|
@@ -2,18 +2,16 @@
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Benjamin Chenebault, 2023
|
|
|
# anthony tonitch <d.tonitch@gmail.com>, 2024
|
|
|
-# Pierre Grasser, 2024
|
|
|
# Edgar Fournival, 2024
|
|
|
-# Mr Strik3, 2024
|
|
|
-# Mélanie Chauvel <aria@ariasuni.eu>, 2024
|
|
|
# J G, 2024
|
|
|
-# Oliver Conzen, 2024
|
|
|
+# Mélanie Chauvel <aria@ariasuni.eu>, 2024
|
|
|
# Sylvain Bx, 2024
|
|
|
# Mathias Brugger, 2024
|
|
|
+# Pierre Grasser, 2024
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Last-Translator: Mathias Brugger, 2024\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Pierre Grasser, 2024\n"
|
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -24,19 +22,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:32
|
|
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
|
|
-msgstr "(Les fichiers de compilation existent)"
|
|
|
+msgstr " (Les fichiers de compilation existent)"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:27
|
|
|
msgid " (Installed)"
|
|
|
-msgstr "(Installé)"
|
|
|
+msgstr " (Installé)"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:453
|
|
|
msgid " [Installed]"
|
|
|
-msgstr "[Installé]"
|
|
|
+msgstr " [Installé]"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:410 vote.go:36
|
|
|
msgid " there is nothing to do"
|
|
|
-msgstr "il n'y a rien à faire"
|
|
|
+msgstr " il n'y a rien à faire"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:49
|
|
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
@@ -44,11 +42,11 @@ msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:308
|
|
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
|
|
-msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
|
|
|
+msgstr "%s déjà créé -- compilation ignorée"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
|
|
|
msgid "%s is not set"
|
|
|
-msgstr "La variable %s n'est pas définie"
|
|
|
+msgstr "%s n'est pas définie"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
|
|
|
msgid "%s is present."
|
|
@@ -60,11 +58,11 @@ msgstr "%s est à jour -- ignoré"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
msgid "%s to upgrade/install."
|
|
|
-msgstr "%s à mettre à niveau ou à installer."
|
|
|
+msgstr "%s à mettre à jour ou à installer."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
msgid "%s will also be installed for this operation."
|
|
|
-msgstr "%s à installer pour cette opération."
|
|
|
+msgstr "%s à installer pour effectuer cette opération."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
|
|
|
msgid "%s, required by: %s"
|
|
@@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --repo -- ignoré"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/sources.go:57
|
|
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
|
|
-msgstr "%s : mise à niveau du paquet ignorée (%s => %s)"
|
|
|
+msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:46
|
|
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
|
@@ -122,7 +120,7 @@ msgstr "(Installé)"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
|
|
msgid "(Installed: %s)"
|
|
|
-msgstr "(Installé : %s)"
|
|
|
+msgstr "(Installé : %s)"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/types.go:61
|
|
|
msgid "(Orphaned)"
|
|
@@ -130,7 +128,7 @@ msgstr "(Orphelin)"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/types.go:65
|
|
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
|
|
-msgstr "(Obsolète : %s)"
|
|
|
+msgstr "(Obsolète : %s)"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:44
|
|
|
msgid "AUR URL"
|
|
@@ -146,7 +144,7 @@ msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
|
|
|
|
|
|
#: main.go:60
|
|
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
|
|
-msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
|
|
|
+msgstr "Évitez d'exécuter yay en tant que root ou via sudo."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:63
|
|
|
msgid "Check Dependency"
|
|
@@ -154,7 +152,7 @@ msgstr "Dépendance de vérification"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:41
|
|
|
msgid "Check Deps"
|
|
|
-msgstr "Dépend. vérif."
|
|
|
+msgstr "Dépendances vérif."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:90
|
|
|
msgid "Checking development packages..."
|
|
@@ -166,7 +164,7 @@ msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:42
|
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
|
-msgstr "En conflit avec"
|
|
|
+msgstr "Est en conflit avec"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/clean_menu.go:62
|
|
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
|
@@ -217,7 +215,7 @@ msgstr "Erreur lors de la recherche dans l'AUR : %s\n"
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:296
|
|
|
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"L'exclusion de paquets peut mener à une mise à niveau partielle de votre "
|
|
|
+"L'exclusion de paquets peut mener à une mise à jour partielle de votre "
|
|
|
"système et pourrait le casser"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:60
|
|
@@ -234,7 +232,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un paquet sur l'AUR correspondant à"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:120
|
|
|
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
|
|
|
-msgstr "Échec de l'installation de la couche, on passe à la couche suivante."
|
|
|
+msgstr "Échec de l'installation de la couche, passage à la couche suivante."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:16
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -245,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: print.go:45
|
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
|
-msgstr "Date d'envoi"
|
|
|
+msgstr "Envoyé le"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
@@ -297,11 +295,11 @@ msgstr "Mainteneur"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
|
|
|
msgid "Make Dependency"
|
|
|
-msgstr "Dépendance de compilation"
|
|
|
+msgstr "Dépendance de création"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:40
|
|
|
msgid "Make Deps"
|
|
|
-msgstr "Dépend. compil."
|
|
|
+msgstr "Dépendances créat."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
@@ -325,11 +323,11 @@ msgstr "Aucun paquet trouvé correspondant à"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:225
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
-msgstr "Aucun(e)"
|
|
|
+msgstr "--"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:39
|
|
|
msgid "Optional Deps"
|
|
|
-msgstr "Dépend. opt."
|
|
|
+msgstr "Dépendances opt."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
|
@@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "Fournit"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
|
|
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
|
|
-msgstr "Supprimer les dépendances de compilation après l'installation ?"
|
|
|
+msgstr "Supprimer les dépendances de création après l'installation ?"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:43
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
@@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "Recherche des mises à jour dans les bases de données…"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/query_builder.go:214
|
|
|
msgid "Showing repo packages only"
|
|
|
-msgstr "Affichage des paquets des dépôts uniquement"
|
|
|
+msgstr "Affichage uniquement des paquets provenant des dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:95
|
|
|
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
|
|
@@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "Les paquets suivants sont incompatibles avec votre architecture :"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
|
|
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
|
|
-msgstr "Il y a %d fournisseurs disponibles pour %s :"
|
|
|
+msgstr "Il y a %d paquets pouvant fournir %s :"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
|
|
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
|
@@ -463,7 +461,7 @@ msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:89
|
|
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
|
|
-msgstr "Nombre total de paquets installés : %s"
|
|
|
+msgstr "Nombre de paquets installés : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/sync.go:132
|
|
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
|
@@ -483,7 +481,7 @@ msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
|
|
|
|
|
|
#: vote.go:20
|
|
|
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
|
|
|
-msgstr "Impossible de gérer le vote pour le paquet : %s. Erreur : %s"
|
|
|
+msgstr "Impossible de gérer le vote pour : %s. Erreur : %s"
|
|
|
|
|
|
#: clean.go:170
|
|
|
msgid "Unable to remove %s: %s"
|
|
@@ -536,11 +534,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
|
|
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
|
|
-msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
|
|
|
+msgstr "impossible de trouver le nom de paquet : %v"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:30
|
|
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
|
|
-msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
|
|
|
+msgstr "impossible de trouver le PKGDEST pour : %s"
|
|
|
|
|
|
#: errors.go:9
|
|
|
msgid "could not find all required packages"
|
|
@@ -548,7 +546,7 @@ msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:61
|
|
|
msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
|
|
-msgstr "impossible de trouver d’archive pour les paquets listés dans %s"
|
|
|
+msgstr "aucune archive de paquet trouvée parmi celles listées dans %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
|
|
|
msgid "dependency"
|
|
@@ -557,53 +555,53 @@ msgstr "dépendance"
|
|
|
#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
|
|
|
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une "
|
|
|
+"échec de la vérification du paquet de développement : '%s' a rencontré une "
|
|
|
"erreur"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:110
|
|
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
|
|
-msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
|
|
|
+msgstr "l'éditeur ne s'est pas terminé avec succès, abandon : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
|
|
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
|
|
-msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/errors.go:25
|
|
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
|
|
-msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la récupération de %s : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:9
|
|
|
msgid "error installing repo packages"
|
|
|
-msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de l'installation des paquets provenant des dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
|
|
|
msgid "error installing:"
|
|
|
-msgstr "erreur à l'installation:"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de l'installation de :"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
|
|
|
msgid "error making: %s"
|
|
|
-msgstr "erreur lors de la construction : %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la compilation de : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/workdir/merge.go:24
|
|
|
msgid "error merging %s: %s"
|
|
|
-msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la fusion (%s) : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/unified.go:59
|
|
|
msgid "error reading %s"
|
|
|
-msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la lecture de %s"
|
|
|
|
|
|
#: sync.go:36
|
|
|
msgid "error refreshing databases"
|
|
|
-msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de l'actualisation des bases de données"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
|
|
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
|
|
-msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la réinitialisation de %s : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:53
|
|
|
msgid "error updating package install reason to %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"erreur lors de la mise à jour de la raison d'installation du paquet vers %s"
|
|
|
+"erreur lors de la modification du motif d'installation du paquet en « %s »"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:48
|
|
|
msgid "explicit"
|
|
@@ -611,37 +609,36 @@ msgstr "explicite"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/errors.go:23
|
|
|
msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
|
|
-msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s"
|
|
|
+msgstr "échec de la création du répertoire '%s' : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/config.go:281
|
|
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
|
|
-msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
|
|
+msgstr "échec de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
|
|
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
|
|
-msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
|
|
|
+msgstr "échec de l'analyse de %s -- ignoré : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
|
|
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
|
|
-msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
|
|
|
+msgstr "échec de l'analyse de %s : %s"
|
|
|
|
|
|
#: local_install.go:77
|
|
|
msgid "failed to parse .SRCINFO"
|
|
|
-msgstr "impossible d'analyser le .SRCINFO"
|
|
|
+msgstr "échec de l'analyse du .SRCINFO"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/config.go:291
|
|
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
|
|
-msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
|
|
+msgstr "échec de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
|
|
|
msgid "failed to retrieve aur Cache"
|
|
|
-msgstr "impossible de récupérer le cache AUR"
|
|
|
+msgstr "échec de la récupération du cache AUR"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/sources.go:27
|
|
|
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Yay va ignorer les mise à jours de paquet de développement (Pas d'info AUR "
|
|
|
-"trouvée):"
|
|
|
+"mise à jour du paquet de développement ignorée (infos AUR introuvables) :"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/text/errors.go:8
|
|
|
msgid "input too long"
|
|
@@ -649,25 +646,25 @@ msgstr "entrée trop longue"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
|
|
|
msgid "invalid number: %s"
|
|
|
-msgstr "nombre invalide : %s"
|
|
|
+msgstr "nombre invalide : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
|
|
|
msgid "invalid option '%s'"
|
|
|
-msgstr "option invalide '%s'"
|
|
|
+msgstr "option '%s' invalide"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:197
|
|
|
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être "
|
|
|
-"utilisés ensemble"
|
|
|
+"option invalide : '--deps' et '--explicit' ne peuvent pas être utilisés "
|
|
|
+"ensemble"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/abs.go:22
|
|
|
msgid "invalid repository"
|
|
|
-msgstr "référentiel invalide"
|
|
|
+msgstr "dépôt invalide"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
|
|
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
|
-msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
|
|
+msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
|
|
|
msgid "no keys to import"
|
|
@@ -679,7 +676,7 @@ msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
|
|
|
|
|
|
#: local_install.go:66
|
|
|
msgid "no target directories specified"
|
|
|
-msgstr "pas de répertoire cible spécifié"
|
|
|
+msgstr "aucun répertoire cible spécifié"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/text/input.go:48
|
|
|
msgid "no"
|
|
@@ -699,15 +696,15 @@ msgstr "une seule cible est autorisée"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:187
|
|
|
msgid "package '%s' was not found"
|
|
|
-msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
|
|
|
+msgstr "le paquet '%s' est introuvable"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/errors.go:15
|
|
|
msgid "package not found in AUR"
|
|
|
-msgstr "paquet non trouvé dans AUR"
|
|
|
+msgstr "paquet introuvable dans l'AUR"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/abs.go:23
|
|
|
msgid "package not found in repos"
|
|
|
-msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels"
|
|
|
+msgstr "paquet introuvable dans les dépôts"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
msgid "package"
|
|
@@ -718,7 +715,7 @@ msgstr[2] "paquets"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
|
|
|
msgid "problem importing keys"
|
|
|
-msgstr "erreur lors de l'import des clés"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de l'importation des clés"
|
|
|
|
|
|
#: clean.go:105
|
|
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
|
@@ -727,28 +724,27 @@ msgstr "suppression des paquets de l'AUR du cache…"
|
|
|
#: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
|
|
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"suppression du cache des fichiers non suivis dans les paquets de l'AUR…"
|
|
|
+"suppression des fichiers non suivis dans les paquets de l'AUR en cache…"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:38
|
|
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
|
|
|
+msgstr "le PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/sync.go:45
|
|
|
msgid "there is nothing to do"
|
|
|
-msgstr "il n’y a rien à faire"
|
|
|
+msgstr "il n'y a rien à faire"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
|
|
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
|
|
-msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
|
|
|
+msgstr "impossible de CreateHandle : %s"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:186
|
|
|
msgid "unhandled operation"
|
|
|
-msgstr "opération non prise en compte"
|
|
|
+msgstr "opération non gérée"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:450
|
|
|
msgid "unknown-version"
|
|
|
-msgstr "version inconnue"
|
|
|
+msgstr "version-inconnue"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/text/input.go:47
|
|
|
msgid "yes"
|