fr.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Benjamin Chenebault, 2023
  4. # anthony tonitch <d.tonitch@gmail.com>, 2024
  5. # Edgar Fournival, 2024
  6. # J G, 2024
  7. # Mélanie Chauvel <aria@ariasuni.eu>, 2024
  8. # Sylvain Bx, 2024
  9. # Mathias Brugger, 2024
  10. # Pierre Grasser, 2024
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Last-Translator: Pierre Grasser, 2024\n"
  15. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: fr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: xgotext\n"
  22. #: pkg/menus/menu.go:32
  23. msgid " (Build Files Exist)"
  24. msgstr " (Les fichiers de compilation existent)"
  25. #: pkg/menus/menu.go:27
  26. msgid " (Installed)"
  27. msgstr " (Installé)"
  28. #: cmd.go:453
  29. msgid " [Installed]"
  30. msgstr " [Installé]"
  31. #: cmd.go:410 vote.go:36
  32. msgid " there is nothing to do"
  33. msgstr " il n'y a rien à faire"
  34. #: pkg/menus/menu.go:49
  35. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  36. msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
  37. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  38. msgid "%s already made -- skipping build"
  39. msgstr "%s déjà créé -- compilation ignorée"
  40. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  41. msgid "%s is not set"
  42. msgstr "%s n'est pas définie"
  43. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  44. msgid "%s is present."
  45. msgstr "%s existe."
  46. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  47. msgid "%s is up to date -- skipping"
  48. msgstr "%s est à jour -- ignoré"
  49. #: pkg/upgrade/service.go:292
  50. msgid "%s to upgrade/install."
  51. msgstr "%s à mettre à jour ou à installer."
  52. #: pkg/upgrade/service.go:286
  53. msgid "%s will also be installed for this operation."
  54. msgstr "%s à installer pour effectuer cette opération."
  55. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  56. msgid "%s, required by: %s"
  57. msgstr "%s, nécessaire pour : %s"
  58. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  59. msgid "%s: No changes -- skipping"
  60. msgstr "%s : Aucun changement -- ignoré"
  61. #: pkg/query/filter.go:22
  62. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  63. msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --aur -- ignoré"
  64. #: pkg/query/filter.go:17
  65. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  66. msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --repo -- ignoré"
  67. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  68. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  69. msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
  70. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  71. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  72. msgstr ""
  73. "%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur l'AUR"
  74. " (%s)"
  75. #: vote.go:51
  76. msgid ""
  77. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
  78. "voting"
  79. msgstr ""
  80. "%s : définissez les variables d'environnement AUR_USERNAME et AUR_PASSWORD "
  81. "avant de pouvoir voter"
  82. #: pkg/download/unified.go:192
  83. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  84. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé depuis l'ABS : %s"
  85. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  86. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  87. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
  88. #: pkg/download/aur.go:82
  89. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  90. msgstr "(%d/%d) Échec du téléchargement du PKGBUILD : %s"
  91. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  92. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  93. msgstr "(%d/%d) Analyse du SRCINFO : %s"
  94. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  95. msgid "(Installed)"
  96. msgstr "(Installé)"
  97. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  98. msgid "(Installed: %s)"
  99. msgstr "(Installé : %s)"
  100. #: pkg/query/types.go:61
  101. msgid "(Orphaned)"
  102. msgstr "(Orphelin)"
  103. #: pkg/query/types.go:65
  104. msgid "(Out-of-date: %s)"
  105. msgstr "(Obsolète : %s)"
  106. #: print.go:44
  107. msgid "AUR URL"
  108. msgstr "URL sur l'AUR"
  109. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  110. msgid "AUR"
  111. msgstr "AUR"
  112. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  113. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  114. msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
  115. #: main.go:60
  116. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  117. msgstr "Évitez d'exécuter yay en tant que root ou via sudo."
  118. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  119. msgid "Check Dependency"
  120. msgstr "Dépendance de vérification"
  121. #: print.go:41
  122. msgid "Check Deps"
  123. msgstr "Dépendances vérif."
  124. #: pkg/upgrade/service.go:90
  125. msgid "Checking development packages..."
  126. msgstr "Vérification des paquets de développement…"
  127. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  128. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  129. msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
  130. #: print.go:42
  131. msgid "Conflicts With"
  132. msgstr "Est en conflit avec"
  133. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  134. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  135. msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
  136. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  137. msgid "Dependency"
  138. msgstr "Dépendance"
  139. #: print.go:38
  140. msgid "Depends On"
  141. msgstr "Dépend de"
  142. #: print.go:33
  143. msgid "Description"
  144. msgstr "Description"
  145. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  146. msgid "Diffs to show?"
  147. msgstr "Diffs à afficher ?"
  148. #: pkg/settings/migrations.go:25
  149. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  150. msgstr "Désactiver par défaut le paramètre \"provides\""
  151. #: clean.go:78
  152. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  153. msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets de l'AUR dans le cache ?"
  154. #: clean.go:95
  155. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  156. msgstr ""
  157. "Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers non suivis des paquets de l'AUR ?"
  158. #: clean.go:80
  159. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  160. msgstr ""
  161. "Voulez-vous supprimer tous les autres paquets de l'AUR dans le cache ?"
  162. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  163. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  164. msgstr "Modifier le PKGBUILD avec ?"
  165. #: pkg/query/errors.go:13
  166. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  167. msgstr "Erreur lors de la recherche dans l'AUR : %s\n"
  168. #: pkg/upgrade/service.go:296
  169. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  170. msgstr ""
  171. "L'exclusion de paquets peut mener à une mise à jour partielle de votre "
  172. "système et pourrait le casser"
  173. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  174. msgid "Explicit"
  175. msgstr "Explicite"
  176. #: print.go:91
  177. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  178. msgstr "Paquets installés explicitement : %s"
  179. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  180. msgid "Failed to find AUR package for"
  181. msgstr "Impossible de trouver un paquet sur l'AUR correspondant à"
  182. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  183. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  184. msgstr "Échec de l'installation de la couche, passage à la couche suivante."
  185. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  186. msgid ""
  187. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  188. msgstr ""
  189. "Échec de l'installation des paquets suivants. Une intervention manuelle est "
  190. "requise :"
  191. #: print.go:45
  192. msgid "First Submitted"
  193. msgstr "Envoyé le"
  194. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  195. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  196. msgstr "Paquets de l'AUR marqués comme obsolètes :"
  197. #: print.go:90
  198. msgid "Foreign installed packages: %s"
  199. msgstr "Paquets étrangers installés : %s"
  200. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  201. msgid "Found git repo: %s"
  202. msgstr "Dépôt Git trouvé : %s"
  203. #: vcs.go:72
  204. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  205. msgstr "GenDB terminé. Aucun paquet n'a été installé"
  206. #: print.go:36
  207. msgid "Groups"
  208. msgstr "Groupes"
  209. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  210. msgid "Import?"
  211. msgstr "Importer ?"
  212. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  213. msgid "Importing keys with gpg..."
  214. msgstr "Importation des clés avec gpg…"
  215. #: print.go:46
  216. msgid "Keywords"
  217. msgstr "Mots-clés"
  218. #: print.go:47
  219. msgid "Last Modified"
  220. msgstr "Modifié le"
  221. #: print.go:35
  222. msgid "Licenses"
  223. msgstr "Licences"
  224. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  225. msgid "Local"
  226. msgstr "Local"
  227. #: print.go:48
  228. msgid "Maintainer"
  229. msgstr "Mainteneur"
  230. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  231. msgid "Make Dependency"
  232. msgstr "Dépendance de création"
  233. #: print.go:40
  234. msgid "Make Deps"
  235. msgstr "Dépendances créat."
  236. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  237. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  238. msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :"
  239. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  240. msgid "Missing"
  241. msgstr "Manquant"
  242. #: print.go:31
  243. msgid "Name"
  244. msgstr "Nom"
  245. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  246. msgid "No AUR package found for"
  247. msgstr "Aucun paquet trouvé sur l'AUR correspondant à"
  248. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  249. msgid "No package found for"
  250. msgstr "Aucun paquet trouvé correspondant à"
  251. #: print.go:225
  252. msgid "None"
  253. msgstr "--"
  254. #: print.go:39
  255. msgid "Optional Deps"
  256. msgstr "Dépendances opt."
  257. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  258. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  259. msgstr "Paquets de l'AUR orphelins (non maintenus) :"
  260. #: print.go:53 print.go:55
  261. msgid "Out-of-date"
  262. msgstr "Obsolète"
  263. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  264. msgid "PGP keys need importing:"
  265. msgstr "Des clés PGP doivent être importées :"
  266. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  267. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  268. msgstr "PKGBUILD à jour, téléchargement ignoré : %s"
  269. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  270. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  271. msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
  272. #: print.go:60
  273. msgid "Package Base ID"
  274. msgstr "ID du paquet base"
  275. #: print.go:61
  276. msgid "Package Base"
  277. msgstr "Paquet base"
  278. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  279. msgid "Packages not in AUR:"
  280. msgstr "Paquets absents de l'AUR :"
  281. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  282. msgid "Packages to cleanBuild?"
  283. msgstr "Paquets à cleanBuild ?"
  284. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  285. msgid "Packages to exclude"
  286. msgstr "Paquets à exclure"
  287. #: pkg/upgrade/service.go:295
  288. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  289. msgstr "Paquets à exclure : (ex. « 1 2 3 », « 1-3 », « ^4 » ou noms de dépôt)"
  290. #: cmd.go:392
  291. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  292. msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 ou ^4)"
  293. #: print.go:49
  294. msgid "Popularity"
  295. msgstr "Popularité"
  296. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  297. msgid "Proceed with install?"
  298. msgstr "Procéder à l'installation ?"
  299. #: print.go:37
  300. msgid "Provides"
  301. msgstr "Fournit"
  302. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  303. msgid "Remove make dependencies after install?"
  304. msgstr "Supprimer les dépendances de création après l'installation ?"
  305. #: print.go:43
  306. msgid "Replaces"
  307. msgstr "Remplace"
  308. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  309. msgid "Repository AUR"
  310. msgstr "Dépôt AUR"
  311. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  312. msgid "Repository"
  313. msgstr "Dépôt"
  314. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  315. msgid "SRCINFO"
  316. msgstr "SRCINFO"
  317. #: pkg/upgrade/service.go:72
  318. msgid "Searching AUR for updates..."
  319. msgstr "Recherche des mises à jour sur l'AUR…"
  320. #: pkg/upgrade/service.go:160
  321. msgid "Searching databases for updates..."
  322. msgstr "Recherche des mises à jour dans les bases de données…"
  323. #: pkg/query/query_builder.go:214
  324. msgid "Showing repo packages only"
  325. msgstr "Affichage uniquement des paquets provenant des dépôts"
  326. #: print.go:95
  327. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  328. msgstr "Taille du cache de pacman %s : %s"
  329. #: print.go:98
  330. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  331. msgstr "Taille du cache de yay %s : %s"
  332. #: print.go:62
  333. msgid "Snapshot URL"
  334. msgstr "URL de l'instantané"
  335. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  336. msgid "Sync"
  337. msgstr "Sync"
  338. #: print.go:100
  339. msgid "Ten biggest packages:"
  340. msgstr "Les dix paquets les plus lourds :"
  341. #: pkg/sync/sync.go:124
  342. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  343. msgstr "Les paquets suivants sont incompatibles avec votre architecture :"
  344. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  345. msgid "There are %d providers available for %s:"
  346. msgstr "Il y a %d paquets pouvant fournir %s :"
  347. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  348. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  349. msgstr ""
  350. "Il semblerait qu'une autre instance de Pacman soit en cours d'exécution. En "
  351. "attente…"
  352. #: print.go:92
  353. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  354. msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
  355. #: print.go:89
  356. msgid "Total installed packages: %s"
  357. msgstr "Nombre de paquets installés : %s"
  358. #: pkg/sync/sync.go:132
  359. msgid "Try to build them anyway?"
  360. msgstr "Essayer quand même de les compiler ?"
  361. #: print.go:34
  362. msgid "URL"
  363. msgstr "URL"
  364. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  365. msgid "Unable to clean:"
  366. msgstr "Impossible de nettoyer :"
  367. #: get.go:42 get.go:74
  368. msgid "Unable to find the following packages:"
  369. msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
  370. #: vote.go:20
  371. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  372. msgstr "Impossible de gérer le vote pour : %s. Erreur : %s"
  373. #: clean.go:170
  374. msgid "Unable to remove %s: %s"
  375. msgstr "Impossible de supprimer %s : %s"
  376. #: print.go:32
  377. msgid "Version"
  378. msgstr "Version"
  379. #: print.go:50
  380. msgid "Votes"
  381. msgstr "Votes"
  382. #: print.go:87
  383. msgid "Yay version v%s"
  384. msgstr "Yay version v%s"
  385. #: pkg/menus/menu.go:49
  386. msgid "[N]one"
  387. msgstr "[N]Aucun"
  388. #: clean.go:83
  389. msgid ""
  390. "\n"
  391. "Build directory:"
  392. msgstr ""
  393. "\n"
  394. "Répertoire de compilation :"
  395. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  396. msgid ""
  397. "\n"
  398. "Enter a number (default=1): "
  399. msgstr ""
  400. "\n"
  401. "Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :"
  402. #: pkg/settings/errors.go:29
  403. msgid "aborting due to user"
  404. msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
  405. #: pkg/settings/parser/parser.go:608
  406. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  407. msgstr "argument '-' spécifié et aucune entrée dans stdin"
  408. #: local_install.go:26
  409. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  410. msgstr ""
  411. "impossible de trouver les fichiers PKGBUILD et .SRCINFO dans le répertoire"
  412. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  413. msgid "cannot find package name: %v"
  414. msgstr "impossible de trouver le nom de paquet : %v"
  415. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  416. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  417. msgstr "impossible de trouver le PKGDEST pour : %s"
  418. #: errors.go:9
  419. msgid "could not find all required packages"
  420. msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
  421. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  422. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  423. msgstr "aucune archive de paquet trouvée parmi celles listées dans %s"
  424. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  425. msgid "dependency"
  426. msgstr "dépendance"
  427. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  428. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  429. msgstr ""
  430. "échec de la vérification du paquet de développement : '%s' a rencontré une "
  431. "erreur"
  432. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  433. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  434. msgstr "l'éditeur ne s'est pas terminé avec succès, abandon : %s"
  435. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  436. msgid "error downloading sources: %s"
  437. msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
  438. #: pkg/download/errors.go:25
  439. msgid "error fetching %s: %s"
  440. msgstr "erreur lors de la récupération de %s : %s"
  441. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  442. msgid "error installing repo packages"
  443. msgstr "erreur lors de l'installation des paquets provenant des dépôts"
  444. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  445. msgid "error installing:"
  446. msgstr "erreur lors de l'installation de :"
  447. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  448. msgid "error making: %s"
  449. msgstr "erreur lors de la compilation de : %s"
  450. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  451. msgid "error merging %s: %s"
  452. msgstr "erreur lors de la fusion (%s) : %s"
  453. #: pkg/download/unified.go:59
  454. msgid "error reading %s"
  455. msgstr "erreur lors de la lecture de %s"
  456. #: sync.go:36
  457. msgid "error refreshing databases"
  458. msgstr "erreur lors de l'actualisation des bases de données"
  459. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  460. msgid "error resetting %s: %s"
  461. msgstr "erreur lors de la réinitialisation de %s : %s"
  462. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  463. msgid "error updating package install reason to %s"
  464. msgstr ""
  465. "erreur lors de la modification du motif d'installation du paquet en « %s »"
  466. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  467. msgid "explicit"
  468. msgstr "explicite"
  469. #: pkg/settings/errors.go:23
  470. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  471. msgstr "échec de la création du répertoire '%s' : %s"
  472. #: pkg/settings/config.go:281
  473. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  474. msgstr "échec de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
  475. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  476. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  477. msgstr "échec de l'analyse de %s -- ignoré : %s"
  478. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  479. msgid "failed to parse %s: %s"
  480. msgstr "échec de l'analyse de %s : %s"
  481. #: local_install.go:77
  482. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  483. msgstr "échec de l'analyse du .SRCINFO"
  484. #: pkg/settings/config.go:291
  485. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  486. msgstr "échec de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
  487. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  488. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  489. msgstr "échec de la récupération du cache AUR"
  490. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  491. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  492. msgstr ""
  493. "mise à jour du paquet de développement ignorée (infos AUR introuvables) :"
  494. #: pkg/text/errors.go:8
  495. msgid "input too long"
  496. msgstr "entrée trop longue"
  497. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  498. msgid "invalid number: %s"
  499. msgstr "nombre invalide : %s"
  500. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  501. msgid "invalid option '%s'"
  502. msgstr "option '%s' invalide"
  503. #: cmd.go:197
  504. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  505. msgstr ""
  506. "option invalide : '--deps' et '--explicit' ne peuvent pas être utilisés "
  507. "ensemble"
  508. #: pkg/download/abs.go:22
  509. msgid "invalid repository"
  510. msgstr "dépôt invalide"
  511. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  512. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  513. msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
  514. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  515. msgid "no keys to import"
  516. msgstr "aucune clé à importer"
  517. #: pkg/query/errors.go:20
  518. msgid "no query was executed"
  519. msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
  520. #: local_install.go:66
  521. msgid "no target directories specified"
  522. msgstr "aucun répertoire cible spécifié"
  523. #: pkg/text/input.go:48
  524. msgid "no"
  525. msgstr "non"
  526. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  527. msgid "nothing to install for %s"
  528. msgstr "rien à installer pour %s"
  529. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  530. msgid "only one operation may be used at a time"
  531. msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
  532. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  533. msgid "only one target is allowed"
  534. msgstr "une seule cible est autorisée"
  535. #: print.go:187
  536. msgid "package '%s' was not found"
  537. msgstr "le paquet '%s' est introuvable"
  538. #: pkg/download/errors.go:15
  539. msgid "package not found in AUR"
  540. msgstr "paquet introuvable dans l'AUR"
  541. #: pkg/download/abs.go:23
  542. msgid "package not found in repos"
  543. msgstr "paquet introuvable dans les dépôts"
  544. #: pkg/upgrade/service.go:292
  545. msgid "package"
  546. msgid_plural "packages"
  547. msgstr[0] "paquet"
  548. msgstr[1] "paquets"
  549. msgstr[2] "paquets"
  550. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  551. msgid "problem importing keys"
  552. msgstr "erreur lors de l'importation des clés"
  553. #: clean.go:105
  554. msgid "removing AUR packages from cache..."
  555. msgstr "suppression des paquets de l'AUR du cache…"
  556. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  557. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  558. msgstr ""
  559. "suppression des fichiers non suivis dans les paquets de l'AUR en cache…"
  560. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  561. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  562. msgstr "le PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
  563. #: pkg/sync/sync.go:45
  564. msgid "there is nothing to do"
  565. msgstr "il n'y a rien à faire"
  566. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  567. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  568. msgstr "impossible de CreateHandle : %s"
  569. #: cmd.go:186
  570. msgid "unhandled operation"
  571. msgstr "opération non gérée"
  572. #: cmd.go:450
  573. msgid "unknown-version"
  574. msgstr "version-inconnue"
  575. #: pkg/text/input.go:47
  576. msgid "yes"
  577. msgstr "oui"