123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:42+0200\n"
- "Last-Translator: Althorion <althorion@protonmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: pl_PL\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
- "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.3\n"
- #: install.go:563
- #, fuzzy
- msgid " (Build Files Exist)"
- msgstr " (ściągnięto pliki źródłowe)"
- #: install.go:559
- msgid " (Installed)"
- msgstr " (zainstalowano)"
- #: depCheck.go:279
- msgid " (Target"
- msgstr " (Cel"
- #: depCheck.go:281
- msgid " (Wanted by: "
- msgstr " (Zależność od: "
- #: callbacks.go:72
- msgid " Input too long"
- msgstr " Zbyt długie dane wejściowe"
- #: cmd.go:446
- msgid " [Installed]"
- msgstr " [zainstalowano]"
- #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
- msgid " there is nothing to do"
- msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
- #: depCheck.go:170
- msgid "Installing %s will remove:"
- msgstr "Zainstalowanie %s usunie:"
- #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
- msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
- msgstr ""
- "%s [A]Wszystkie [Ab]Anuluj [I]Zainstalowane [No]Nie zainstalowane lub (1 2 "
- "3, 1-3, ^4)"
- #: download.go:273
- msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
- msgstr "%s już jest ściągnięty - użyj -f aby nadpisać"
- #: install.go:1086
- msgid "%s already made -- skipping build"
- msgstr "%s już jest zbudowany - pomijam budowanie"
- #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
- msgid "%s and %s unset"
- msgstr "%s i %s są nieokreślone"
- #: config.go:76
- msgid "%s is not set"
- msgstr "%s jest nieokreślony"
- #: exec.go:71
- msgid "%s is present."
- msgstr "%s jest już obecny."
- #: install.go:1075
- msgid "%s is up to date -- skipping"
- msgstr "%s jest aktualny - pomijam"
- #: install.go:1008
- msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
- msgstr "%s nie spełniony, czyszczę kolejkę instalacji"
- #: install.go:752
- msgid "%s: No changes -- skipping"
- msgstr "%s: Bez zmian - pomijam"
- #: utils.go:48
- msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
- msgstr "%s: nie jest dostępny z --aur - pomijam"
- #: utils.go:43
- msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
- msgstr "%s: nie jest dostępny z --repo - pomijam"
- #: upgrade.go:274
- msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
- msgstr "%s: ignoruję aktualizację paczki (%s => %s)"
- #: upgrade.go:291
- msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
- msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)"
- #: download.go:298
- msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
- msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s"
- #: install.go:805
- msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
- msgstr "(%d/%d) Przetwarzam SRCINFO: %s"
- #: print.go:86 print.go:127
- msgid "(Installed)"
- msgstr "(zainstalowano)"
- #: print.go:84 print.go:125
- msgid "(Installed: %s)"
- msgstr "(Zainstalowano: %s)"
- #: print.go:75
- msgid "(Orphaned)"
- msgstr "(osierocony)"
- #: print.go:79
- msgid "(Out-of-date: %s)"
- msgstr "(Nieaktualny od: %s)"
- #: print.go:275
- msgid "AUR URL"
- msgstr "AUR URL"
- #: config.go:77
- msgid "Add %s or %s to your environment variables"
- msgstr "Dodaj %s lub %s do zmiennych środowiskowych"
- #: main.go:182
- msgid "Avoid running yay as root/sudo."
- msgstr "Unikaj uruchamiania yay jako root lub z sudo."
- #: print.go:281
- msgid "Check Deps"
- msgstr "Sprawdź zależności"
- #: upgrade.go:167
- msgid "Checking development packages..."
- msgstr "Sprawdzanie paczek w wersjach rozwojowych..."
- #: depCheck.go:137
- msgid "Checking for conflicts..."
- msgstr "Sprawdzanie konfliktów..."
- #: depCheck.go:144
- msgid "Checking for inner conflicts..."
- msgstr "Sprawdzanie konfliktów wewnętrznych..."
- #: clean.go:224
- msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
- msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s"
- #: depCheck.go:196
- msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
- msgstr "Kolidujące paczki muszą być zatwierdzone ręcznie"
- #: print.go:283
- msgid "Conflicts With"
- msgstr "Koliduje z"
- #: depCheck.go:273
- msgid "Could not find all required packages:"
- msgstr "Nie znaleziono następujących zadanych paczek:"
- #: clean.go:240
- msgid "Deleting (%d/%d): %s"
- msgstr "Usuwanie (%d/%d): %s"
- #: print.go:279
- msgid "Depends On"
- msgstr "Zależy od"
- #: print.go:273
- msgid "Description"
- msgstr "Opis"
- #: install.go:657
- msgid "Diffs to show?"
- msgstr "Pokazać różnice?"
- #: clean.go:91
- msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
- msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE paczki AUR z pamięci podręcznej?"
- #: clean.go:108
- msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
- msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE nieśledzone pliki AUR?"
- #: clean.go:93
- msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
- msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie inne paczki AUR z pamięci podręczniej?"
- #: install.go:893
- msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
- msgstr "Ściągnięto PKGBUILD (%d/%d): %s"
- #: config.go:80
- msgid "Edit PKGBUILD with?"
- msgstr "Edytor PKGBUILD-ów?"
- #: cmd.go:346
- msgid "Error during AUR search: %s\n"
- msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w AUR: %s\n"
- #: print.go:342
- msgid "Explicitly installed packages: %s"
- msgstr "Jawnie zainstalowane paczki: %s"
- #: print.go:287
- msgid "First Submitted"
- msgstr "Zamieszczono po raz pierwszy"
- #: print.go:41
- msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
- msgstr "Paczki AUR oznaczone jako nieaktualne:"
- #: vcs.go:147
- msgid "Found git repo: %s"
- msgstr "Znaleziono repozytorium git: %s"
- #: vcs.go:64
- msgid "GenDB finished. No packages were installed"
- msgstr "Zakończono GenDB. Nie zainstalowano żadnych paczek"
- #: print.go:276
- msgid "Groups"
- msgstr "Grupy"
- #: keys.go:84
- #, fuzzy
- msgid "Import?"
- msgstr "Zaimportować?"
- #: keys.go:97
- msgid "Importing keys with gpg..."
- msgstr "Importowanie kluczy przy użyciu gpg..."
- #: print.go:271
- msgid "Keywords"
- msgstr "Słowa kluczowe"
- #: print.go:288
- msgid "Last Modified"
- msgstr "Ostatnio zmodyfikowano"
- #: print.go:277
- msgid "Licenses"
- msgstr "Licencje"
- #: print.go:284
- msgid "Maintainer"
- msgstr "Opiekun"
- #: print.go:280
- msgid "Make Deps"
- msgstr "Zbuduj zależności"
- #: download.go:281
- msgid "Missing ABS packages:"
- msgstr "Brakujące paczki z ABS-a:"
- #: print.go:25
- msgid "Missing AUR Packages:"
- msgstr "Brakujące paczki z AUR:"
- #: print.go:270
- msgid "Name"
- msgstr "Nazwa"
- #: pkg/text/print.go:50
- msgid "None"
- msgstr "Brak"
- #: print.go:282
- msgid "Optional Deps"
- msgstr "Opcjonalne zależności"
- #: print.go:33
- msgid "Orphaned AUR Packages:"
- msgstr "Osierocone paczki z AUR:"
- #: print.go:291 print.go:293
- msgid "Out-of-date"
- msgstr "Nieaktualne"
- #: keys.go:115
- msgid "PGP keys need importing:"
- msgstr "Klucze PGP wymagające zaimportowania:"
- #: install.go:874
- msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
- msgstr "Aktualny PKGBUILD, pomijam (%d/%d): %s"
- #: install.go:664
- msgid "PKGBUILDs to edit?"
- msgstr "Edytować PKGBUILD-y?"
- #: print.go:298
- #, fuzzy
- msgid "Package Base ID"
- msgstr "Package Base ID"
- #: print.go:299
- #, fuzzy
- msgid "Package Base"
- msgstr "Package Base"
- #: install.go:582
- msgid "Packages to cleanBuild?"
- msgstr "Paczki do zbudowania od zera?"
- #: upgrade.go:365
- msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
- msgstr ""
- "Wykluczone paczki: (np.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" lub nazwa repozytorium)"
- #: cmd.go:350
- msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
- msgstr "Paczki do zainstalowania (np.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
- #: upgrade.go:362
- msgid "Packages to upgrade."
- msgstr "Paczki do aktualizacji."
- #: print.go:286
- msgid "Popularity"
- msgstr "Popularność"
- #: install.go:269 install.go:309
- msgid "Proceed with install?"
- msgstr "Kontynuować instalację?"
- #: print.go:278
- msgid "Provides"
- msgstr "Dostarcza"
- #: query.go:509
- msgid "Querying AUR..."
- msgstr "Odpytuję AUR..."
- #: install.go:221
- msgid "Remove make dependencies after install?"
- msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?"
- #: print.go:495
- msgid "Repository AUR"
- msgstr "Repozytorium AUR"
- #: callbacks.go:46 print.go:269
- msgid "Repository"
- msgstr "Repozytorium"
- #: upgrade.go:150
- msgid "Searching AUR for updates..."
- msgstr "Przeszukuję AUR za aktualizacjami..."
- #: upgrade.go:140
- msgid "Searching databases for updates..."
- msgstr "Przeszukuję bazy danych za aktualizacjami..."
- #: cmd.go:347 query.go:194
- msgid "Showing repo packages only"
- msgstr "Pokazuję tylko paczki z repozytoriów"
- #: print.go:300
- #, fuzzy
- msgid "Snapshot URL"
- msgstr "Snapshot URL"
- #: print.go:345
- msgid "Ten biggest packages:"
- msgstr "Dziesięć największych paczek:"
- #: install.go:481
- msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
- msgstr "Te paczki nie są kompatybilne z architekturą Twojego systemu:"
- #: callbacks.go:36 print.go:492
- msgid "There are %d providers available for %s:\n"
- msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:\n"
- #: exec.go:72
- msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
- msgstr "Prawdopodobnie działa teraz inna instancja Pacmana. Czekam..."
- #: print.go:343
- msgid "Total Size occupied by packages: %s"
- msgstr "Łączny rozmiar zajmowany przez paczki: %s"
- #: print.go:341
- msgid "Total foreign installed packages: %s"
- msgstr "Łączna liczba zainstalowanych zewnętrznych paczek: %s"
- #: print.go:340
- msgid "Total installed packages: %s"
- msgstr "Łączna liczba zainstalowanych paczek: %s"
- #: install.go:488
- msgid "Try to build them anyway?"
- msgstr "Spróbować je zbudować mimo wszystko?"
- #: print.go:274
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: print.go:272
- msgid "Version"
- msgstr "Wersja"
- #: print.go:285
- msgid "Votes"
- msgstr "Głosów"
- #: print.go:338
- msgid "Yay version v%s"
- msgstr "Wersja yaya v%s"
- #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
- #, fuzzy
- msgid "[N]one"
- msgstr "[N]Żadne"
- #: keys.go:122
- msgid "%s, required by: %s"
- msgstr "%s, wymagane przez: %s"
- #: clean.go:96
- msgid ""
- "\n"
- "Build directory:"
- msgstr ""
- "\n"
- "Folder kompilacji:"
- #: callbacks.go:56 print.go:505
- msgid ""
- "\n"
- "Enter a number (default=1): "
- msgstr ""
- "\n"
- "Wybierz wartość (domyślnie=1): "
- #: depCheck.go:153
- msgid ""
- "\n"
- "Inner conflicts found:"
- msgstr ""
- "\n"
- "Znalezione wewnętrzne konflikty:"
- #: depCheck.go:167
- msgid ""
- "\n"
- "Package conflicts found:"
- msgstr ""
- "\n"
- "Znalezione kolidujące paczki:"
- #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
- msgid "aborting due to user"
- msgstr "przerwane przez użytkownika"
- #: install.go:515
- msgid "cannot find package name: %v"
- msgstr "nie odnalazłem paczki: %v"
- #: install.go:1048 install.go:1120
- msgid "could not find PKGDEST for: %s"
- msgstr "nie odnalazłem PKGDEST dla: %s"
- #: install.go:792
- msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
- msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s"
- #: download.go:84 download.go:109
- msgid "error cloning %s: %s"
- msgstr "błąd klonowania %s: %s"
- #: install.go:924
- msgid "error downloading sources: %s"
- msgstr "błąd ściągania źródeł: %s"
- #: query.go:193
- msgid "error during AUR search: %s"
- msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s"
- #: download.go:96 download.go:121
- msgid "error fetching %s: %s"
- msgstr "błąd podczas ściągania %s: %s"
- #: install.go:333 install.go:442
- msgid "error installing repo packages"
- msgstr "błąd podczas instalowania paczek z repozytorium"
- #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
- msgid "error making: %s"
- msgstr "błąd podczas budowania: %s"
- #: download.go:135
- msgid "error merging %s: %s"
- msgstr "błąd podczas scalania %s: %s"
- #: download.go:89 download.go:114
- msgid "error reading %s"
- msgstr "błąd podczas odczytywania %s"
- #: install.go:75
- msgid "error refreshing databases"
- msgstr "błąd odświeżania baz danych"
- #: clean.go:228 download.go:130
- msgid "error resetting %s: %s"
- msgstr "błąd podczas resetowania %s: %s"
- #: main.go:68
- msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
- msgstr "nie udało się stworzyć katalogu kompilacji '%s': %s"
- #: pkg/settings/runtime.go:79
- msgid "failed to create config directory '%s': %s"
- msgstr "nie udało się stworzyć katalogu konfiguracyjnego '%s': %s"
- #: download.go:288
- msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
- msgstr "nie udało się ściągnąć PKGBUILD-a: %s: %s"
- #: download.go:296
- #, fuzzy
- msgid "failed to link %s: %s"
- msgstr "nie udało się linkowanie %s: %s"
- #: main.go:29
- msgid "failed to open config file '%s': %s"
- msgstr "nie udało się otwarcie pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
- #: main.go:51
- msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
- msgstr "nie udało się otworzyć pliku VCS '%s': %s"
- #: install.go:810
- msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
- msgstr "nie udało się przetworzyć %s - pomijam: %s"
- #: install.go:813
- msgid "failed to parse %s: %s"
- msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
- #: main.go:36
- msgid "failed to read config file '%s': %s"
- msgstr "nie udało się odczytać pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
- #: main.go:58
- msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
- msgstr "nie udało się odczytać pliku VCS '%s': %s"
- #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
- msgid "input too long"
- msgstr "zbyt długie dane wejściowe"
- #: callbacks.go:82 print.go:531
- msgid "invalid number: %s"
- msgstr "niepoprawna liczba: %s"
- #: pkg/settings/parser.go:144
- msgid "invalid option '%s'"
- msgstr "niepoprawna opcja '%s'"
- #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
- msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
- msgstr "niepoprawny tryb sortowania. Napraw przez yay -Y --bottomup --save"
- #: callbacks.go:87 print.go:536
- msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
- msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d"
- #: keys.go:110
- msgid "no keys to import"
- msgstr "brak kluczy do zaimportowania"
- #: cmd.go:323
- msgid "no packages match search"
- msgstr "żadne paczki nie pasują do zapytania"
- #: config.go:112
- msgid "no"
- msgstr "nie"
- #: pkg/settings/parser.go:134
- msgid "only one operation may be used at a time"
- msgstr "tylko jedna operacja może być zadana na raz"
- #: print.go:430
- msgid "package '%s' was not found"
- msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona"
- #: depCheck.go:193
- msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
- msgstr "kolizji paczek nie da się rozwiązać przez noconfirm, anuluję"
- #: keys.go:101
- msgid "problem importing keys"
- msgstr "błąd importowania kluczy"
- #: install.go:178
- #, fuzzy
- msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
- msgstr "nie będę instalować paczek z AUR jako root, anuluję"
- #: clean.go:116
- msgid "removing AUR packages from cache..."
- msgstr "usuwanie paczek z AUR z pamięci podręcznej..."
- #: clean.go:188 clean.go:216
- msgid "removing untracked AUR files from cache..."
- msgstr "usuwanie nieśledzonych plików z AUR z pamięci podręcznej..."
- #: install.go:1129
- msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
- msgstr "PKGDEST dla %s jest wyszczególniony w makepkg, ale nie istnieje: %s"
- #: main.go:146
- #, fuzzy
- msgid "unable to CreateHandle: %s"
- msgstr "błąd przy CreateHandle: %s"
- #: cmd.go:177
- msgid "unhandled operation"
- msgstr "nieobsłużona operacja"
- #: cmd.go:443
- msgid "unknown-version"
- msgstr "nieznana-wersja"
- #: config.go:111
- msgid "yes"
- msgstr "tak"
- #~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
- #~ msgstr "nie udało się stworzyć katalogu pamięci podręczniej '%s': %s"
|