it_IT.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Cardellino, 2021
  4. # Giulio Terigi, 2022
  5. # Simone Dotto <simonedotto@protonmail.com>, 2022
  6. # jheitz223, 2022
  7. # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2023\n"
  12. "Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/it_IT/)\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Language: it_IT\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  18. "X-Generator: xgotext\n"
  19. #: pkg/menus/menu.go:31
  20. msgid " (Build Files Exist)"
  21. msgstr " (I file di compilazione sono già presenti)"
  22. #: pkg/menus/menu.go:26
  23. msgid " (Installed)"
  24. msgstr " (Installato)"
  25. #: pkg/dep/depCheck.go:310
  26. msgid " (Target"
  27. msgstr " (Target"
  28. #: pkg/dep/depCheck.go:312
  29. msgid " (Wanted by: "
  30. msgstr " (Richiesto da: "
  31. #: cmd.go:472
  32. msgid " [Installed]"
  33. msgstr " [Installato]"
  34. #: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
  35. msgid " there is nothing to do"
  36. msgstr " non c'è nulla da fare"
  37. #: pkg/menus/menu.go:48
  38. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  39. msgstr ""
  40. "%s [A]Tutti [Ab]Annulla [I]nstallati [No]nInstallati oppure (1 2 3, 1-3, ^4)"
  41. #: aur_install.go:274 install.go:741
  42. msgid "%s already made -- skipping build"
  43. msgstr "%s già fatto -- compilazione saltata"
  44. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  45. msgid "%s is not set"
  46. msgstr "%s non è impostato"
  47. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
  48. msgid "%s is present."
  49. msgstr "%s è presente."
  50. #: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
  51. msgid "%s is up to date -- skipping"
  52. msgstr "%s è aggiornato -- ignorato"
  53. #: install.go:642
  54. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  55. msgstr "%s non è soddisfatto, la coda di installazione sarà svuotata"
  56. #: pkg/pgp/keys.go:127
  57. msgid "%s, required by: %s"
  58. msgstr "%s, richiesto da: %s"
  59. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  60. msgid "%s: No changes -- skipping"
  61. msgstr "%s: Nessuna modifica -- ignorato "
  62. #: pkg/query/filter.go:22
  63. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  64. msgstr "%s: non si può usare il target con l'opzione --aur -- ignorato"
  65. #: pkg/query/filter.go:17
  66. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  67. msgstr "%s: non si può usare il target con l'opzione --repo -- ignorato"
  68. #: pkg/upgrade/sources.go:60
  69. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  70. msgstr "%s: aggiornamento dei pacchetti ignorato (%s => %s)"
  71. #: upgrade.go:165
  72. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  73. msgstr "%s: il pacchetto locale (%s) è più nuovo del pacchetto AUR (%s)"
  74. #: vote.go:49
  75. msgid ""
  76. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  77. "voting"
  78. msgstr ""
  79. "%s: imposta le variabili d'ambiente AUR_USERNAME e AUR_PASSWORD prima di "
  80. "votare"
  81. #: pkg/download/unified.go:192
  82. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  83. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD scaricato da ABS: %s"
  84. #: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
  85. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  86. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD scaricato: %s"
  87. #: pkg/srcinfo/service.go:108
  88. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  89. msgstr "(%d/%d) Analisi SRCINFO: %s"
  90. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  91. msgid "(Installed)"
  92. msgstr "(Installato)"
  93. #: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
  94. msgid "(Installed: %s)"
  95. msgstr "(Installato: %s)"
  96. #: pkg/query/types.go:59
  97. msgid "(Orphaned)"
  98. msgstr "(Orfano)"
  99. #: pkg/query/types.go:63
  100. msgid "(Out-of-date: %s)"
  101. msgstr "(Obsoleto: %s)"
  102. #: print.go:31
  103. msgid "AUR URL"
  104. msgstr "URL di AUR"
  105. #: pkg/dep/dep_graph.go:74
  106. msgid "AUR"
  107. msgstr "AUR"
  108. #: pkg/menus/edit_menu.go:59
  109. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  110. msgstr "Aggiungi %s o %s alle tue variabili d'ambiente"
  111. #: main.go:60
  112. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  113. msgstr "Evita di eseguire yay come root/sudo."
  114. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  115. msgid "Check Dependency"
  116. msgstr "Controllo dipendenza"
  117. #: print.go:37
  118. msgid "Check Deps"
  119. msgstr "Controllo dipendenze"
  120. #: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
  121. msgid "Checking development packages..."
  122. msgstr "Verifica dei pacchetti di sviluppo in corso..."
  123. #: pkg/dep/depCheck.go:137
  124. msgid "Checking for conflicts..."
  125. msgstr "Verifica della presenza di conflitti in corso..."
  126. #: pkg/dep/depCheck.go:145
  127. msgid "Checking for inner conflicts..."
  128. msgstr "Verifica della presenza di conflitti interni in corso..."
  129. #: clean.go:214
  130. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  131. msgstr "Pulizia (%d/%d): %s"
  132. #: pkg/dep/depCheck.go:200
  133. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  134. msgstr "I pacchetti in conflitto dovranno essere confermati manualmente"
  135. #: print.go:39
  136. msgid "Conflicts With"
  137. msgstr "Conflitti con"
  138. #: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
  139. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  140. msgstr "Eliminazione (%d/%d): %s"
  141. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  142. msgid "Dependency"
  143. msgstr "Dipendenza"
  144. #: print.go:35
  145. msgid "Depends On"
  146. msgstr "Dipende da"
  147. #: print.go:29
  148. msgid "Description"
  149. msgstr "Descrizione"
  150. #: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
  151. msgid "Diffs to show?"
  152. msgstr "Differenze da mostrare?"
  153. #: pkg/settings/migrations.go:25
  154. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  155. msgstr "Disabilita l'impostazione 'provides' in modo predefinito"
  156. #: clean.go:79
  157. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  158. msgstr "Vuoi rimuovere TUTTI i pacchetti AUR dalla cache?"
  159. #: clean.go:96
  160. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  161. msgstr "Vuoi rimuovere TUTTI i file AUR non monitorati?"
  162. #: clean.go:81
  163. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  164. msgstr "Vuoi rimuovere tutti gli altri pacchetti AUR dalla cache?"
  165. #: pkg/menus/edit_menu.go:62
  166. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  167. msgstr "Con cosa modificare il PKGBUILD?"
  168. #: pkg/query/errors.go:13
  169. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  170. msgstr "Errore durante la ricerca in AUR: %s\n"
  171. #: pkg/upgrade/service.go:256
  172. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  173. msgstr ""
  174. "L'esclusione di pacchetti potrebbe causare aggiornamenti parziali e "
  175. "danneggiare i sistemi"
  176. #: pkg/dep/dep_graph.go:59
  177. msgid "Explicit"
  178. msgstr "Esplicito"
  179. #: print.go:84
  180. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  181. msgstr "Pacchetti installati esplicitamente: %s"
  182. #: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
  183. msgid "Failed to find AUR package for"
  184. msgstr "Impossibile trovare il pacchetto AUR per"
  185. #: aur_install.go:104
  186. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  187. msgstr ""
  188. "Installazione del livello non riuscita, passaggio al livello successivo."
  189. #: errors.go:55
  190. msgid ""
  191. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  192. msgstr ""
  193. "Installazione dei seguenti pacchetti non riuscita. È richiesto l'intervento "
  194. "manuale:"
  195. #: print.go:43
  196. msgid "First Submitted"
  197. msgstr "Primo invio"
  198. #: pkg/query/aur_warnings.go:43
  199. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  200. msgstr "Pacchetti AUR con flag obsoleto:"
  201. #: print.go:83
  202. msgid "Foreign installed packages: %s"
  203. msgstr "Totale dei pacchetti estranei installati: %s"
  204. #: pkg/vcs/vcs.go:142
  205. msgid "Found git repo: %s"
  206. msgstr "Trovato repository git: %s"
  207. #: vcs.go:73
  208. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  209. msgstr "GenDB terminato. Nessun pacchetto è stato installato"
  210. #: print.go:32
  211. msgid "Groups"
  212. msgstr "Gruppi"
  213. #: pkg/pgp/keys.go:91
  214. msgid "Import?"
  215. msgstr "Importare?"
  216. #: pkg/pgp/keys.go:100
  217. msgid "Importing keys with gpg..."
  218. msgstr "Importazione delle chiavi con gpg in corso..."
  219. #: pkg/dep/depCheck.go:155
  220. msgid "Inner conflicts found:"
  221. msgstr "Conflitti interni trovati:"
  222. #: pkg/dep/depCheck.go:173
  223. msgid "Installing %s will remove:"
  224. msgstr "L'installazione di %s rimuoverà:"
  225. #: print.go:27
  226. msgid "Keywords"
  227. msgstr "Parole chiave"
  228. #: print.go:44
  229. msgid "Last Modified"
  230. msgstr "Ultima modifica"
  231. #: print.go:33
  232. msgid "Licenses"
  233. msgstr "Licenze"
  234. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  235. msgid "Local"
  236. msgstr "Locale"
  237. #: print.go:40
  238. msgid "Maintainer"
  239. msgstr "Responsabile"
  240. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  241. msgid "Make Dependency"
  242. msgstr "Dipendenza Make"
  243. #: print.go:36
  244. msgid "Make Deps"
  245. msgstr "Make dipendenze"
  246. #: pkg/query/aur_warnings.go:33
  247. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  248. msgstr "Pacchetti AUR di debug mancanti:"
  249. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  250. msgid "Missing"
  251. msgstr "Mancante"
  252. #: print.go:26
  253. msgid "Name"
  254. msgstr "Nome"
  255. #: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
  256. msgid "No AUR package found for"
  257. msgstr "Nessun pacchetto AUR trovato per"
  258. #: pkg/text/print.go:117
  259. msgid "None"
  260. msgstr "Nessuno"
  261. #: print.go:38
  262. msgid "Optional Deps"
  263. msgstr "Dipendenze opzionali"
  264. #: pkg/query/aur_warnings.go:38
  265. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  266. msgstr "Pacchetti AUR orfani (non mantenuti):"
  267. #: print.go:47 print.go:49
  268. msgid "Out-of-date"
  269. msgstr "Obsoleto"
  270. #: pkg/pgp/keys.go:118
  271. msgid "PGP keys need importing:"
  272. msgstr "Le chiavi PGP devono essere importate:"
  273. #: install.go:265 vcs.go:46
  274. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  275. msgstr "PKGBUILD aggiornato, ignorato (%d/%d): %s"
  276. #: preparer.go:226
  277. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  278. msgstr "PKGBUILD aggiornato, scaricamento ignorato: %s"
  279. #: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
  280. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  281. msgstr "Quali PKGBUILD modificare?"
  282. #: print.go:54
  283. msgid "Package Base ID"
  284. msgstr "ID pacchetto base"
  285. #: print.go:55
  286. msgid "Package Base"
  287. msgstr "Pacchetto base"
  288. #: pkg/dep/depCheck.go:170
  289. msgid "Package conflicts found:"
  290. msgstr "Conflitto tra pacchetti trovato:"
  291. #: pkg/query/aur_warnings.go:28
  292. msgid "Packages not in AUR:"
  293. msgstr "Pacchetti non in AUR:"
  294. #: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
  295. msgid "Packages to cleanBuild?"
  296. msgstr "Pacchetti da compilare in modo pulito?"
  297. #: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
  298. msgid "Packages to exclude"
  299. msgstr "Pacchetti da escludere"
  300. #: pkg/upgrade/service.go:255
  301. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  302. msgstr "Pacchetti da escludere: (es: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o il nome del repo)"
  303. #: cmd.go:406
  304. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  305. msgstr "Pacchetti da installare (es: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
  306. #: upgrade.go:210
  307. msgid "Packages to upgrade."
  308. msgstr "Pacchetti da aggiornare."
  309. #: pkg/upgrade/service.go:252
  310. msgid "Packages to upgrade/install."
  311. msgstr "Pacchetti da aggiornare/installare."
  312. #: print.go:42
  313. msgid "Popularity"
  314. msgstr "Popolarità"
  315. #: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
  316. #: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
  317. msgid "Proceed with install?"
  318. msgstr "Procedere con l'installazione?"
  319. #: print.go:34
  320. msgid "Provides"
  321. msgstr "Fornisce"
  322. #: pkg/query/aur_info.go:89
  323. msgid "Querying AUR..."
  324. msgstr "Interrogazione di AUR in corso..."
  325. #: install.go:236 preparer.go:108
  326. msgid "Remove make dependencies after install?"
  327. msgstr "Rimuovere le dipendenze di make dopo l'installazione?"
  328. #: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
  329. msgid "Repository AUR"
  330. msgstr "Repository AUR"
  331. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
  332. msgid "Repository"
  333. msgstr "Repository"
  334. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  335. msgid "SRCINFO"
  336. msgstr "SRCINFO"
  337. #: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
  338. msgid "Searching AUR for updates..."
  339. msgstr "Ricerca degli aggiornamenti su AUR in corso..."
  340. #: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
  341. msgid "Searching databases for updates..."
  342. msgstr "Ricerca di aggiornamenti nei database in corso..."
  343. #: pkg/query/query_builder.go:191
  344. msgid "Showing repo packages only"
  345. msgstr "Visualizzazione dei soli pacchetti del repo"
  346. #: print.go:88
  347. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  348. msgstr "Dimensione della cache di pacman %s: %s"
  349. #: print.go:91
  350. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  351. msgstr "Dimensione della cache di yay %s: %s"
  352. #: print.go:56
  353. msgid "Snapshot URL"
  354. msgstr "URL snapshot"
  355. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  356. msgid "Sync"
  357. msgstr "Sincronizza"
  358. #: print.go:93
  359. msgid "Ten biggest packages:"
  360. msgstr "I dieci pacchetti più grandi:"
  361. #: install.go:495 sync.go:183
  362. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  363. msgstr "I seguenti pacchetti non sono compatibili con la tua architettura:"
  364. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
  365. msgid "There are %d providers available for %s:"
  366. msgstr "Ci sono %d fornitori disponibili per %s:"
  367. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
  368. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  369. msgstr ""
  370. "Potrebbe esserci un'altra istanza di Pacman in esecuzione. In attesa... "
  371. #: print.go:85
  372. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  373. msgstr "Dimensione totale occupata dai pacchetti: %s"
  374. #: print.go:82
  375. msgid "Total installed packages: %s"
  376. msgstr "Totale dei pacchetti installati: %s"
  377. #: install.go:503 sync.go:191
  378. msgid "Try to build them anyway?"
  379. msgstr "Provare a compilarli comunque?"
  380. #: print.go:30
  381. msgid "URL"
  382. msgstr "URL"
  383. #: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
  384. msgid "Unable to clean:"
  385. msgstr "Impossibile pulire:"
  386. #: get.go:44 get.go:76
  387. msgid "Unable to find the following packages:"
  388. msgstr "Impossibile trovare i seguenti pacchetti:"
  389. #: vote.go:21
  390. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  391. msgstr "Impossibile gestire il voto per: %s. errore: %s"
  392. #: clean.go:169
  393. msgid "Unable to remove %s: %s"
  394. msgstr "Impossibile rimuovere %s: %s"
  395. #: print.go:28
  396. msgid "Version"
  397. msgstr "Versione"
  398. #: print.go:41
  399. msgid "Votes"
  400. msgstr "Voti"
  401. #: print.go:80
  402. msgid "Yay version v%s"
  403. msgstr "Versione di yay v%s"
  404. #: pkg/menus/menu.go:48
  405. msgid "[N]one"
  406. msgstr "[N]essuno"
  407. #: clean.go:84
  408. msgid ""
  409. "\n"
  410. "Build directory:"
  411. msgstr ""
  412. "\n"
  413. "Cartella di compilazione:"
  414. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
  415. msgid ""
  416. "\n"
  417. "Enter a number (default=1): "
  418. msgstr ""
  419. "\n"
  420. "Inserisci un numero (predefinito=1) "
  421. #: pkg/settings/errors.go:29
  422. msgid "aborting due to user"
  423. msgstr "interruzione su richiesta dell'utente in corso"
  424. #: pkg/settings/parser/parser.go:620
  425. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  426. msgstr "argomento '-' specificato senza input su stdin"
  427. #: local_install.go:27
  428. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  429. msgstr "impossibile trovare PKGBUILD e .SRCINFO nella cartella"
  430. #: install.go:532
  431. msgid "cannot find package name: %v"
  432. msgstr "impossibile trovare un pacchetto di nome: %v"
  433. #: errors.go:47
  434. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  435. msgstr "impossibile trovare il PKGDEST per: %s"
  436. #: errors.go:9
  437. msgid "could not find all required packages"
  438. msgstr "impossibile trovare tutti i pacchetti richiesti"
  439. #: pkg/dep/depCheck.go:303
  440. msgid "could not find all required packages:"
  441. msgstr "impossibile trovare tutti i pacchetti richiesti:"
  442. #: errors.go:16
  443. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  444. msgstr "impossibile trovare alcun archivio di pacchetti elencato in %s"
  445. #: install.go:788
  446. msgid "could not find srcinfo for: %s"
  447. msgstr "impossibile trovare un srcinfo per: %s"
  448. #: errors.go:26
  449. msgid "dependency"
  450. msgstr "dipendenza"
  451. #: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
  452. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  453. msgstr ""
  454. "devel check non riuscito per il pacchetto: '%s' ha riscontrato un errore"
  455. #: pkg/menus/edit_menu.go:111
  456. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  457. msgstr "l'editor non è uscito correttamente, interruzione in corso: %s"
  458. #: aur_source.go:24
  459. msgid "error downloading sources: %s"
  460. msgstr "errore durante lo scaricamento dei sorgenti: %s"
  461. #: pkg/download/errors.go:25
  462. msgid "error fetching %s: %s"
  463. msgstr "errore durante il recupero di %s: %s"
  464. #: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
  465. msgid "error installing repo packages"
  466. msgstr "errore durante l'installazione dei pacchetti del repo"
  467. #: aur_install.go:236 aur_install.go:240
  468. msgid "error installing:"
  469. msgstr "installazione non riuscita:"
  470. #: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
  471. #: install.go:738 install.go:752
  472. msgid "error making: %s"
  473. msgstr "errore durante la creazione: %s"
  474. #: install.go:588
  475. msgid "error merging %s: %s"
  476. msgstr "errore durante l'unione di %s: %s "
  477. #: pkg/download/unified.go:59
  478. msgid "error reading %s"
  479. msgstr "errore durante la lettura di %s"
  480. #: install.go:110 sync.go:37
  481. msgid "error refreshing databases"
  482. msgstr "errore durante l'aggiornamento dei database"
  483. #: clean.go:220 install.go:581
  484. msgid "error resetting %s: %s"
  485. msgstr "errore durante il ripristino di %s: %s"
  486. #: errors.go:29
  487. msgid "error updating package install reason to %s"
  488. msgstr ""
  489. "aggiornamento della ragione d'installazione del pacchetto a %s non è "
  490. "riuscito"
  491. #: errors.go:24
  492. msgid "explicit"
  493. msgstr "esplicito"
  494. #: pkg/settings/errors.go:23
  495. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  496. msgstr "creazione della cartella '%s' non riuscita: %s"
  497. #: pkg/settings/config.go:286
  498. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  499. msgstr "apertura del file di configurazione '%s' non riuscita: %s"
  500. #: pkg/srcinfo/service.go:113
  501. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  502. msgstr "analisi di %s non riuscita -- ignorato: %s"
  503. #: pkg/srcinfo/service.go:117
  504. msgid "failed to parse %s: %s"
  505. msgstr "analisi di %s non riuscita: %s"
  506. #: local_install.go:82
  507. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  508. msgstr "analisi .SRCINFO non riuscita"
  509. #: pkg/settings/config.go:296
  510. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  511. msgstr "lettura del file di configurazione '%s' non riuscita: %s"
  512. #: pkg/settings/runtime.go:74
  513. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  514. msgstr "recupero della cache di AUR non riuscito"
  515. #: pkg/upgrade/sources.go:30
  516. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  517. msgstr ""
  518. "aggiornamento devel del pacchetto ignorato (nessuna informazione AUR "
  519. "trovata):"
  520. #: pkg/text/errors.go:8
  521. msgid "input too long"
  522. msgstr "input troppo lungo"
  523. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
  524. msgid "invalid number: %s"
  525. msgstr "numero non valido: %s"
  526. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  527. msgid "invalid option '%s'"
  528. msgstr "opzione non valida '%s'"
  529. #: cmd.go:208
  530. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  531. msgstr ""
  532. "opzione non valida: '--deps' e '--explicit' non possono essere usate insieme"
  533. #: pkg/download/abs.go:21
  534. msgid "invalid repository"
  535. msgstr "repository non valido"
  536. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
  537. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  538. msgstr "valore non valido: %d non è compreso tra %d e %d"
  539. #: pkg/pgp/keys.go:113
  540. msgid "no keys to import"
  541. msgstr "nessuna chiave da importare"
  542. #: pkg/query/errors.go:20
  543. msgid "no query was executed"
  544. msgstr "nessuna richiesta è stata eseguita"
  545. #: local_install.go:68
  546. msgid "no target directories specified"
  547. msgstr "nessuna cartella di destinazione specificata"
  548. #: pkg/text/text.go:69
  549. msgid "no"
  550. msgstr "no"
  551. #: aur_install.go:213
  552. msgid "nothing to install for %s"
  553. msgstr "nulla da installare per %s"
  554. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  555. msgid "only one operation may be used at a time"
  556. msgstr "è possibile eseguire una sola operazione alla volta"
  557. #: print.go:158
  558. msgid "package '%s' was not found"
  559. msgstr "il pacchetto '%s' non è stato trovato"
  560. #: pkg/dep/depCheck.go:197
  561. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  562. msgstr ""
  563. "i conflitti dei pacchetti non si possono risolvere con noconfirm, "
  564. "interruzione in corso"
  565. #: pkg/download/errors.go:15
  566. msgid "package not found in AUR"
  567. msgstr "pacchetto non trovato su AUR"
  568. #: pkg/download/abs.go:22
  569. msgid "package not found in repos"
  570. msgstr "pacchetto non trovato nei repository"
  571. #: pkg/pgp/keys.go:103
  572. msgid "problem importing keys"
  573. msgstr "problema durante l'importazione delle chiavi"
  574. #: clean.go:106
  575. msgid "removing AUR packages from cache..."
  576. msgstr "eliminazione dei pacchetti AUR dalla cache..."
  577. #: clean.go:177 clean.go:210
  578. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  579. msgstr "eliminazione dei file AUR non tracciati dalla cache..."
  580. #: errors.go:37
  581. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  582. msgstr "il PKGDEST per %s è elencato da makepkg, ma non esiste: %s"
  583. #: sync.go:110
  584. msgid "there is nothing to do"
  585. msgstr " non c'è nulla da fare"
  586. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  587. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  588. msgstr "impossibile creare un handle: %s"
  589. #: cmd.go:197
  590. msgid "unhandled operation"
  591. msgstr "operazione non gestita"
  592. #: cmd.go:469
  593. msgid "unknown-version"
  594. msgstr "versione-sconosciuta"
  595. #: pkg/text/text.go:68
  596. msgid "yes"
  597. msgstr "sì"