pt_BR.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796
  1. #
  2. # Translators:
  3. # J G, 2021
  4. # Otto Micheletti <michelettiotto@gmail.com>, 2021
  5. # Harrison Ferreira, 2022
  6. # Zisa, 2022
  7. # Caio Pereira, 2023
  8. # Fernando Macedo, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Last-Translator: Fernando Macedo, 2023\n"
  13. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/yay-1/"
  14. "teams/123732/pt_BR/)\n"
  15. "Language: pt_BR\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
  20. "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: xgotext\n"
  22. #: pkg/menus/menu.go:32
  23. msgid " (Build Files Exist)"
  24. msgstr " (Arquivos de Build Existem)"
  25. #: pkg/menus/menu.go:27
  26. msgid " (Installed)"
  27. msgstr " (Instalado)"
  28. #: cmd.go:463
  29. msgid " [Installed]"
  30. msgstr " [Instalado]"
  31. #: cmd.go:420 vote.go:36
  32. msgid " there is nothing to do"
  33. msgstr " não há nada a ser feito"
  34. #: pkg/menus/menu.go:49
  35. msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
  36. msgstr ""
  37. "%s [A]Todos [Ab]Abortar [I]Instalados [No]Não Instalados ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
  38. #: pkg/sync/build/installer.go:308
  39. msgid "%s already made -- skipping build"
  40. msgstr "%s já construído -- pulando build"
  41. #: pkg/menus/edit_menu.go:57
  42. msgid "%s is not set"
  43. msgstr "%s não está definido"
  44. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
  45. msgid "%s is present."
  46. msgstr "%s está presente."
  47. #: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
  48. msgid "%s is up to date -- skipping"
  49. msgstr "%s está atualizado -- pulando"
  50. #: pkg/upgrade/service.go:292
  51. msgid "%s to upgrade/install."
  52. msgstr "para atualizar/instalar."
  53. #: pkg/upgrade/service.go:286
  54. msgid "%s will also be installed for this operation."
  55. msgstr "também será instalado para essa operação."
  56. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
  57. msgid "%s, required by: %s"
  58. msgstr "%s, requeridos por: %s"
  59. #: pkg/menus/diff_menu.go:49
  60. msgid "%s: No changes -- skipping"
  61. msgstr "%s: Sem mudanças -- pulando"
  62. #: pkg/query/filter.go:22
  63. msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
  64. msgstr ""
  65. "%s: não é possível utilizar o argumento '--aur' com este pacote -- pulando"
  66. #: pkg/query/filter.go:17
  67. msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
  68. msgstr ""
  69. "%s: não é possível utilizar o argumento '--repo' com este pacote -- pulando"
  70. #: pkg/upgrade/sources.go:57
  71. msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
  72. msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)"
  73. #: pkg/query/aur_warnings.go:46
  74. msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
  75. msgstr "%s: local (%s) é mais recente que o AUR (%s)"
  76. #: vote.go:51
  77. msgid ""
  78. "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
  79. msgstr ""
  80. "por favor configure as variáveis de ambiente AUR_USERNAME e AUR_PASSWORD "
  81. "para votar"
  82. #: pkg/settings/args.go:118
  83. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--batchinstall=false' instead"
  84. msgstr ""
  85. #: pkg/settings/args.go:63
  86. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--cleanafter=false' instead"
  87. msgstr ""
  88. #: pkg/settings/args.go:187
  89. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--cleanmenu=false' instead"
  90. msgstr ""
  91. #: pkg/settings/args.go:207
  92. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--combinedupgrade=false' instead"
  93. msgstr ""
  94. #: pkg/settings/args.go:73
  95. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--devel=false' instead"
  96. msgstr ""
  97. #: pkg/settings/args.go:192
  98. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--diffmenu=false' instead"
  99. msgstr ""
  100. #: pkg/settings/args.go:197
  101. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--editmenu=false' instead"
  102. msgstr ""
  103. #: pkg/settings/args.go:182
  104. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--pgpfetch=false' instead"
  105. msgstr ""
  106. #: pkg/settings/args.go:177
  107. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--provides=false' instead"
  108. msgstr ""
  109. #: pkg/settings/args.go:224
  110. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--separatesources=false' instead"
  111. msgstr ""
  112. #: pkg/settings/args.go:172
  113. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--sudoloop=false' instead"
  114. msgstr ""
  115. #: pkg/settings/args.go:78
  116. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--timeupdate=false' instead"
  117. msgstr ""
  118. #: pkg/settings/args.go:202
  119. msgid "'--%s' is deprecated. Use '--useask=false' instead"
  120. msgstr ""
  121. #: pkg/download/unified.go:192
  122. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
  123. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixado do ABS: %s"
  124. #: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
  125. msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
  126. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD transferido: %s"
  127. #: pkg/download/aur.go:82
  128. #, fuzzy
  129. msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
  130. msgstr "(%d/%d) PKGBUILD transferido: %s"
  131. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
  132. msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
  133. msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
  134. #: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
  135. msgid "(Installed)"
  136. msgstr "(Instalado)"
  137. #: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
  138. msgid "(Installed: %s)"
  139. msgstr "(Instalado: %s)"
  140. #: pkg/query/types.go:61
  141. msgid "(Orphaned)"
  142. msgstr "(Orfão)"
  143. #: pkg/query/types.go:65
  144. msgid "(Out-of-date: %s)"
  145. msgstr "(Desatualizado: %s)"
  146. #: print.go:44
  147. msgid "AUR URL"
  148. msgstr "URL do AUR"
  149. #: pkg/dep/dep_graph.go:75
  150. msgid "AUR"
  151. msgstr "AUR"
  152. #: pkg/menus/edit_menu.go:58
  153. msgid "Add %s or %s to your environment variables"
  154. msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
  155. #: main.go:60
  156. msgid "Avoid running yay as root/sudo."
  157. msgstr "Evite executar o yay como root/sudo."
  158. #: pkg/dep/dep_graph.go:63
  159. msgid "Check Dependency"
  160. msgstr "Verificar dependências"
  161. #: print.go:41
  162. msgid "Check Deps"
  163. msgstr "Dependências de verificação"
  164. #: pkg/upgrade/service.go:90
  165. msgid "Checking development packages..."
  166. msgstr "Verificando pacotes em desenvolvimento..."
  167. #: pkg/sync/workdir/clean.go:45
  168. msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
  169. msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
  170. #: print.go:42
  171. msgid "Conflicts With"
  172. msgstr "Em conflito com"
  173. #: pkg/menus/clean_menu.go:62
  174. msgid "Deleting (%d/%d): %s"
  175. msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
  176. #: pkg/dep/dep_graph.go:61
  177. msgid "Dependency"
  178. msgstr "Dependências"
  179. #: print.go:38
  180. msgid "Depends On"
  181. msgstr "Depende de"
  182. #: print.go:33
  183. msgid "Description"
  184. msgstr "Descrição"
  185. #: pkg/menus/diff_menu.go:160
  186. msgid "Diffs to show?"
  187. msgstr "Exibir Diffs?"
  188. #: pkg/settings/migrations.go:25
  189. msgid "Disable 'provides' setting by default"
  190. msgstr "Desativar a definição 'fornece' por padrão"
  191. #: clean.go:78
  192. msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
  193. msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR do cache?"
  194. #: clean.go:95
  195. msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
  196. msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR não monitorados?"
  197. #: clean.go:80
  198. msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
  199. msgstr "Você deseja remover todos os outros pacotes AUR do cache?"
  200. #: pkg/menus/edit_menu.go:61
  201. msgid "Edit PKGBUILD with?"
  202. msgstr "Editar PKGBUILD com?"
  203. #: pkg/query/errors.go:13
  204. msgid "Error during AUR search: %s\n"
  205. msgstr "Erro durante a busca no AUR: %s\n"
  206. #: pkg/upgrade/service.go:296
  207. msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
  208. msgstr ""
  209. "A exclusão de pacotes pode causar atualizações parciais e quebrar sistemas"
  210. #: pkg/dep/dep_graph.go:60
  211. msgid "Explicit"
  212. msgstr "Explícito"
  213. #: print.go:91
  214. msgid "Explicitly installed packages: %s"
  215. msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
  216. #: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
  217. msgid "Failed to find AUR package for"
  218. msgstr "Falha ao localizar pacote AUR para"
  219. #: pkg/sync/build/installer.go:120
  220. msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
  221. msgstr "Falha ao instalar camada, indo até à camada seguinte."
  222. #: pkg/sync/build/errors.go:16
  223. msgid ""
  224. "Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
  225. msgstr ""
  226. "Falha ao instalar os seguintes pacotes. É necessária a intervenção manual:"
  227. #: print.go:45
  228. msgid "First Submitted"
  229. msgstr "Primeira Submissão"
  230. #: pkg/query/aur_warnings.go:79
  231. msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
  232. msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
  233. #: print.go:90
  234. msgid "Foreign installed packages: %s"
  235. msgstr "Pacotes externos instalados: %s"
  236. #: pkg/vcs/vcs.go:144
  237. msgid "Found git repo: %s"
  238. msgstr "Repositório git encontrado: %s"
  239. #: vcs.go:72
  240. msgid "GenDB finished. No packages were installed"
  241. msgstr "GenDB finalizado. Nenhum pacote foi instalado"
  242. #: print.go:36
  243. msgid "Groups"
  244. msgstr "Grupos"
  245. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
  246. msgid "Import?"
  247. msgstr "Importar?"
  248. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
  249. msgid "Importing keys with gpg..."
  250. msgstr "Importando chaves com gpg..."
  251. #: print.go:46
  252. msgid "Keywords"
  253. msgstr "Palavras-chave"
  254. #: print.go:47
  255. msgid "Last Modified"
  256. msgstr "Última modificação"
  257. #: print.go:35
  258. msgid "Licenses"
  259. msgstr "Licenças"
  260. #: pkg/dep/dep_graph.go:77
  261. msgid "Local"
  262. msgstr "Local"
  263. #: print.go:48
  264. msgid "Maintainer"
  265. msgstr "Mantenedor"
  266. #: pkg/dep/dep_graph.go:62
  267. msgid "Make Dependency"
  268. msgstr "Criar dependências"
  269. #: print.go:40
  270. msgid "Make Deps"
  271. msgstr "Dependências Make"
  272. #: pkg/query/aur_warnings.go:71
  273. msgid "Missing AUR Debug Packages:"
  274. msgstr "Pacotes de debug do AUR em falta:"
  275. #: pkg/dep/dep_graph.go:79
  276. msgid "Missing"
  277. msgstr "Em falta"
  278. #: print.go:31
  279. msgid "Name"
  280. msgstr "Nome"
  281. #: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
  282. msgid "No AUR package found for"
  283. msgstr "Nenhum pacote AUR localizado para"
  284. #: pkg/dep/dep_graph.go:182
  285. #, fuzzy
  286. msgid "No package found for"
  287. msgstr "Nenhum pacote AUR localizado para"
  288. #: print.go:225
  289. msgid "None"
  290. msgstr "Nenhum"
  291. #: print.go:39
  292. msgid "Optional Deps"
  293. msgstr "Depêndencias Opcionais"
  294. #: pkg/query/aur_warnings.go:75
  295. msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
  296. msgstr "Pacotes AUR órfãos (não mantidos):"
  297. #: print.go:53 print.go:55
  298. msgid "Out-of-date"
  299. msgstr "Desatualizado"
  300. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
  301. msgid "PGP keys need importing:"
  302. msgstr "Chaves PGP que precisam ser importadas:"
  303. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
  304. msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
  305. msgstr "PKGBUILD atualizado, ignorando a transferência: %s"
  306. #: pkg/menus/edit_menu.go:130
  307. msgid "PKGBUILDs to edit?"
  308. msgstr "PKGBUILDs a serem editados?"
  309. #: print.go:60
  310. msgid "Package Base ID"
  311. msgstr "ID do Pacote Base"
  312. #: print.go:61
  313. msgid "Package Base"
  314. msgstr "Pacotes Base"
  315. #: pkg/query/aur_warnings.go:67
  316. msgid "Packages not in AUR:"
  317. msgstr "Pacotes que não estão no AUR:"
  318. #: pkg/menus/clean_menu.go:54
  319. msgid "Packages to cleanBuild?"
  320. msgstr "Limpar e construir quais pacotes?"
  321. #: pkg/dep/dep_graph.go:202
  322. msgid "Packages to exclude"
  323. msgstr "Pacotes a excluir"
  324. #: pkg/upgrade/service.go:295
  325. msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
  326. msgstr ""
  327. "Pacotes a excluir: (ex: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nome do repositório)"
  328. #: cmd.go:402
  329. msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
  330. msgstr "Pacotes a instalar (ex: 1 2 3, 1-3 ou ^4)"
  331. #: print.go:49
  332. msgid "Popularity"
  333. msgstr "Popularidade"
  334. #: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
  335. msgid "Proceed with install?"
  336. msgstr "Prosseguir com a instalação?"
  337. #: print.go:37
  338. msgid "Provides"
  339. msgstr "Fornece"
  340. #: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
  341. msgid "Remove make dependencies after install?"
  342. msgstr "Remover dependências make após a instalação?"
  343. #: print.go:43
  344. msgid "Replaces"
  345. msgstr ""
  346. #: pkg/dep/dep_graph.go:730
  347. msgid "Repository AUR"
  348. msgstr "Repositório AUR"
  349. #: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
  350. msgid "Repository"
  351. msgstr "Repositório"
  352. #: pkg/dep/dep_graph.go:78
  353. msgid "SRCINFO"
  354. msgstr "SRCINFO"
  355. #: pkg/upgrade/service.go:72
  356. msgid "Searching AUR for updates..."
  357. msgstr "Procurando atualizações no AUR..."
  358. #: pkg/upgrade/service.go:160
  359. msgid "Searching databases for updates..."
  360. msgstr "Procurando atualizações nos bancos de dados..."
  361. #: pkg/query/query_builder.go:214
  362. msgid "Showing repo packages only"
  363. msgstr "Mostrando somente pacotes do repositório"
  364. #: print.go:95
  365. msgid "Size of pacman cache %s: %s"
  366. msgstr "Tamanho da cache do pacman %s: %s"
  367. #: print.go:98
  368. msgid "Size of yay cache %s: %s"
  369. msgstr "Tamanho da cache do yay %s: %s"
  370. #: print.go:62
  371. msgid "Snapshot URL"
  372. msgstr "URL para Snapshot"
  373. #: pkg/dep/dep_graph.go:76
  374. msgid "Sync"
  375. msgstr "Sincronizar"
  376. #: print.go:100
  377. msgid "Ten biggest packages:"
  378. msgstr "Dez maiores pacotes:"
  379. #: pkg/sync/sync.go:124
  380. msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
  381. msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
  382. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
  383. msgid "There are %d providers available for %s:"
  384. msgstr "Existem %d fornecedores disponíveis para %s:"
  385. #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
  386. msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
  387. msgstr "Pode haver outra instância do Pacman em execução. Aguardando..."
  388. #: print.go:92
  389. msgid "Total Size occupied by packages: %s"
  390. msgstr "Espaço total ocupado por pacotes: %s"
  391. #: print.go:89
  392. msgid "Total installed packages: %s"
  393. msgstr "Total de pacotes instalados: %s"
  394. #: pkg/sync/sync.go:132
  395. msgid "Try to build them anyway?"
  396. msgstr "Tentar construí-los mesmo assim?"
  397. #: print.go:34
  398. msgid "URL"
  399. msgstr "URL"
  400. #: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
  401. msgid "Unable to clean:"
  402. msgstr "Não foi possível limpar:"
  403. #: get.go:42 get.go:74
  404. msgid "Unable to find the following packages:"
  405. msgstr "Não foi possível encontrar os seguintes pacotes:"
  406. #: vote.go:20
  407. msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
  408. msgstr "Não foi possível gerir votação de pacote para: %s err: %s"
  409. #: clean.go:170
  410. msgid "Unable to remove %s: %s"
  411. msgstr "Não foi possível remover %s: %s"
  412. #: print.go:32
  413. msgid "Version"
  414. msgstr "Versão"
  415. #: print.go:50
  416. msgid "Votes"
  417. msgstr "Votos"
  418. #: print.go:87
  419. msgid "Yay version v%s"
  420. msgstr "Versão do Yay v%s"
  421. #: pkg/menus/menu.go:49
  422. msgid "[N]one"
  423. msgstr "[N]Nenhum"
  424. #: clean.go:83
  425. msgid ""
  426. "\n"
  427. "Build directory:"
  428. msgstr ""
  429. "\n"
  430. "Diretório de Build:"
  431. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
  432. msgid ""
  433. "\n"
  434. "Enter a number (default=1): "
  435. msgstr ""
  436. "\n"
  437. "Digite um número (padrão=1): "
  438. #: pkg/settings/errors.go:29
  439. msgid "aborting due to user"
  440. msgstr "abortando devido ao usuário"
  441. #: pkg/settings/parser/parser.go:620
  442. msgid "argument '-' specified without input on stdin"
  443. msgstr "argumento '-' especificado sem entrada em stdin"
  444. #: local_install.go:26
  445. msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
  446. msgstr "não foi possível localizar PKGBUILD e .SRCINFO no diretório"
  447. #: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
  448. msgid "cannot find package name: %v"
  449. msgstr "não foi possível encontrar o nome do pacote: %v"
  450. #: pkg/sync/build/errors.go:30
  451. msgid "could not find PKGDEST for: %s"
  452. msgstr "não foi possível encontrar PKGDEST para: %s"
  453. #: errors.go:9
  454. msgid "could not find all required packages"
  455. msgstr "não foi possível localizar todos os pacotes necessários"
  456. #: pkg/sync/build/errors.go:61
  457. msgid "could not find any package archives listed in %s"
  458. msgstr "não foi possível localizar nenhum arquivo de pacotes listados em %s"
  459. #: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
  460. msgid "dependency"
  461. msgstr "dependência"
  462. #: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
  463. msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
  464. msgstr "a busca por pacotes devel falhou: '%s' encontrou um erro"
  465. #: pkg/menus/edit_menu.go:110
  466. msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
  467. msgstr "editor não finalizou com sucesso, abortando: %s"
  468. #: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
  469. msgid "error downloading sources: %s"
  470. msgstr "erro ao descarregar as fontes: %s"
  471. #: pkg/download/errors.go:25
  472. msgid "error fetching %s: %s"
  473. msgstr "erro ao buscar %s: %s"
  474. #: pkg/sync/build/errors.go:9
  475. msgid "error installing repo packages"
  476. msgstr "erro ao instalar pacotes do repositório"
  477. #: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
  478. msgid "error installing:"
  479. msgstr "erro ao instalar:"
  480. #: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
  481. msgid "error making: %s"
  482. msgstr "erro ao construir: %s"
  483. #: pkg/sync/workdir/merge.go:24
  484. msgid "error merging %s: %s"
  485. msgstr "erro ao mesclar %s: %s"
  486. #: pkg/download/unified.go:59
  487. msgid "error reading %s"
  488. msgstr "erro ao ler %s"
  489. #: sync.go:36
  490. msgid "error refreshing databases"
  491. msgstr "erro ao recarregar base de dados"
  492. #: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
  493. msgid "error resetting %s: %s"
  494. msgstr "erro ao resetar %s: %s"
  495. #: pkg/sync/build/errors.go:53
  496. msgid "error updating package install reason to %s"
  497. msgstr "erro ao atualizar instalação do pacote motivo para %s"
  498. #: pkg/sync/build/errors.go:48
  499. msgid "explicit"
  500. msgstr "explícito"
  501. #: pkg/settings/errors.go:23
  502. msgid "failed to create directory '%s': %s"
  503. msgstr "falha ao criar diretório '%s':%s"
  504. #: pkg/settings/config.go:281
  505. msgid "failed to open config file '%s': %s"
  506. msgstr "falha ao abrir o arquivo de configuração '%s': %s"
  507. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
  508. msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
  509. msgstr "falha ao analisar %s -- pulando: %s"
  510. #: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
  511. msgid "failed to parse %s: %s"
  512. msgstr "falha ao analisar %s: %s"
  513. #: local_install.go:77
  514. msgid "failed to parse .SRCINFO"
  515. msgstr "falha ao analisar .SRCINFO"
  516. #: pkg/settings/config.go:291
  517. msgid "failed to read config file '%s': %s"
  518. msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração '%s': %s"
  519. #: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
  520. msgid "failed to retrieve aur Cache"
  521. msgstr "falha ao recuperar cache aur"
  522. #: pkg/upgrade/sources.go:27
  523. msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
  524. msgstr ""
  525. "ignorando a atualização do desenvolvimento do pacote (não foi localizada "
  526. "informação AUR):"
  527. #: pkg/text/errors.go:8
  528. msgid "input too long"
  529. msgstr "input muito longo"
  530. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
  531. msgid "invalid number: %s"
  532. msgstr "número inválido: %s"
  533. #: pkg/settings/parser/parser.go:174
  534. msgid "invalid option '%s'"
  535. msgstr "argumento inválido '%s'"
  536. #: cmd.go:207
  537. msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
  538. msgstr ""
  539. "opção inválida: os argumentos '--deps' e '--explicit' não podem ser usados "
  540. "juntos "
  541. #: pkg/download/abs.go:22
  542. msgid "invalid repository"
  543. msgstr "repositório inválido"
  544. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
  545. msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
  546. msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
  547. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
  548. msgid "no keys to import"
  549. msgstr "nenhuma chave para ser importada"
  550. #: pkg/query/errors.go:20
  551. msgid "no query was executed"
  552. msgstr "nenhuma busca foi executada"
  553. #: local_install.go:66
  554. msgid "no target directories specified"
  555. msgstr "nenhum diretório de destino especificado"
  556. #: pkg/text/input.go:48
  557. msgid "no"
  558. msgstr "não"
  559. #: pkg/sync/build/installer.go:242
  560. msgid "nothing to install for %s"
  561. msgstr "nada a instalar para %s"
  562. #: pkg/settings/parser/parser.go:164
  563. msgid "only one operation may be used at a time"
  564. msgstr "somente uma operação pode ser utilizada de cada vez"
  565. #: pkg/cmd/graph/main.go:70
  566. msgid "only one target is allowed"
  567. msgstr ""
  568. #: print.go:187
  569. msgid "package '%s' was not found"
  570. msgstr "pacote '%s' não foi encontrado"
  571. #: pkg/download/errors.go:15
  572. msgid "package not found in AUR"
  573. msgstr "pacote não encontrado no AUR"
  574. #: pkg/download/abs.go:23
  575. msgid "package not found in repos"
  576. msgstr "pacote não encontrado nos repositórios"
  577. #: pkg/upgrade/service.go:292
  578. msgid "package"
  579. msgid_plural "packages"
  580. msgstr[0] "pacote"
  581. msgstr[1] "pacotes"
  582. msgstr[2] "pacotes"
  583. #: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
  584. msgid "problem importing keys"
  585. msgstr "problema ao importar as chaves"
  586. #: clean.go:105
  587. msgid "removing AUR packages from cache..."
  588. msgstr "removendo pacotes AUR do cache..."
  589. #: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
  590. msgid "removing untracked AUR files from cache..."
  591. msgstr "removendo arquivos do AUR não rastreados do cache..."
  592. #: pkg/sync/build/errors.go:38
  593. msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
  594. msgstr "o PKGDEST para %s está listado pelo makepkg porém não existe: %s"
  595. #: pkg/sync/sync.go:45
  596. msgid "there is nothing to do"
  597. msgstr " não há nada a ser feito"
  598. #: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
  599. msgid "unable to CreateHandle: %s"
  600. msgstr "não foi possível executar CreateHandle: %s"
  601. #: cmd.go:196
  602. msgid "unhandled operation"
  603. msgstr "operação sem manuseio"
  604. #: cmd.go:460
  605. msgid "unknown-version"
  606. msgstr "versão-desconhecida"
  607. #: pkg/text/input.go:47
  608. msgid "yes"
  609. msgstr "sim"