ru.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Ravenso BlacK, 2022
  4. # Vladislav Zenkov, 2022
  5. # Kira Malinova, 2023
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Last-Translator: Kira Malinova, 2023\n"
  10. "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru/)\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: ru\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  16. "X-Generator: xgotext\n"
  17. #: pkg/menus/menu.go:32
  18. msgid " (Build Files Exist)"
  19. msgstr " (Файлы сборки существуют)"
  20. #: pkg/menus/menu.go:28
  21. msgid " (Installed)"
  22. msgstr "(Установлено)"
  23. #: pkg/dep/depCheck.go:310
  24. msgid " (Target"
  25. msgstr "(Цель"
  26. #: pkg/dep/depCheck.go:312
  27. msgid " (Wanted by: "
  28. msgstr "(Требуется пакету: "
  29. #: cmd.go:470
  30. msgid " [Installed]"
  31. msgstr "[Установлено]"
  32. #: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
  33. msgid " there is nothing to do"
  34. msgstr "здесь делать нечего"
  35. #: pkg/menus/menu.go:48
  36. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  37. msgstr ""
  38. "%s [В]се [От]менить [У]становленные [Не]установленные или (1 2 3, 1-3, ^4)"
  39. #: install.go:751
  40. msgid "%s already made -- skipping build"
  41. msgstr "%s уже собран -- сборка пропускается"
  42. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  43. msgid "%s is not set"
  44. msgstr "%s не задан"
  45. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
  46. msgid "%s is present."
  47. msgstr "%s уже существует."
  48. #: install.go:737
  49. msgid "%s is up to date -- skipping"
  50. msgstr "%s обновлён -- пропуск"
  51. #: install.go:654
  52. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  53. msgstr "%s не удовлетворён, очистка очереди установки"
  54. #: pkg/pgp/keys.go:129
  55. msgid "%s, required by: %s"
  56. msgstr "%s, требуется пакету: %s"
  57. #: pkg/menus/diff_menu.go:51
  58. msgid "%s: No changes -- skipping"
  59. msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
  60. #: pkg/query/filter.go:52
  61. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  62. msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --aur -- skipping"
  63. #: pkg/query/filter.go:47
  64. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  65. msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --repo -- skipping"
  66. #: pkg/upgrade/sources.go:85
  67. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  68. msgstr "%s: игнорирование обновления пакета (%s => %s)"
  69. #: upgrade.go:149
  70. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  71. msgstr "%s: локальный пакет (%s) новее, чем в AUR (%s)"
  72. #: vote.go:49
  73. msgid ""
  74. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  75. "voting"
  76. msgstr ""
  77. "%s: пожалуйста, укажите AUR_USERNAME и AUR_PASSWORD переменной среды для "
  78. "голосования"
  79. #: pkg/download/unified.go:187
  80. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
  82. #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
  83. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD: %s"
  85. #: install.go:543
  86. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  87. msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
  88. #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
  89. msgid "(Installed)"
  90. msgstr "(Установлено)"
  91. #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
  92. msgid "(Installed: %s)"
  93. msgstr "(Установлено: %s)"
  94. #: pkg/query/types.go:134
  95. msgid "(Orphaned)"
  96. msgstr "(Осиротевший)"
  97. #: pkg/query/types.go:138
  98. msgid "(Out-of-date: %s)"
  99. msgstr "(Устарел: %s)"
  100. #: print.go:28
  101. msgid "AUR URL"
  102. msgstr "Ссылка на AUR"
  103. #: pkg/dep/depGraph.go:71
  104. msgid "AUR"
  105. msgstr "AUR"
  106. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  107. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  108. msgstr "Добавьте %s или %s в переменные среды"
  109. #: main.go:54
  110. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  111. msgstr "Избегайте запуска yay от имени root/sudo."
  112. #: pkg/dep/depGraph.go:59
  113. msgid "Check Dependency"
  114. msgstr "Проверка зависимости"
  115. #: print.go:34
  116. msgid "Check Deps"
  117. msgstr "Проверка зависимостей"
  118. #: upgrade.go:98
  119. msgid "Checking development packages..."
  120. msgstr "Проверка пакетов разработки..."
  121. #: pkg/dep/depCheck.go:137
  122. msgid "Checking for conflicts..."
  123. msgstr "Проверка конфликтов..."
  124. #: pkg/dep/depCheck.go:145
  125. msgid "Checking for inner conflicts..."
  126. msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
  127. #: clean.go:201
  128. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  129. msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
  130. #: pkg/dep/depCheck.go:200
  131. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  132. msgstr "Конфликтующие пакеты должны быть подтверждены вручную"
  133. #: print.go:36
  134. msgid "Conflicts With"
  135. msgstr "Конфликтует с"
  136. #: pkg/dep/depCheck.go:303
  137. msgid "Could not find all required packages:"
  138. msgstr "Не удалось найти все необходимые пакеты:"
  139. #: pkg/menus/clean_menu.go:52
  140. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  141. msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
  142. #: pkg/dep/depGraph.go:57
  143. msgid "Dependency"
  144. msgstr "Зависимость"
  145. #: print.go:32
  146. msgid "Depends On"
  147. msgstr "Зависит от"
  148. #: print.go:26
  149. msgid "Description"
  150. msgstr "Описание"
  151. #: pkg/menus/diff_menu.go:159
  152. msgid "Diffs to show?"
  153. msgstr "Показать изменения?"
  154. #: pkg/settings/migrations.go:25
  155. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  156. msgstr "Отключите настройку 'обеспечивает' по умолчанию"
  157. #: clean.go:72
  158. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  159. msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ пакеты AUR из кэша?"
  160. #: clean.go:89
  161. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  162. msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ неотслеживаемые файлы AUR?"
  163. #: clean.go:74
  164. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  165. msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
  166. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  167. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  168. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  169. #: pkg/query/errors.go:13
  170. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  171. msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
  172. #: pkg/dep/depGraph.go:56
  173. msgid "Explicit"
  174. msgstr "Явно"
  175. #: print.go:85
  176. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  177. msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
  178. #: print.go:40
  179. msgid "First Submitted"
  180. msgstr "Впервые представленный"
  181. #: pkg/query/aur_warnings.go:43
  182. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  183. msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
  184. #: print.go:84
  185. msgid "Foreign installed packages: %s"
  186. msgstr "Cторонних пакетов установлено: "
  187. #: pkg/vcs/vcs.go:121
  188. msgid "Found git repo: %s"
  189. msgstr "Найден git репозиторий: %s"
  190. #: vcs.go:73
  191. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  192. msgstr "Генерирование БД завершено. Никакие пакеты не были установлены"
  193. #: print.go:29
  194. msgid "Groups"
  195. msgstr "Группы"
  196. #: pkg/pgp/keys.go:89
  197. msgid "Import?"
  198. msgstr "Импортировать?"
  199. #: pkg/pgp/keys.go:102
  200. msgid "Importing keys with gpg..."
  201. msgstr "Импортирование ключей с помощью GPG..."
  202. #: pkg/dep/depCheck.go:155
  203. msgid "Inner conflicts found:"
  204. msgstr "Обнаружены внутренние конфликты:"
  205. #: pkg/dep/depCheck.go:173
  206. msgid "Installing %s will remove:"
  207. msgstr "Установка %s приведёт к удаление:"
  208. #: print.go:24
  209. msgid "Keywords"
  210. msgstr "Ключевые слова"
  211. #: print.go:41
  212. msgid "Last Modified"
  213. msgstr "Последнее изменение"
  214. #: print.go:30
  215. msgid "Licenses"
  216. msgstr "Лицензии"
  217. #: pkg/dep/depGraph.go:73
  218. msgid "Local"
  219. msgstr "Локальный"
  220. #: print.go:37
  221. msgid "Maintainer"
  222. msgstr "Сопровождающий"
  223. #: pkg/dep/depGraph.go:58
  224. msgid "Make Dependency"
  225. msgstr "Создание зависимости"
  226. #: print.go:33
  227. msgid "Make Deps"
  228. msgstr "Создание зависимостей"
  229. #: pkg/query/aur_warnings.go:33
  230. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  231. msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
  232. #: pkg/query/aur_warnings.go:28
  233. msgid "Missing AUR Packages:"
  234. msgstr "Отсутстующие в AUR пакеты:"
  235. #: pkg/dep/depGraph.go:75
  236. msgid "Missing"
  237. msgstr "Отсутствующие"
  238. #: print.go:23
  239. msgid "Name"
  240. msgstr "Название"
  241. #: pkg/text/print.go:124
  242. msgid "None"
  243. msgstr "Нет"
  244. #: print.go:35
  245. msgid "Optional Deps"
  246. msgstr "Дополнительные зависимости"
  247. #: pkg/query/aur_warnings.go:38
  248. msgid "Orphaned AUR Packages:"
  249. msgstr "Пакеты-сироты в AUR:"
  250. #: print.go:44 print.go:46
  251. msgid "Out-of-date"
  252. msgstr "Устарел"
  253. #: pkg/pgp/keys.go:120
  254. msgid "PGP keys need importing:"
  255. msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
  256. #: install.go:254 vcs.go:50
  257. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  258. msgstr "PKGBUILD обновлён, Пропуск (%d/%d.): %s"
  259. #: pkg/menus/edit_menu.go:125
  260. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  261. msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
  262. #: print.go:51
  263. msgid "Package Base ID"
  264. msgstr "Идентификатор пакета"
  265. #: print.go:52
  266. msgid "Package Base"
  267. msgstr "Базовый пакет"
  268. #: pkg/dep/depCheck.go:170
  269. msgid "Package conflicts found:"
  270. msgstr "Обнаруженные конфликты пакетов:"
  271. #: pkg/menus/clean_menu.go:44
  272. msgid "Packages to cleanBuild?"
  273. msgstr "Пакеты для чистой сборки?"
  274. #: upgrade.go:197 upgrade.go:294
  275. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  276. msgstr "Исключить пакеты: (напр.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или название репозитория)"
  277. #: cmd.go:407
  278. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  279. msgstr "Пакеты для установки: (напр.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  280. #: upgrade.go:194 upgrade.go:291
  281. msgid "Packages to upgrade."
  282. msgstr "Пакеты для обновления."
  283. #: print.go:39
  284. msgid "Popularity"
  285. msgstr "Популярность"
  286. #: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
  287. msgid "Proceed with install?"
  288. msgstr "Продолжить установку?"
  289. #: print.go:31
  290. msgid "Provides"
  291. msgstr "Предоставляет"
  292. #: pkg/query/aur_info.go:90
  293. msgid "Querying AUR..."
  294. msgstr "Поиск по AUR..."
  295. #: install.go:225 preparer.go:59
  296. msgid "Remove make dependencies after install?"
  297. msgstr "Удалить зависимости сборки после установки?"
  298. #: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
  299. msgid "Repository AUR"
  300. msgstr "Репозиторий AUR"
  301. #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
  302. msgid "Repository"
  303. msgstr "Репозиторий"
  304. #: pkg/dep/depGraph.go:74
  305. msgid "SRCINFO"
  306. msgstr "SRCINFO"
  307. #: upgrade.go:73
  308. msgid "Searching AUR for updates..."
  309. msgstr "Поиск обновлений пакетов AUR..."
  310. #: upgrade.go:62
  311. msgid "Searching databases for updates..."
  312. msgstr "Поиск обновлений в базах данных..."
  313. #: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
  314. msgid "Showing repo packages only"
  315. msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
  316. #: print.go:89
  317. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  318. msgstr "Размер кэша pacman %s: %s"
  319. #: print.go:92
  320. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  321. msgstr "Размер кэша yay %s: %s"
  322. #: print.go:53
  323. msgid "Snapshot URL"
  324. msgstr "Ссылка снимка"
  325. #: pkg/dep/depGraph.go:72
  326. msgid "Sync"
  327. msgstr "Синхронизация"
  328. #: print.go:94
  329. msgid "Ten biggest packages:"
  330. msgstr "Десять самых больших пакетов:"
  331. #: install.go:487
  332. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  333. msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
  334. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
  335. msgid "There are %d providers available for %s:"
  336. msgstr "Существует %d пакетов которые удволетворяют %s"
  337. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
  338. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  339. msgstr "Возможно, запущен другой процесс Pacman. Ожидание..."
  340. #: print.go:86
  341. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  342. msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
  343. #: print.go:83
  344. msgid "Total installed packages: %s"
  345. msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
  346. #: install.go:495
  347. msgid "Try to build them anyway?"
  348. msgstr "Попытаться собрать, несмотря на несовместимость?"
  349. #: print.go:27
  350. msgid "URL"
  351. msgstr "URL"
  352. #: clean.go:182
  353. msgid "Unable to clean:"
  354. msgstr "Невозможно очистить:"
  355. #: get.go:42 get.go:73
  356. msgid "Unable to find the following packages:"
  357. msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
  358. #: vote.go:21
  359. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  360. msgstr "Не удалось обработать голосование за: %s. ошибка: %s"
  361. #: print.go:25
  362. msgid "Version"
  363. msgstr "Версия"
  364. #: print.go:38
  365. msgid "Votes"
  366. msgstr "Голосов"
  367. #: print.go:81
  368. msgid "Yay version v%s"
  369. msgstr "Версия Yay: v%s"
  370. #: pkg/menus/menu.go:48
  371. msgid "[N]one"
  372. msgstr "[Н]ет"
  373. #: clean.go:77
  374. msgid ""
  375. "\n"
  376. "Build directory:"
  377. msgstr ""
  378. "\n"
  379. "Каталог сборки:"
  380. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
  381. msgid ""
  382. "\n"
  383. "Enter a number (default=1): "
  384. msgstr ""
  385. "\n"
  386. "Введите номер (по умлчанию=1):"
  387. #: pkg/settings/errors.go:29
  388. msgid "aborting due to user"
  389. msgstr "прервано пользователем"
  390. #: install.go:522
  391. msgid "cannot find package name: %v"
  392. msgstr "Неудалось найти пакет с названием: %v"
  393. #: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
  394. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  395. msgstr "не удалось найти PKGDEST для: %s"
  396. #: errors.go:12
  397. msgid "dependency"
  398. msgstr "зависимости"
  399. #: pkg/vcs/vcs.go:70
  400. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  401. msgstr "проверка пакета '%s' не завершена из-за ошибки"
  402. #: pkg/menus/edit_menu.go:109
  403. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  404. msgstr "неудачный выход из редактора, отмена: %s"
  405. #: aur_source.go:24
  406. msgid "error downloading sources: %s"
  407. msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
  408. #: pkg/download/errors.go:25
  409. msgid "error fetching %s: %s"
  410. msgstr "ошибка скачивания %s: %s"
  411. #: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
  412. msgid "error installing repo packages"
  413. msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
  414. #: aur_install.go:175 aur_install.go:179
  415. msgid "error installing:"
  416. msgstr "ошибка установки:"
  417. #: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
  418. #: install.go:748 install.go:762
  419. msgid "error making: %s"
  420. msgstr "ошибка сборки: %s"
  421. #: install.go:599
  422. msgid "error merging %s: %s"
  423. msgstr "ошибка объединения %s: %s"
  424. #: pkg/download/unified.go:56
  425. msgid "error reading %s"
  426. msgstr "ошибка чтения %s"
  427. #: install.go:96 sync.go:27
  428. msgid "error refreshing databases"
  429. msgstr "ошибка обновления базы данных"
  430. #: clean.go:207 install.go:592
  431. msgid "error resetting %s: %s"
  432. msgstr "ошибка сброса %s: %s"
  433. #: errors.go:15
  434. msgid "error updating package install reason to %s"
  435. msgstr "ошибка изменения причины установки пакета на %s"
  436. #: errors.go:10
  437. msgid "explicit"
  438. msgstr "явно"
  439. #: pkg/settings/errors.go:23
  440. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  441. msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
  442. #: pkg/settings/config.go:330
  443. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  444. msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
  445. #: install.go:548
  446. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  447. msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
  448. #: install.go:552
  449. msgid "failed to parse %s: %s"
  450. msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
  451. #: local_install.go:43
  452. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  453. msgstr "ошибка при анализе .SRCINFO"
  454. #: pkg/settings/config.go:340
  455. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  456. msgstr "не удалось прочитать файл конфигурации '%s': %s"
  457. #: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
  458. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  459. msgstr "не удалось получить кэш AUR"
  460. #: pkg/text/errors.go:8
  461. msgid "input too long"
  462. msgstr "ввод слишком длинный"
  463. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
  464. msgid "invalid number: %s"
  465. msgstr "неверное число: %s"
  466. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  467. msgid "invalid option '%s'"
  468. msgstr "неверная опция '%s'"
  469. #: cmd.go:206
  470. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  471. msgstr ""
  472. "неверная опция: невозможно использовать опции '--deps' и '--explicit' "
  473. "одновременно"
  474. #: pkg/download/abs.go:21
  475. msgid "invalid repository"
  476. msgstr "недействительный репозиторий"
  477. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
  478. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  479. msgstr "неверное значение: %d не в промежутке между %d и %d "
  480. #: pkg/pgp/keys.go:115
  481. msgid "no keys to import"
  482. msgstr "нет ключей для импорта"
  483. #: pkg/query/errors.go:20
  484. msgid "no query was executed"
  485. msgstr "запрос не был выполнен"
  486. #: local_install.go:33
  487. msgid "no target directories specified"
  488. msgstr "не выбраны целевые директории"
  489. #: pkg/text/text.go:69
  490. msgid "no"
  491. msgstr "нет"
  492. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  493. msgid "only one operation may be used at a time"
  494. msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
  495. #: pkg/cmd/graph/main.go:66
  496. msgid "only one target is allowed"
  497. msgstr "разрешена только одна цель"
  498. #: print.go:186
  499. msgid "package '%s' was not found"
  500. msgstr "пакет '%s' не найден"
  501. #: pkg/dep/depCheck.go:197
  502. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  503. msgstr "Конфликты пакета, не могут быть разрешены с помощью noconfirm, Отмена"
  504. #: pkg/download/errors.go:15
  505. msgid "package not found in AUR"
  506. msgstr "пакет не найден в AUR"
  507. #: pkg/download/abs.go:22
  508. msgid "package not found in repos"
  509. msgstr "пакет не найден в репозиториях"
  510. #: pkg/pgp/keys.go:105
  511. msgid "problem importing keys"
  512. msgstr "проблема импортирования ключей"
  513. #: clean.go:97
  514. msgid "removing AUR packages from cache..."
  515. msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
  516. #: clean.go:167 clean.go:198
  517. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  518. msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
  519. #: errors.go:23 install.go:886
  520. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  521. msgstr "файл PKGDEST для %s указан в выводе makepkg, но не существует: %s"
  522. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
  523. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  524. msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
  525. #: cmd.go:195
  526. msgid "unhandled operation"
  527. msgstr "необработанная операция"
  528. #: cmd.go:467
  529. msgid "unknown-version"
  530. msgstr "неизвестная версия"
  531. #: pkg/text/text.go:68
  532. msgid "yes"
  533. msgstr "да"