ca.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023\n"
  8. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/ca/)\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Language: ca\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: xgotext\n"
  15. #: pkg/menus/menu.go:31
  16. msgid " (Build Files Exist)"
  17. msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
  18. #: pkg/menus/menu.go:26
  19. msgid " (Installed)"
  20. msgstr "(Instal·lat)"
  21. #: pkg/dep/depCheck.go:310
  22. msgid " (Target"
  23. msgstr " (Destinació"
  24. #: pkg/dep/depCheck.go:312
  25. msgid " (Wanted by: "
  26. msgstr "(Volgut per:"
  27. #: cmd.go:472
  28. msgid " [Installed]"
  29. msgstr "[Instal·lat]"
  30. #: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
  31. msgid " there is nothing to do"
  32. msgstr "No hi ha res per fer."
  33. #: pkg/menus/menu.go:48
  34. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  35. msgstr "%s [T]ot [Av]orta [I]nstal·lat [No] instal·lat o (1 2 3, 1-3, ^4)"
  36. #: aur_install.go:274 install.go:741
  37. msgid "%s already made -- skipping build"
  38. msgstr "%s ja fet: se n'omet la construcció."
  39. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  40. msgid "%s is not set"
  41. msgstr "%s no està establert."
  42. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
  43. msgid "%s is present."
  44. msgstr "%s és present."
  45. #: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
  46. msgid "%s is up to date -- skipping"
  47. msgstr "%s està al dia: s'omet."
  48. #: install.go:642
  49. msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
  50. msgstr "%s no satisfet, es buida la cua d'instal·lació."
  51. #: pkg/pgp/keys.go:127
  52. msgid "%s, required by: %s"
  53. msgstr "%s, requerit per %s"
  54. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  55. msgid "%s: No changes -- skipping"
  56. msgstr "%s: sense canvis, s'omet."
  57. #: pkg/query/filter.go:22
  58. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  59. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --aur, s'omet."
  60. #: pkg/query/filter.go:17
  61. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  62. msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --repo, s'omet."
  63. #: pkg/upgrade/sources.go:60
  64. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  65. msgstr "%s: s'ignora l'actualització del paquet (%s => %s)"
  66. #: upgrade.go:165
  67. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  68. msgstr "%s: el paquet local (%s) és més nou que el de l'AUR (%s)"
  69. #: vote.go:49
  70. msgid ""
  71. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  72. "voting"
  73. msgstr ""
  74. "%s: establiu les variables d'entorn AUR_NOMDUSUARI i AUR_CONTRASENYA per "
  75. "votar."
  76. #: pkg/download/unified.go:192
  77. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  78. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat de l'ABS: %s"
  79. #: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
  80. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  81. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat: %s"
  82. #: pkg/srcinfo/service.go:108
  83. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
  85. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  86. msgid "(Installed)"
  87. msgstr "(Instal·lat)"
  88. #: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
  89. msgid "(Installed: %s)"
  90. msgstr "(Instal·lat: %s)"
  91. #: pkg/query/types.go:59
  92. msgid "(Orphaned)"
  93. msgstr "(Orfes)"
  94. #: pkg/query/types.go:63
  95. msgid "(Out-of-date: %s)"
  96. msgstr "(Obsolet: %s)"
  97. #: print.go:31
  98. msgid "AUR URL"
  99. msgstr "URL de l'AUR"
  100. #: pkg/dep/dep_graph.go:74
  101. msgid "AUR"
  102. msgstr "AUR"
  103. #: pkg/menus/edit_menu.go:59
  104. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  105. msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
  106. #: main.go:60
  107. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  108. msgstr "Eviteu executar el yay com a root / sudo."
  109. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  110. msgid "Check Dependency"
  111. msgstr "Comprova'n la dependència"
  112. #: print.go:37
  113. msgid "Check Deps"
  114. msgstr "Comprova les dependències"
  115. #: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
  116. msgid "Checking development packages..."
  117. msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
  118. #: pkg/dep/depCheck.go:137
  119. msgid "Checking for conflicts..."
  120. msgstr "Es comprova si hi ha conflictes..."
  121. #: pkg/dep/depCheck.go:145
  122. msgid "Checking for inner conflicts..."
  123. msgstr "Es comprova si hi ha conflictes interns..."
  124. #: clean.go:214
  125. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  126. msgstr "Es neteja (%d/%d): %s"
  127. #: pkg/dep/depCheck.go:200
  128. msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
  129. msgstr "Els paquets conflictius s'hauran de confirmar manualment."
  130. #: print.go:39
  131. msgid "Conflicts With"
  132. msgstr "Té conflicte amb"
  133. #: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
  134. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  135. msgstr "Se suprimeix (%d/%d): %s"
  136. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  137. msgid "Dependency"
  138. msgstr "Dependència"
  139. #: print.go:35
  140. msgid "Depends On"
  141. msgstr "Depèn de"
  142. #: print.go:29
  143. msgid "Description"
  144. msgstr "Descripció"
  145. #: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
  146. msgid "Diffs to show?"
  147. msgstr "Diferències per mostrar?"
  148. #: pkg/settings/migrations.go:25
  149. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  150. msgstr "Desactiva la configuració de \"proporciona\" per defecte."
  151. #: clean.go:79
  152. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  153. msgstr "Voleu suprimir TOTS els paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  154. #: clean.go:96
  155. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  156. msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de l'AUR sense seguiment?"
  157. #: clean.go:81
  158. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  159. msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de l'AUR de la memòria cau?"
  160. #: pkg/menus/edit_menu.go:62
  161. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  162. msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
  163. #: pkg/query/errors.go:13
  164. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  165. msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
  166. #: pkg/upgrade/service.go:256
  167. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  168. msgstr ""
  169. "L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els "
  170. "sistemes."
  171. #: pkg/dep/dep_graph.go:59
  172. msgid "Explicit"
  173. msgstr "Explícit"
  174. #: print.go:84
  175. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  176. msgstr "Paquets instal·lats explícitament: %s"
  177. #: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
  178. msgid "Failed to find AUR package for"
  179. msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet de l'AUR per a"
  180. #: aur_install.go:104
  181. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  182. msgstr "Ha fallat instal·lar la capa. Es passa a la següent."
  183. #: errors.go:55
  184. msgid ""
  185. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  186. msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets següents. Cal intervenció manual:"
  187. #: print.go:43
  188. msgid "First Submitted"
  189. msgstr "Enviat primer"
  190. #: pkg/query/aur_warnings.go:43
  191. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  192. msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
  193. #: print.go:83
  194. msgid "Foreign installed packages: %s"
  195. msgstr "Paquets forans instal·lats: %s"
  196. #: pkg/vcs/vcs.go:142
  197. msgid "Found git repo: %s"
  198. msgstr "S'ha trobat el repositori git: %s"
  199. #: vcs.go:73
  200. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  201. msgstr "GenDB ha acabat. No s'ha instal·lat cap paquet."
  202. #: print.go:32
  203. msgid "Groups"
  204. msgstr "Grups"
  205. #: pkg/pgp/keys.go:91
  206. msgid "Import?"
  207. msgstr "Ho importo?"
  208. #: pkg/pgp/keys.go:100
  209. msgid "Importing keys with gpg..."
  210. msgstr "S'importen claus amb gpg..."
  211. #: pkg/dep/depCheck.go:155
  212. msgid "Inner conflicts found:"
  213. msgstr "Conflictes interns trobats:"
  214. #: pkg/dep/depCheck.go:173
  215. msgid "Installing %s will remove:"
  216. msgstr "La instal·lació de %s suprimirà el següent:"
  217. #: print.go:27
  218. msgid "Keywords"
  219. msgstr "Paraules clau"
  220. #: print.go:44
  221. msgid "Last Modified"
  222. msgstr "Darrera modificació"
  223. #: print.go:33
  224. msgid "Licenses"
  225. msgstr "Llicències"
  226. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  227. msgid "Local"
  228. msgstr "Local"
  229. #: print.go:40
  230. msgid "Maintainer"
  231. msgstr "Mantenidor"
  232. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  233. msgid "Make Dependency"
  234. msgstr "Dependència de construcció"
  235. #: print.go:36
  236. msgid "Make Deps"
  237. msgstr "Dependències de construcció"
  238. #: pkg/query/aur_warnings.go:33
  239. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  240. msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:"
  241. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  242. msgid "Missing"
  243. msgstr "Manca"
  244. #: print.go:26
  245. msgid "Name"
  246. msgstr "Nom"
  247. #: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
  248. msgid "No AUR package found for"
  249. msgstr "No s'ha trobat cap paquet d'AUR per a"
  250. #: pkg/text/print.go:117
  251. msgid "None"
  252. msgstr "Cap"
  253. #: print.go:38
  254. msgid "Optional Deps"
  255. msgstr "Dependències opcionals"
  256. #: pkg/query/aur_warnings.go:38
  257. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  258. msgstr "Paquets d'AUR orfes (no mantinguts):"
  259. #: print.go:47 print.go:49
  260. msgid "Out-of-date"
  261. msgstr "Obsolet"
  262. #: pkg/pgp/keys.go:118
  263. msgid "PGP keys need importing:"
  264. msgstr "Cal importar claus PGP:"
  265. #: install.go:265 vcs.go:46
  266. msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
  267. msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet (%d/%d): %s"
  268. #: preparer.go:226
  269. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  270. msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s"
  271. #: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
  272. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  273. msgstr "PKGBUILDs per editar?"
  274. #: print.go:54
  275. msgid "Package Base ID"
  276. msgstr "ID de la base de paquets"
  277. #: print.go:55
  278. msgid "Package Base"
  279. msgstr "Base de paquets"
  280. #: pkg/dep/depCheck.go:170
  281. msgid "Package conflicts found:"
  282. msgstr "Conflictes de paquets trobats:"
  283. #: pkg/query/aur_warnings.go:28
  284. msgid "Packages not in AUR:"
  285. msgstr "Paquets no a l'AUR:"
  286. #: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
  287. msgid "Packages to cleanBuild?"
  288. msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?"
  289. #: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
  290. msgid "Packages to exclude"
  291. msgstr "Paquets per excloure"
  292. #: pkg/upgrade/service.go:255
  293. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  294. msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
  295. #: cmd.go:406
  296. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  297. msgstr "Paquets per instal·lar (p. ex.: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
  298. #: upgrade.go:210
  299. msgid "Packages to upgrade."
  300. msgstr "Paquets per actualitzar"
  301. #: pkg/upgrade/service.go:252
  302. msgid "Packages to upgrade/install."
  303. msgstr "Paquets per actualitzar / instal·lar."
  304. #: print.go:42
  305. msgid "Popularity"
  306. msgstr "Popularitat"
  307. #: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
  308. #: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
  309. msgid "Proceed with install?"
  310. msgstr "Voleu continuar la instal·lació?"
  311. #: print.go:34
  312. msgid "Provides"
  313. msgstr "Proporciona"
  314. #: pkg/query/aur_info.go:89
  315. msgid "Querying AUR..."
  316. msgstr "Es consulta l'AUR..."
  317. #: install.go:236 preparer.go:108
  318. msgid "Remove make dependencies after install?"
  319. msgstr ""
  320. "Suprimeixo les dependències de construcció després de la instal·lació?"
  321. #: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
  322. msgid "Repository AUR"
  323. msgstr "Repositori de l'AUR"
  324. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
  325. msgid "Repository"
  326. msgstr "Repositori"
  327. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  328. msgid "SRCINFO"
  329. msgstr "SRCINFO"
  330. #: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
  331. msgid "Searching AUR for updates..."
  332. msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
  333. #: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
  334. msgid "Searching databases for updates..."
  335. msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
  336. #: pkg/query/query_builder.go:191
  337. msgid "Showing repo packages only"
  338. msgstr "Es mostren només paquets dels repositoris."
  339. #: print.go:88
  340. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  341. msgstr "Mida de la memòria cau del pacman %s: %s"
  342. #: print.go:91
  343. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  344. msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s"
  345. #: print.go:56
  346. msgid "Snapshot URL"
  347. msgstr "URL de la instantània"
  348. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  349. msgid "Sync"
  350. msgstr "Sincronització"
  351. #: print.go:93
  352. msgid "Ten biggest packages:"
  353. msgstr "Els deu paquets més grossos:"
  354. #: install.go:495 sync.go:183
  355. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  356. msgstr "Els paquets següents no són compatibles amb la vostra arquitectura:"
  357. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
  358. msgid "There are %d providers available for %s:"
  359. msgstr "Hi ha %d proveïdors disponibles per a %s:"
  360. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
  361. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  362. msgstr ""
  363. "Pot ser que hi hagi una altra instància del Pacman en execució. S'espera..."
  364. #: print.go:85
  365. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  366. msgstr "Mida total ocupada pels paquets: %s"
  367. #: print.go:82
  368. msgid "Total installed packages: %s"
  369. msgstr "Total de paquets instal·lats: %s"
  370. #: install.go:503 sync.go:191
  371. msgid "Try to build them anyway?"
  372. msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
  373. #: print.go:30
  374. msgid "URL"
  375. msgstr "URL"
  376. #: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
  377. msgid "Unable to clean:"
  378. msgstr "No es pot netejar:"
  379. #: get.go:44 get.go:76
  380. msgid "Unable to find the following packages:"
  381. msgstr "No s'han pogut trobar els paquets següents:"
  382. #: vote.go:21
  383. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  384. msgstr "No es pot gestionar el vot del paquet per a %s. Error: %s"
  385. #: clean.go:169
  386. msgid "Unable to remove %s: %s"
  387. msgstr "No es pot suprimir %s: %s"
  388. #: print.go:28
  389. msgid "Version"
  390. msgstr "Versió"
  391. #: print.go:41
  392. msgid "Votes"
  393. msgstr "Vots"
  394. #: print.go:80
  395. msgid "Yay version v%s"
  396. msgstr "Versió del yay: v%s"
  397. #: pkg/menus/menu.go:48
  398. msgid "[N]one"
  399. msgstr "Ca[p]"
  400. #: clean.go:84
  401. msgid ""
  402. "\n"
  403. "Build directory:"
  404. msgstr ""
  405. "\n"
  406. "Directori de construcció:"
  407. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
  408. msgid ""
  409. "\n"
  410. "Enter a number (default=1): "
  411. msgstr ""
  412. "\n"
  413. "Introduïu un número (per defecte = 1):"
  414. #: pkg/settings/errors.go:29
  415. msgid "aborting due to user"
  416. msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
  417. #: pkg/settings/parser/parser.go:620
  418. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  419. msgstr "argument '-' especificat sense entrada a stdin"
  420. #: local_install.go:27
  421. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  422. msgstr "no es pot trobar PKGBUILD i SRCINFO al directori"
  423. #: install.go:532
  424. msgid "cannot find package name: %v"
  425. msgstr "no es pot trobar el nom del paquet: %v"
  426. #: errors.go:47
  427. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  428. msgstr "no s'ha pogut trobar PKGDEST per a %s"
  429. #: errors.go:9
  430. msgid "could not find all required packages"
  431. msgstr "no s'han pogut trobar tots els paquets necessaris"
  432. #: pkg/dep/depCheck.go:303
  433. msgid "could not find all required packages:"
  434. msgstr "No s'han pogut trobar tots els paquets necessaris:"
  435. #: errors.go:16
  436. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  437. msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
  438. #: install.go:788
  439. msgid "could not find srcinfo for: %s"
  440. msgstr "no s'ha pogut trobar l'srcinfo: %s"
  441. #: errors.go:26
  442. msgid "dependency"
  443. msgstr "dependència"
  444. #: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
  445. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  446. msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
  447. #: pkg/menus/edit_menu.go:111
  448. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  449. msgstr "l'editor no ha sortit correctament, s'avorta: %s"
  450. #: aur_source.go:24
  451. msgid "error downloading sources: %s"
  452. msgstr "error en baixar les fonts: %s"
  453. #: pkg/download/errors.go:25
  454. msgid "error fetching %s: %s"
  455. msgstr "error en obtenir %s: %s"
  456. #: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
  457. msgid "error installing repo packages"
  458. msgstr "error en instal·lar paquets dels repositoris"
  459. #: aur_install.go:236 aur_install.go:240
  460. msgid "error installing:"
  461. msgstr "error d'instal·lació:"
  462. #: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
  463. #: install.go:738 install.go:752
  464. msgid "error making: %s"
  465. msgstr "error de construcció: %s"
  466. #: install.go:588
  467. msgid "error merging %s: %s"
  468. msgstr "error en combinar %s: %s"
  469. #: pkg/download/unified.go:59
  470. msgid "error reading %s"
  471. msgstr "error en llegir %s"
  472. #: install.go:110 sync.go:37
  473. msgid "error refreshing databases"
  474. msgstr "error en actualitzar les bases de dades"
  475. #: clean.go:220 install.go:581
  476. msgid "error resetting %s: %s"
  477. msgstr "error en restablir %s: %s"
  478. #: errors.go:29
  479. msgid "error updating package install reason to %s"
  480. msgstr "error en actualitzar el motiu d'instal·lació del paquet a %s"
  481. #: errors.go:24
  482. msgid "explicit"
  483. msgstr "explícit"
  484. #: pkg/settings/errors.go:23
  485. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  486. msgstr "ha fallat crear el directori %s: %s"
  487. #: pkg/settings/config.go:286
  488. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  489. msgstr "ha fallat obrir el fitxer de configuració %s: %s"
  490. #: pkg/srcinfo/service.go:113
  491. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  492. msgstr "ha fallat analitzar %s, s'omet: %s"
  493. #: pkg/srcinfo/service.go:117
  494. msgid "failed to parse %s: %s"
  495. msgstr "no s'ha pogut analitzar %s: %s"
  496. #: local_install.go:82
  497. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  498. msgstr "ha fallat analitzar .SRCINFO"
  499. #: pkg/settings/config.go:296
  500. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  501. msgstr "ha fallat llegir el fitxer de configuració %s: %s"
  502. #: pkg/settings/runtime.go:74
  503. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  504. msgstr "ha fallat obtenir la cau de l'AUR"
  505. #: pkg/upgrade/sources.go:30
  506. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  507. msgstr ""
  508. "s'ignora l'actualització del paquet de desenvolupament (no se n'ha trobat "
  509. "cap informació a l'AUR):"
  510. #: pkg/text/errors.go:8
  511. msgid "input too long"
  512. msgstr "entrada massa llarga"
  513. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
  514. msgid "invalid number: %s"
  515. msgstr "número no vàlid: %s"
  516. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  517. msgid "invalid option '%s'"
  518. msgstr "opció no vàlida: %s"
  519. #: cmd.go:208
  520. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  521. msgstr "opció no vàlida: \"--deps\" i \"--explicit\" no es poden usar juntes"
  522. #: pkg/download/abs.go:21
  523. msgid "invalid repository"
  524. msgstr "repositori no vàlid"
  525. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
  526. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  527. msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
  528. #: pkg/pgp/keys.go:113
  529. msgid "no keys to import"
  530. msgstr "sense claus per importar"
  531. #: pkg/query/errors.go:20
  532. msgid "no query was executed"
  533. msgstr "no s'ha executat cap consulta"
  534. #: local_install.go:68
  535. msgid "no target directories specified"
  536. msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
  537. #: pkg/text/text.go:69
  538. msgid "no"
  539. msgstr "no"
  540. #: aur_install.go:213
  541. msgid "nothing to install for %s"
  542. msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
  543. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  544. msgid "only one operation may be used at a time"
  545. msgstr "només es pot usar una operació alhora"
  546. #: print.go:158
  547. msgid "package '%s' was not found"
  548. msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
  549. #: pkg/dep/depCheck.go:197
  550. msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
  551. msgstr ""
  552. "els conflictes de paquets no es poden resoldre amb noconfirm, s'avorta"
  553. #: pkg/download/errors.go:15
  554. msgid "package not found in AUR"
  555. msgstr "paquet no trobat a l'AUR"
  556. #: pkg/download/abs.go:22
  557. msgid "package not found in repos"
  558. msgstr "paquet no trobat als repositoris"
  559. #: pkg/pgp/keys.go:103
  560. msgid "problem importing keys"
  561. msgstr "problema d'importació de claus"
  562. #: clean.go:106
  563. msgid "removing AUR packages from cache..."
  564. msgstr "se suprimeixen paquets de l'AUR de la memòria cau..."
  565. #: clean.go:177 clean.go:210
  566. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  567. msgstr ""
  568. "se suprimeixen els fitxers de l'AUR sense seguiment de la memòria cau..."
  569. #: errors.go:37
  570. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  571. msgstr "el PKGDEST per a %s està llistat per makepkg però no existeix:%s"
  572. #: sync.go:110
  573. msgid "there is nothing to do"
  574. msgstr "No hi ha res per fer."
  575. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  576. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  577. msgstr "no se'n pot crear el maneig: %s"
  578. #: cmd.go:197
  579. msgid "unhandled operation"
  580. msgstr "operació no manejada"
  581. #: cmd.go:469
  582. msgid "unknown-version"
  583. msgstr "versió desconeguda"
  584. #: pkg/text/text.go:68
  585. msgid "yes"
  586. msgstr "sí"