fr_FR.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2021
  4. # Oliver Conzen, 2021
  5. # Galiley, 2022
  6. # Khoyo - <khoyobegenn@gmail.com>, 2022
  7. # Mr Strik3, 2022
  8. # Sylvain Bx, 2023
  9. # Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>, 2023
  10. # Maxime Demolin, 2023
  11. # Mathias Brugger, 2023
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Last-Translator: Mathias Brugger, 2023\n"
  16. "Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/"
  17. "fr_FR/)\n"
  18. "Language: fr_FR\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
  23. "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  24. "X-Generator: xgotext\n"
  25. #: pkg/menus/menu.go:32
  26. msgid " (Build Files Exist)"
  27. msgstr "(Les fichiers de compilation existent)"
  28. #: pkg/menus/menu.go:27
  29. msgid " (Installed)"
  30. msgstr " (Installé)"
  31. #: cmd.go:453
  32. msgid " [Installed]"
  33. msgstr " [Installé]"
  34. #: cmd.go:410 vote.go:36
  35. msgid " there is nothing to do"
  36. msgstr " il n'y a rien à faire"
  37. #: pkg/menus/menu.go:49
  38. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  39. msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
  40. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  41. msgid "%s already made -- skipping build"
  42. msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
  43. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  44. msgid "%s is not set"
  45. msgstr "%s n'est pas défini"
  46. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  47. msgid "%s is present."
  48. msgstr "%s est présent."
  49. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  50. msgid "%s is up to date -- skipping"
  51. msgstr "%s est à jour -- omission"
  52. #: pkg/upgrade/service.go:292
  53. msgid "%s to upgrade/install."
  54. msgstr "à mettre à jours/installer."
  55. #: pkg/upgrade/service.go:286
  56. msgid "%s will also be installed for this operation."
  57. msgstr "Va aussi être installé pour cette opération."
  58. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  59. msgid "%s, required by: %s"
  60. msgstr "%s, requis par : %s"
  61. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  62. msgid "%s: No changes -- skipping"
  63. msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
  64. #: pkg/query/filter.go:22
  65. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  66. msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
  67. #: pkg/query/filter.go:17
  68. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  69. msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
  70. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  71. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  72. msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
  73. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  74. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  75. msgstr ""
  76. "%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR "
  77. "(%s)"
  78. #: vote.go:51
  79. msgid ""
  80. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  81. msgstr ""
  82. "%s : veuillez définir les variables d'environnement AUR_USERNAME et "
  83. "AUR_PASSWORD pour voter"
  84. #: pkg/download/unified.go:192
  85. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  86. msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
  87. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  88. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  89. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
  90. #: pkg/download/aur.go:82
  91. #, fuzzy
  92. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  93. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
  94. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  95. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  96. msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
  97. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  98. msgid "(Installed)"
  99. msgstr "(Installé)"
  100. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  101. msgid "(Installed: %s)"
  102. msgstr "(Installé : %s)"
  103. #: pkg/query/types.go:61
  104. msgid "(Orphaned)"
  105. msgstr "(Orphelin)"
  106. #: pkg/query/types.go:65
  107. msgid "(Out-of-date: %s)"
  108. msgstr "(Obsolète : %s)"
  109. #: print.go:44
  110. msgid "AUR URL"
  111. msgstr "URL AUR"
  112. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  113. msgid "AUR"
  114. msgstr "AUR"
  115. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  116. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  117. msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
  118. #: main.go:60
  119. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  120. msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
  121. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  122. msgid "Check Dependency"
  123. msgstr "Vérifier la dépendance"
  124. #: print.go:41
  125. msgid "Check Deps"
  126. msgstr "Vérification des dépendances"
  127. #: pkg/upgrade/service.go:90
  128. msgid "Checking development packages..."
  129. msgstr "Vérification des paquets de développement..."
  130. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  131. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  132. msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
  133. #: print.go:42
  134. msgid "Conflicts With"
  135. msgstr "En conflit avec"
  136. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  137. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  138. msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
  139. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  140. msgid "Dependency"
  141. msgstr "Dépendance"
  142. #: print.go:38
  143. msgid "Depends On"
  144. msgstr "Dépend de"
  145. #: print.go:33
  146. msgid "Description"
  147. msgstr "Description"
  148. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  149. msgid "Diffs to show?"
  150. msgstr "Afficher les diffs ?"
  151. #: pkg/settings/migrations.go:25
  152. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  153. msgstr "Désactiver le paramètre 'fourni' par défaut"
  154. #: clean.go:78
  155. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  156. msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
  157. #: clean.go:95
  158. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  159. msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
  160. #: clean.go:80
  161. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  162. msgstr "Voulez-vous supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
  163. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  164. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  165. msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
  166. #: pkg/query/errors.go:13
  167. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  168. msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
  169. #: pkg/upgrade/service.go:296
  170. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  171. msgstr ""
  172. "Exclure des paquets peut causer une mise à jour partielle et casser le "
  173. "système."
  174. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  175. msgid "Explicit"
  176. msgstr "Explicite"
  177. #: print.go:91
  178. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  179. msgstr "Paquets installés explicitement : %s"
  180. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  181. msgid "Failed to find AUR package for"
  182. msgstr "Impossible de trouver un paquet AUR correspondant pour"
  183. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  184. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  185. msgstr ""
  186. "Impossible d'installer la couche nécessaire, direction la couche suivante."
  187. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  188. msgid ""
  189. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  190. msgstr ""
  191. "Impossible d’installer les paquets suivants. Une intervention manuelle est "
  192. "requise :"
  193. #: print.go:45
  194. msgid "First Submitted"
  195. msgstr "Premier envoi"
  196. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  197. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  198. msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
  199. #: print.go:90
  200. msgid "Foreign installed packages: %s"
  201. msgstr "Paquets étrangers installés : %s"
  202. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  203. msgid "Found git repo: %s"
  204. msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
  205. #: vcs.go:72
  206. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  207. msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
  208. #: print.go:36
  209. msgid "Groups"
  210. msgstr "Groupes"
  211. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  212. msgid "Import?"
  213. msgstr "Import ?"
  214. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  215. msgid "Importing keys with gpg..."
  216. msgstr "Import des clés avec gpg..."
  217. #: print.go:46
  218. msgid "Keywords"
  219. msgstr "Mots-clés"
  220. #: print.go:47
  221. msgid "Last Modified"
  222. msgstr "Dernières modifications"
  223. #: print.go:35
  224. msgid "Licenses"
  225. msgstr "Licences"
  226. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  227. msgid "Local"
  228. msgstr "Local"
  229. #: print.go:48
  230. msgid "Maintainer"
  231. msgstr "Mainteneur"
  232. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  233. msgid "Make Dependency"
  234. msgstr "Dépendance de construction"
  235. #: print.go:40
  236. msgid "Make Deps"
  237. msgstr "Construction des dépendances"
  238. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  239. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  240. msgstr "Paquets de débogage AUR manquants :"
  241. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  242. msgid "Missing"
  243. msgstr "Manquant"
  244. #: print.go:31
  245. msgid "Name"
  246. msgstr "Nom"
  247. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  248. msgid "No AUR package found for"
  249. msgstr "Pas de paquet AUR trouvé pour"
  250. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  251. #, fuzzy
  252. msgid "No package found for"
  253. msgstr "Pas de paquet AUR trouvé pour"
  254. #: print.go:225
  255. msgid "None"
  256. msgstr "Aucun"
  257. #: print.go:39
  258. msgid "Optional Deps"
  259. msgstr "Dépendances optionnelles"
  260. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  261. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  262. msgstr "Paquets AUR orphelins (non maintenus) :"
  263. #: print.go:53 print.go:55
  264. msgid "Out-of-date"
  265. msgstr "Obsolète"
  266. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  267. msgid "PGP keys need importing:"
  268. msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
  269. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  270. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  271. msgstr "PKGBUILD à jour, omission du téléchargement : %s"
  272. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  273. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  274. msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
  275. #: print.go:60
  276. msgid "Package Base ID"
  277. msgstr "Package Base ID"
  278. #: print.go:61
  279. msgid "Package Base"
  280. msgstr "Base des paquets"
  281. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  282. msgid "Packages not in AUR:"
  283. msgstr "Paquets absents de AUR :"
  284. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  285. msgid "Packages to cleanBuild?"
  286. msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
  287. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  288. msgid "Packages to exclude"
  289. msgstr "Paquets à exclure"
  290. #: pkg/upgrade/service.go:295
  291. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  292. msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
  293. #: cmd.go:392
  294. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  295. msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  296. #: print.go:49
  297. msgid "Popularity"
  298. msgstr "Popularité"
  299. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  300. msgid "Proceed with install?"
  301. msgstr "Poursuivre l'installation ?"
  302. #: print.go:37
  303. msgid "Provides"
  304. msgstr "Fournit"
  305. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  306. msgid "Remove make dependencies after install?"
  307. msgstr ""
  308. "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?"
  309. #: print.go:43
  310. msgid "Replaces"
  311. msgstr ""
  312. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  313. msgid "Repository AUR"
  314. msgstr "Dépôt AUR"
  315. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  316. msgid "Repository"
  317. msgstr "Dépôt"
  318. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  319. msgid "SRCINFO"
  320. msgstr "SRCINFO"
  321. #: pkg/upgrade/service.go:72
  322. msgid "Searching AUR for updates..."
  323. msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
  324. #: pkg/upgrade/service.go:160
  325. msgid "Searching databases for updates..."
  326. msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
  327. #: pkg/query/query_builder.go:214
  328. msgid "Showing repo packages only"
  329. msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
  330. #: print.go:95
  331. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  332. msgstr "Taille du cache de pacman %s: %s"
  333. #: print.go:98
  334. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  335. msgstr "Taille du cache de yay %s:%s"
  336. #: print.go:62
  337. msgid "Snapshot URL"
  338. msgstr "URL de l'instantané"
  339. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  340. msgid "Sync"
  341. msgstr "Synchroniser"
  342. #: print.go:100
  343. msgid "Ten biggest packages:"
  344. msgstr "Dix plus gros paquets :"
  345. #: pkg/sync/sync.go:124
  346. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  347. msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
  348. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  349. msgid "There are %d providers available for %s:"
  350. msgstr "Il y a %d paquets fournissant %s disponibles :"
  351. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  352. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  353. msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
  354. #: print.go:92
  355. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  356. msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
  357. #: print.go:89
  358. msgid "Total installed packages: %s"
  359. msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
  360. #: pkg/sync/sync.go:132
  361. msgid "Try to build them anyway?"
  362. msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
  363. #: print.go:34
  364. msgid "URL"
  365. msgstr "URL"
  366. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  367. msgid "Unable to clean:"
  368. msgstr "Impossible de nettoyer :"
  369. #: get.go:42 get.go:74
  370. msgid "Unable to find the following packages:"
  371. msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
  372. #: vote.go:20
  373. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  374. msgstr "Impossible de traiter le vote pour le paquet :%s. Erreur :%s"
  375. #: clean.go:170
  376. msgid "Unable to remove %s: %s"
  377. msgstr "Impossible de supprimer %s: %s "
  378. #: print.go:32
  379. msgid "Version"
  380. msgstr "Version"
  381. #: print.go:50
  382. msgid "Votes"
  383. msgstr "Votes"
  384. #: print.go:87
  385. msgid "Yay version v%s"
  386. msgstr "Yay version v%s"
  387. #: pkg/menus/menu.go:49
  388. msgid "[N]one"
  389. msgstr "[N]Aucun"
  390. #: clean.go:83
  391. msgid ""
  392. "\n"
  393. "Build directory:"
  394. msgstr ""
  395. "\n"
  396. "Répertoire de compilation :"
  397. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  398. msgid ""
  399. "\n"
  400. "Enter a number (default=1): "
  401. msgstr ""
  402. "\n"
  403. "Entrer un numéro (1 par défaut) : "
  404. #: pkg/settings/errors.go:29
  405. msgid "aborting due to user"
  406. msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
  407. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  408. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  409. msgstr ""
  410. " argument '-' spécifié sans fournir de donnée via l'entrée standard stdin"
  411. #: local_install.go:26
  412. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  413. msgstr "impossible de trouver le PKGBUILD and .SRCINFO dans le répertoire"
  414. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  415. msgid "cannot find package name: %v"
  416. msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
  417. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  418. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  419. msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
  420. #: errors.go:9
  421. msgid "could not find all required packages"
  422. msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
  423. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  424. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  425. msgstr "impossible de trouver d’archive pour les paquets listés dans %s"
  426. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  427. msgid "dependency"
  428. msgstr "dépendance"
  429. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  430. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  431. msgstr ""
  432. "échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une erreur"
  433. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  434. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  435. msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
  436. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  437. msgid "error downloading sources: %s"
  438. msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
  439. #: pkg/download/errors.go:25
  440. msgid "error fetching %s: %s"
  441. msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
  442. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  443. msgid "error installing repo packages"
  444. msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
  445. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  446. msgid "error installing:"
  447. msgstr "erreur à l'installation:"
  448. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  449. msgid "error making: %s"
  450. msgstr "erreur lors de la construction : %s"
  451. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  452. msgid "error merging %s: %s"
  453. msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
  454. #: pkg/download/unified.go:59
  455. msgid "error reading %s"
  456. msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
  457. #: sync.go:36
  458. msgid "error refreshing databases"
  459. msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
  460. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  461. msgid "error resetting %s: %s"
  462. msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
  463. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  464. msgid "error updating package install reason to %s"
  465. msgstr ""
  466. "erreur lors de la mise à jour de la raison d'installation du paquet vers %s"
  467. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  468. msgid "explicit"
  469. msgstr "explicite"
  470. #: pkg/settings/errors.go:23
  471. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  472. msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s"
  473. #: pkg/settings/config.go:281
  474. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  475. msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
  476. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  477. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  478. msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
  479. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  480. msgid "failed to parse %s: %s"
  481. msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
  482. #: local_install.go:77
  483. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  484. msgstr "impossible d'analyser le .SRCINFO"
  485. #: pkg/settings/config.go:291
  486. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  487. msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
  488. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  489. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  490. msgstr "impossible de récupérer le cache AUR"
  491. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  492. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  493. msgstr ""
  494. "Yay va ignorer les mise à jours de paquet de développement (Pas d'info AUR "
  495. "trouvée):"
  496. #: pkg/text/errors.go:8
  497. msgid "input too long"
  498. msgstr "entrée trop longue"
  499. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  500. msgid "invalid number: %s"
  501. msgstr "nombre invalide : %s"
  502. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  503. msgid "invalid option '%s'"
  504. msgstr "option invalide '%s'"
  505. #: cmd.go:197
  506. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  507. msgstr ""
  508. "paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être "
  509. "utilisés ensemble"
  510. #: pkg/download/abs.go:22
  511. msgid "invalid repository"
  512. msgstr "référentiel invalide"
  513. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  514. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  515. msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
  516. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  517. msgid "no keys to import"
  518. msgstr "aucune clé à importer"
  519. #: pkg/query/errors.go:20
  520. msgid "no query was executed"
  521. msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
  522. #: local_install.go:66
  523. msgid "no target directories specified"
  524. msgstr "pas de répertoire cible spécifié"
  525. #: pkg/text/input.go:48
  526. msgid "no"
  527. msgstr "non"
  528. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  529. msgid "nothing to install for %s"
  530. msgstr "rien à installer pour %s"
  531. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  532. msgid "only one operation may be used at a time"
  533. msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
  534. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  535. msgid "only one target is allowed"
  536. msgstr ""
  537. #: print.go:187
  538. msgid "package '%s' was not found"
  539. msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
  540. #: pkg/download/errors.go:15
  541. msgid "package not found in AUR"
  542. msgstr "paquet non trouvé dans AUR"
  543. #: pkg/download/abs.go:23
  544. msgid "package not found in repos"
  545. msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels"
  546. #: pkg/upgrade/service.go:292
  547. msgid "package"
  548. msgid_plural "packages"
  549. msgstr[0] "paquet"
  550. msgstr[1] "paquets"
  551. msgstr[2] "paquets"
  552. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  553. msgid "problem importing keys"
  554. msgstr "erreur lors de l'import des clés"
  555. #: clean.go:105
  556. msgid "removing AUR packages from cache..."
  557. msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
  558. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  559. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  560. msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
  561. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  562. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  563. msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
  564. #: pkg/sync/sync.go:45
  565. msgid "there is nothing to do"
  566. msgstr "il n’y a rien à faire"
  567. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  568. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  569. msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
  570. #: cmd.go:186
  571. msgid "unhandled operation"
  572. msgstr "opération non gérée"
  573. #: cmd.go:450
  574. msgid "unknown-version"
  575. msgstr "version inconnue"
  576. #: pkg/text/input.go:47
  577. msgid "yes"
  578. msgstr "oui"