cs.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Fjuro Fjuro, 2022
  4. # walken, 2023
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Last-Translator: walken, 2023\n"
  9. "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/cs/)\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Language: cs\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  15. "X-Generator: xgotext\n"
  16. #: pkg/menus/menu.go:32
  17. msgid " (Build Files Exist)"
  18. msgstr "(Soubory sestavení existují)"
  19. #: pkg/menus/menu.go:28
  20. msgid " (Installed)"
  21. msgstr "(Nainstalováno)"
  22. #: pkg/dep/depCheck.go:310
  23. msgid " (Target"
  24. msgstr "(Cíl"
  25. #: pkg/dep/depCheck.go:312
  26. msgid " (Wanted by: "
  27. msgstr "(Požaduje:"
  28. #: cmd.go:470
  29. msgid " [Installed]"
  30. msgstr "[Nainstalováno]"
  31. #: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
  32. msgid " there is nothing to do"
  33. msgstr "není co dělat"
  34. #: pkg/menus/menu.go:48
  35. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  36. msgstr ""
  37. "%s [A]Vše [Ab]Zrušit [I]Nainstalováno [No]Nenainstalováno nebo (1 2 3, 1-3, "
  38. "^4)"
  39. #: install.go:751
  40. msgid "%s already made -- skipping build"
  41. msgstr "%sjiž existuje -- přeskakuji sestavení"
  42. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  43. msgid "%s is not set"
  44. msgstr "%s není nastaven"
  45. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
  46. msgid "%s is present."
  47. msgstr "%s je přítomný"
  48. #: install.go:737
  49. msgid "%s is up to date -- skipping"
  50. msgstr "%s je aktualizován -- přeskakuji"
  51. #: install.go:654
  52. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  53. msgstr "%s není uspokojen, vymazávání fronty instalací"
  54. #: pkg/pgp/keys.go:129
  55. msgid "%s, required by: %s"
  56. msgstr "%s, vyžadován balíčkem %s"
  57. #: pkg/menus/diff_menu.go:51
  58. msgid "%s: No changes -- skipping"
  59. msgstr "%s: Žádné změny -- přeskakuji"
  60. #: pkg/query/filter.go:52
  61. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  62. msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --aur -- přeskakuji"
  63. #: pkg/query/filter.go:47
  64. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  65. msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --repo -- přeskakuji"
  66. #: pkg/upgrade/sources.go:85
  67. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  68. msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)"
  69. #: upgrade.go:149
  70. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  71. msgstr "%s: místní (%s) je novější než AUR (%s) "
  72. #: vote.go:49
  73. msgid ""
  74. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  75. "voting"
  76. msgstr ""
  77. #: pkg/download/unified.go:187
  78. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  79. msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD z ABS: %s"
  80. #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
  81. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  82. msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD: %s"
  83. #: install.go:543
  84. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  85. msgstr "(%d/%d) Parsování SRCINFO: %s"
  86. #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
  87. msgid "(Installed)"
  88. msgstr "(Nainstalováno)"
  89. #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
  90. msgid "(Installed: %s)"
  91. msgstr "(Nainstalováno: %s)"
  92. #: pkg/query/types.go:134
  93. msgid "(Orphaned)"
  94. msgstr "(Osamocené)"
  95. #: pkg/query/types.go:138
  96. msgid "(Out-of-date: %s)"
  97. msgstr "(Zastaralé: %s)"
  98. #: print.go:28
  99. msgid "AUR URL"
  100. msgstr "URL AUR"
  101. #: pkg/dep/depGraph.go:71
  102. msgid "AUR"
  103. msgstr "AUR"
  104. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  105. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  106. msgstr "Přidejte %s nebo %s do svých proměnných prostředí "
  107. #: main.go:54
  108. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  109. msgstr "Vyhněte se spuštění yay jako root/sudo."
  110. #: pkg/dep/depGraph.go:59
  111. msgid "Check Dependency"
  112. msgstr ""
  113. #: print.go:34
  114. msgid "Check Deps"
  115. msgstr "Zkontrolovat závislosti"
  116. #: upgrade.go:98
  117. msgid "Checking development packages..."
  118. msgstr "Kontrola vývojových balíčků..."
  119. #: pkg/dep/depCheck.go:137
  120. msgid "Checking for conflicts..."
  121. msgstr "Kontrola konfliktů..."
  122. #: pkg/dep/depCheck.go:145
  123. msgid "Checking for inner conflicts..."
  124. msgstr "Kontrola vnitřních konfliktů..."
  125. #: clean.go:201
  126. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  127. msgstr "Čištění (%d/%d): %s"
  128. #: pkg/dep/depCheck.go:200
  129. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  130. msgstr "Konfliktní balíčky budou muset být ručně potvrzeny"
  131. #: print.go:36
  132. msgid "Conflicts With"
  133. msgstr "Konflikt s"
  134. #: pkg/dep/depCheck.go:303
  135. msgid "Could not find all required packages:"
  136. msgstr "Nepodařilo se nalézt požadované balíčky:"
  137. #: pkg/menus/clean_menu.go:52
  138. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  139. msgstr "Mazání (%d/%d): %s"
  140. #: pkg/dep/depGraph.go:57
  141. msgid "Dependency"
  142. msgstr "Závislost"
  143. #: print.go:32
  144. msgid "Depends On"
  145. msgstr "Závisí na"
  146. #: print.go:26
  147. msgid "Description"
  148. msgstr "Popis"
  149. #: pkg/menus/diff_menu.go:159
  150. msgid "Diffs to show?"
  151. msgstr "Zobrazit rozdíly?"
  152. #: pkg/settings/migrations.go:25
  153. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  154. msgstr ""
  155. #: clean.go:72
  156. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  157. msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky AUR z mezipaměti?"
  158. #: clean.go:89
  159. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  160. msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY nesledované soubory AUR?"
  161. #: clean.go:74
  162. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  163. msgstr "Chcete odstranit všechny ostatní balíčky AUR z mezipaměti?"
  164. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  165. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  166. msgstr "Upravit PKGBUILD pomocí?"
  167. #: pkg/query/errors.go:13
  168. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  169. msgstr "Chyby při hledání v AUR: %s\n"
  170. #: pkg/dep/depGraph.go:56
  171. msgid "Explicit"
  172. msgstr ""
  173. #: print.go:85
  174. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  175. msgstr "Explicitně nainstalované balíčky: %s"
  176. #: print.go:40
  177. msgid "First Submitted"
  178. msgstr "První odeslané"
  179. #: pkg/query/aur_warnings.go:43
  180. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  181. msgstr "Označené zastaralé balíčky AUR:"
  182. #: print.go:84
  183. msgid "Foreign installed packages: %s"
  184. msgstr "Neznámé nainstalované balíčky: %s"
  185. #: pkg/vcs/vcs.go:121
  186. msgid "Found git repo: %s"
  187. msgstr "Nalezen repozitář git: %s"
  188. #: vcs.go:73
  189. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  190. msgstr "GenDB dokončena. Nebyly nainstalovány žádné balíčky"
  191. #: print.go:29
  192. msgid "Groups"
  193. msgstr "Skupiny"
  194. #: pkg/pgp/keys.go:89
  195. msgid "Import?"
  196. msgstr "Importovat?"
  197. #: pkg/pgp/keys.go:102
  198. msgid "Importing keys with gpg..."
  199. msgstr "Importování klíčů pomocí gpg..."
  200. #: pkg/dep/depCheck.go:155
  201. msgid "Inner conflicts found:"
  202. msgstr "Nalezeny vnitřní konflikty:"
  203. #: pkg/dep/depCheck.go:173
  204. msgid "Installing %s will remove:"
  205. msgstr "Instalací %s odstraníte:"
  206. #: print.go:24
  207. msgid "Keywords"
  208. msgstr "Klíčová slova"
  209. #: print.go:41
  210. msgid "Last Modified"
  211. msgstr "Naposledy upraveno"
  212. #: print.go:30
  213. msgid "Licenses"
  214. msgstr "Licence"
  215. #: pkg/dep/depGraph.go:73
  216. msgid "Local"
  217. msgstr ""
  218. #: print.go:37
  219. msgid "Maintainer"
  220. msgstr "Správce"
  221. #: pkg/dep/depGraph.go:58
  222. msgid "Make Dependency"
  223. msgstr ""
  224. #: print.go:33
  225. msgid "Make Deps"
  226. msgstr "Vytvořit závislosti"
  227. #: pkg/query/aur_warnings.go:33
  228. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  229. msgstr "Chybějící ladicí balíčky AUR:"
  230. #: pkg/query/aur_warnings.go:28
  231. msgid "Missing AUR Packages:"
  232. msgstr "Chybějící balíčky AUR:"
  233. #: pkg/dep/depGraph.go:75
  234. msgid "Missing"
  235. msgstr ""
  236. #: print.go:23
  237. msgid "Name"
  238. msgstr "Název"
  239. #: pkg/text/print.go:124
  240. msgid "None"
  241. msgstr "Žádné"
  242. #: print.go:35
  243. msgid "Optional Deps"
  244. msgstr "Volitelné závislosti"
  245. #: pkg/query/aur_warnings.go:38
  246. msgid "Orphaned AUR Packages:"
  247. msgstr "Osamocené balíčky AUR:"
  248. #: print.go:44 print.go:46
  249. msgid "Out-of-date"
  250. msgstr "Zastaralé"
  251. #: pkg/pgp/keys.go:120
  252. msgid "PGP keys need importing:"
  253. msgstr "Je třeba importovat klíče PGP:"
  254. #: install.go:254 vcs.go:50
  255. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  256. msgstr "PKGBUILD je aktuální, přeskakuji (%d/%d): %s"
  257. #: pkg/menus/edit_menu.go:125
  258. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  259. msgstr "PKGBUILDy k upravení?"
  260. #: print.go:51
  261. msgid "Package Base ID"
  262. msgstr "Základní ID aplikace"
  263. #: print.go:52
  264. msgid "Package Base"
  265. msgstr "Základ aplikace"
  266. #: pkg/dep/depCheck.go:170
  267. msgid "Package conflicts found:"
  268. msgstr "Nalezeny konflikty balíčků:"
  269. #: pkg/menus/clean_menu.go:44
  270. msgid "Packages to cleanBuild?"
  271. msgstr "Balíčky ke cleanBuild?"
  272. #: upgrade.go:197 upgrade.go:294
  273. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  274. msgstr "Balíčky k vyloučení: (např.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" nebo název repozitáře)"
  275. #: cmd.go:407
  276. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  277. msgstr "Balíčky k instalaci (např.: 1 2 3, 1-3 nebo ^4)"
  278. #: upgrade.go:194 upgrade.go:291
  279. msgid "Packages to upgrade."
  280. msgstr "Balíčky k aktualizaci"
  281. #: print.go:39
  282. msgid "Popularity"
  283. msgstr "Popularita"
  284. #: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
  285. msgid "Proceed with install?"
  286. msgstr "Pokračovat v instalaci?"
  287. #: print.go:31
  288. msgid "Provides"
  289. msgstr "Poskytuje"
  290. #: pkg/query/aur_info.go:90
  291. msgid "Querying AUR..."
  292. msgstr "Prohledávání AUR..."
  293. #: install.go:225 preparer.go:59
  294. msgid "Remove make dependencies after install?"
  295. msgstr "Odstranit vytvořené závislosti po instalaci?"
  296. #: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
  297. msgid "Repository AUR"
  298. msgstr "Repozitář AUR"
  299. #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
  300. msgid "Repository"
  301. msgstr "Repozitář"
  302. #: pkg/dep/depGraph.go:74
  303. msgid "SRCINFO"
  304. msgstr "SRCINFO"
  305. #: upgrade.go:73
  306. msgid "Searching AUR for updates..."
  307. msgstr "Prohledávání AUR pro aktualizace..."
  308. #: upgrade.go:62
  309. msgid "Searching databases for updates..."
  310. msgstr "Prohledávání databází k aktualizaci..."
  311. #: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
  312. msgid "Showing repo packages only"
  313. msgstr "Zobrazování pouze balíčků repozitáře"
  314. #: print.go:89
  315. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  316. msgstr "Velikost mezipaměti pacman %s: %s"
  317. #: print.go:92
  318. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  319. msgstr "Velikost mezipaměti yay %s: %s"
  320. #: print.go:53
  321. msgid "Snapshot URL"
  322. msgstr "URL snapshotu"
  323. #: pkg/dep/depGraph.go:72
  324. msgid "Sync"
  325. msgstr ""
  326. #: print.go:94
  327. msgid "Ten biggest packages:"
  328. msgstr "Deset největších balíčků"
  329. #: install.go:487
  330. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  331. msgstr "Následující balíčky nejsou kompatibilní s vaší architekturou:"
  332. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
  333. msgid "There are %d providers available for %s:"
  334. msgstr "Pro %s je dostupných %d poskytovatelů:"
  335. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
  336. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  337. msgstr "Možná běží další instance Pacman. Čekání..."
  338. #: print.go:86
  339. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  340. msgstr "Celková velikost zabraná balíčky: %s"
  341. #: print.go:83
  342. msgid "Total installed packages: %s"
  343. msgstr "Celkem nainstalovaných balíčků: %s"
  344. #: install.go:495
  345. msgid "Try to build them anyway?"
  346. msgstr "Pokusit se je přesto sestavit?"
  347. #: print.go:27
  348. msgid "URL"
  349. msgstr "URL"
  350. #: clean.go:182
  351. msgid "Unable to clean:"
  352. msgstr "Nepodařilo se vyčistit:"
  353. #: get.go:42 get.go:73
  354. msgid "Unable to find the following packages:"
  355. msgstr "Nepodařilo se nalézt následující balíčky:"
  356. #: vote.go:21
  357. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  358. msgstr ""
  359. #: print.go:25
  360. msgid "Version"
  361. msgstr "Verze"
  362. #: print.go:38
  363. msgid "Votes"
  364. msgstr "Hlasy"
  365. #: print.go:81
  366. msgid "Yay version v%s"
  367. msgstr "Verze yay v%s"
  368. #: pkg/menus/menu.go:48
  369. msgid "[N]one"
  370. msgstr "[N]Žádné"
  371. #: clean.go:77
  372. msgid ""
  373. "\n"
  374. "Build directory:"
  375. msgstr ""
  376. "\n"
  377. "Adresář sestavení:"
  378. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
  379. msgid ""
  380. "\n"
  381. "Enter a number (default=1): "
  382. msgstr ""
  383. "\n"
  384. "Zadejte číslo (výchozí=1):"
  385. #: pkg/settings/errors.go:29
  386. msgid "aborting due to user"
  387. msgstr "rušení kvůli uživateli"
  388. #: install.go:522
  389. msgid "cannot find package name: %v"
  390. msgstr "nepodařilo se nalézt název balíčku: %v"
  391. #: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
  392. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  393. msgstr "nepodařilo se nalézt PKGDEST pro: %s"
  394. #: errors.go:12
  395. msgid "dependency"
  396. msgstr "závislost"
  397. #: pkg/vcs/vcs.go:70
  398. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  399. msgstr "kontrola devel balíčku selhala: '%s' narazil na chybu"
  400. #: pkg/menus/edit_menu.go:109
  401. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  402. msgstr "editor nebyl úspěšně ukončen, rušení: %s"
  403. #: aur_source.go:24
  404. msgid "error downloading sources: %s"
  405. msgstr "chyba při stahování zdrojů: %s"
  406. #: pkg/download/errors.go:25
  407. msgid "error fetching %s: %s"
  408. msgstr "chyba při načítání %s: %s"
  409. #: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
  410. msgid "error installing repo packages"
  411. msgstr "chyba při instalaci balíčků repozitáře"
  412. #: aur_install.go:175 aur_install.go:179
  413. msgid "error installing:"
  414. msgstr "chyba při instalaci:"
  415. #: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
  416. #: install.go:748 install.go:762
  417. msgid "error making: %s"
  418. msgstr "chyba při vytváření: %s"
  419. #: install.go:599
  420. msgid "error merging %s: %s"
  421. msgstr "chyba při slučování %s: %s"
  422. #: pkg/download/unified.go:56
  423. msgid "error reading %s"
  424. msgstr "chyba při čtení %s"
  425. #: install.go:96 sync.go:27
  426. msgid "error refreshing databases"
  427. msgstr "chyba při obnovování databází"
  428. #: clean.go:207 install.go:592
  429. msgid "error resetting %s: %s"
  430. msgstr "chyba při resetování %s: %s"
  431. #: errors.go:15
  432. msgid "error updating package install reason to %s"
  433. msgstr ""
  434. #: errors.go:10
  435. msgid "explicit"
  436. msgstr ""
  437. #: pkg/settings/errors.go:23
  438. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  439. msgstr "nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s"
  440. #: pkg/settings/config.go:330
  441. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  442. msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
  443. #: install.go:548
  444. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  445. msgstr "nepodařilo se parsovat %s -- přeskakuji: %s"
  446. #: install.go:552
  447. msgid "failed to parse %s: %s"
  448. msgstr "nepodařilo se parsovat %s: %s"
  449. #: local_install.go:43
  450. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  451. msgstr "nepodařilo se parsovat .SRCINFO"
  452. #: pkg/settings/config.go:340
  453. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  454. msgstr "nepodařilo se přečíst konfigurační soubor '%s': %s"
  455. #: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
  456. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  457. msgstr "nepodařilo se získat aur Cache"
  458. #: pkg/text/errors.go:8
  459. msgid "input too long"
  460. msgstr "vstup příliš dlouhý"
  461. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
  462. msgid "invalid number: %s"
  463. msgstr "neplatné číslo: %s"
  464. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  465. msgid "invalid option '%s'"
  466. msgstr "neplatná možnost '%s'"
  467. #: cmd.go:206
  468. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  469. msgstr ""
  470. "neplatná možnost: '--deps' a '--explicit' nemohou být použity současně"
  471. #: pkg/download/abs.go:21
  472. msgid "invalid repository"
  473. msgstr "neplatný repozitář"
  474. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
  475. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  476. msgstr "neplatná hodnota: %d není mezi %d a %d"
  477. #: pkg/pgp/keys.go:115
  478. msgid "no keys to import"
  479. msgstr "žádné klíče k importování"
  480. #: pkg/query/errors.go:20
  481. msgid "no query was executed"
  482. msgstr "nebyl vykonán žádný dotaz"
  483. #: local_install.go:33
  484. msgid "no target directories specified"
  485. msgstr "nebyly specifikovány cílové adresáře"
  486. #: pkg/text/text.go:69
  487. msgid "no"
  488. msgstr "ne"
  489. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  490. msgid "only one operation may be used at a time"
  491. msgstr "naráz může být použita pouze jedna operace"
  492. #: pkg/cmd/graph/main.go:66
  493. msgid "only one target is allowed"
  494. msgstr ""
  495. #: print.go:186
  496. msgid "package '%s' was not found"
  497. msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen"
  498. #: pkg/dep/depCheck.go:197
  499. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  500. msgstr "konflikty balíčků nelze vyřešit pomocí noconfirm, ruším"
  501. #: pkg/download/errors.go:15
  502. msgid "package not found in AUR"
  503. msgstr "balíček nenalezen v AUR"
  504. #: pkg/download/abs.go:22
  505. msgid "package not found in repos"
  506. msgstr "balíček nenalezen v repozitářích"
  507. #: pkg/pgp/keys.go:105
  508. msgid "problem importing keys"
  509. msgstr "problém při importování klíčů"
  510. #: clean.go:97
  511. msgid "removing AUR packages from cache..."
  512. msgstr "odstraňování balíčků AUR z mezipaměti..."
  513. #: clean.go:167 clean.go:198
  514. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  515. msgstr "odstraňování nesledovaných souborů AUR z mezipaměti..."
  516. #: errors.go:23 install.go:886
  517. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  518. msgstr "PKGDEST pro %s je v seznamu makepkg ale neexistuje: %s"
  519. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
  520. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  521. msgstr "nepodařilo se CreateHandle: %s"
  522. #: cmd.go:195
  523. msgid "unhandled operation"
  524. msgstr "neznámá operace"
  525. #: cmd.go:467
  526. msgid "unknown-version"
  527. msgstr "neznámá-verze"
  528. #: pkg/text/text.go:68
  529. msgid "yes"
  530. msgstr "ano"