossible de nettoyer :"
  368. #: get.go:42 get.go:74
  369. msgid "Unable to find the following packages:"
  370. msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
  371. #: vote.go:20
  372. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  373. msgstr "Impossible de gérer le vote pour : %s. Erreur : %s"
  374. #: clean.go:170
  375. msgid "Unable to remove %s: %s"
  376. msgstr "Impossible de supprimer %s : %s"
  377. #: print.go:32
  378. msgid "Version"
  379. msgstr "Version"
  380. #: print.go:50
  381. msgid "Votes"
  382. msgstr "Votes"
  383. #: print.go:87
  384. msgid "Yay version v%s"
  385. msgstr "Yay version v%s"
  386. #: pkg/menus/menu.go:49
  387. msgid "[N]one"
  388. msgstr "[N]Aucun"
  389. #: clean.go:83
  390. msgid ""
  391. "\n"
  392. "Build directory:"
  393. msgstr ""
  394. "\n"
  395. "Répertoire de compilation :"
  396. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  397. msgid ""
  398. "\n"
  399. "Enter a number (default=1): "
  400. msgstr ""
  401. "\n"
  402. "Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :"
  403. #: pkg/settings/errors.go:29
  404. msgid "aborting due to user"
  405. msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
  406. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  407. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  408. msgstr "argument '-' spécifié et aucune entrée dans stdin"
  409. #: local_install.go:26
  410. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  411. msgstr ""
  412. "impossible de trouver les fichiers PKGBUILD et .SRCINFO dans le répertoire"
  413. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  414. msgid "cannot find package name: %v"
  415. msgstr "impossible de trouver le nom de paquet : %v"
  416. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  417. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  418. msgstr "impossible de trouver le PKGDEST pour : %s"
  419. #: errors.go:9
  420. msgid "could not find all required packages"
  421. msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
  422. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  423. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  424. msgstr "aucune archive de paquet trouvée parmi celles listées dans %s"
  425. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  426. msgid "dependency"
  427. msgstr "dépendance"
  428. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  429. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  430. msgstr ""
  431. "échec de la vérification du paquet de développement : '%s' a rencontré une "
  432. "erreur"
  433. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  434. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  435. msgstr "l'éditeur ne s'est pas terminé avec succès, abandon : %s"
  436. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  437. msgid "error downloading sources: %s"
  438. msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
  439. #: pkg/download/errors.go:25
  440. msgid "error fetching %s: %s"
  441. msgstr "erreur lors de la récupération de %s : %s"
  442. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  443. msgid "error installing repo packages"
  444. msgstr "erreur lors de l'installation des paquets provenant des dépôts"
  445. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  446. msgid "error installing:"
  447. msgstr "erreur lors de l'installation de :"
  448. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  449. msgid "error making: %s"
  450. msgstr "erreur lors de la compilation de : %s"
  451. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  452. msgid "error merging %s: %s"
  453. msgstr "erreur lors de la fusion (%s) : %s"
  454. #: pkg/download/unified.go:59
  455. msgid "error reading %s"
  456. msgstr "erreur lors de la lecture de %s"
  457. #: sync.go:36
  458. msgid "error refreshing databases"
  459. msgstr "erreur lors de l'actualisation des bases de données"
  460. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  461. msgid "error resetting %s: %s"
  462. msgstr "erreur lors de la réinitialisation de %s : %s"
  463. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  464. msgid "error updating package install reason to %s"
  465. msgstr ""
  466. "erreur lors de la modification du motif d'installation du paquet en « %s »"
  467. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  468. msgid "explicit"
  469. msgstr "explicite"
  470. #: pkg/settings/errors.go:23
  471. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  472. msgstr "échec de la création du répertoire '%s' : %s"
  473. #: pkg/settings/config.go:281
  474. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  475. msgstr "échec de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
  476. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  477. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  478. msgstr "échec de l'analyse de %s -- ignoré : %s"
  479. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  480. msgid "failed to parse %s: %s"
  481. msgstr "échec de l'analyse de %s : %s"
  482. #: local_install.go:77
  483. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  484. msgstr "échec de l'analyse du .SRCINFO"
  485. #: pkg/settings/config.go:291
  486. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  487. msgstr "échec de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
  488. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  489. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  490. msgstr "échec de la récupération du cache AUR"
  491. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  492. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  493. msgstr ""
  494. "mise à jour du paquet de développement ignorée (infos AUR introuvables) :"
  495. #: pkg/text/errors.go:8
  496. msgid "input too long"
  497. msgstr "entrée trop longue"
  498. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  499. msgid "invalid number: %s"
  500. msgstr "nombre invalide : %s"
  501. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  502. msgid "invalid option '%s'"
  503. msgstr "option '%s' invalide"
  504. #: cmd.go:197
  505. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  506. msgstr ""
  507. "option invalide : '--deps' et '--explicit' ne peuvent pas être utilisés "
  508. "ensemble"
  509. #: pkg/download/abs.go:22
  510. msgid "invalid repository"
  511. msgstr "dépôt invalide"
  512. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  513. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  514. msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
  515. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  516. msgid "no keys to import"
  517. msgstr "aucune clé à importer"
  518. #: pkg/query/errors.go:20
  519. msgid "no query was executed"
  520. msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
  521. #: local_install.go:66
  522. msgid "no target directories specified"
  523. msgstr "aucun répertoire cible spécifié"
  524. #: pkg/text/input.go:48
  525. msgid "no"
  526. msgstr "non"
  527. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  528. msgid "nothing to install for %s"
  529. msgstr "rien à installer pour %s"
  530. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  531. msgid "only one operation may be used at a time"
  532. msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
  533. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  534. msgid "only one target is allowed"
  535. msgstr "une seule cible est autorisée"
  536. #: print.go:187
  537. msgid "package '%s' was not found"
  538. msgstr "le paquet '%s' est introuvable"
  539. #: pkg/download/errors.go:15
  540. msgid "package not found in AUR"
  541. msgstr "paquet introuvable dans l'AUR"
  542. #: pkg/download/abs.go:23
  543. msgid "package not found in repos"
  544. msgstr "paquet introuvable dans les dépôts"
  545. #: pkg/upgrade/service.go:292
  546. msgid "package"
  547. msgid_plural "packages"
  548. msgstr[0] "paquet"
  549. msgstr[1] "paquets"
  550. msgstr[2] "paquets"
  551. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  552. msgid "problem importing keys"
  553. msgstr "erreur lors de l'importation des clés"
  554. #: clean.go:105
  555. msgid "removing AUR packages from cache..."
  556. msgstr "suppression des paquets de l'AUR du cache…"
  557. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  558. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  559. msgstr ""
  560. "suppression des fichiers non suivis dans les paquets de l'AUR en cache…"
  561. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  562. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  563. msgstr "le PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
  564. #: pkg/sync/sync.go:45
  565. msgid "there is nothing to do"
  566. msgstr "il n'y a rien à faire"
  567. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  568. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  569. msgstr "impossible de CreateHandle : %s"
  570. #: cmd.go:186
  571. msgid "unhandled operation"
  572. msgstr "opération non gérée"
  573. #: cmd.go:450
  574. msgid "unknown-version"
  575. msgstr "version-inconnue"
  576. #: pkg/text/input.go:47
  577. msgid "yes"
  578. msgstr "oui"