|
@@ -15,6 +15,22 @@ msgstr ""
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
|
|
|
|
|
+#: clean.go:83
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Build directory:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Összeállítási könyvtár:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Enter a number (default=1): "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Írjon be egy számot (alapértelmezett=1): "
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:32
|
|
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
|
|
msgstr " (Összeállítási fájlok léteznek)"
|
|
@@ -53,11 +69,11 @@ msgstr "%s létezik."
|
|
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
|
|
msgstr "%s naprakész -- kihagyás"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:291
|
|
|
msgid "%s to upgrade/install."
|
|
|
msgstr "%s a frissítéshez/telepítéshez."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:285
|
|
|
msgid "%s will also be installed for this operation."
|
|
|
msgstr "%s is telepítve lesz ehhez a művelethez."
|
|
|
|
|
@@ -109,11 +125,11 @@ msgstr "(%d/%d) Nem sikerült letölteni a PKGBUILD-et: %s"
|
|
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
|
|
msgstr "(%d/%d) SRCINFO vizsgálata: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
|
|
|
msgid "(Installed)"
|
|
|
msgstr "(Telepítve)"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
|
|
|
msgid "(Installed: %s)"
|
|
|
msgstr "(Telepítve: %s)"
|
|
|
|
|
@@ -125,14 +141,14 @@ msgstr "(Árva)"
|
|
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
|
|
msgstr "(Elavult: %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:44
|
|
|
-msgid "AUR URL"
|
|
|
-msgstr "AUR URL"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:75
|
|
|
msgid "AUR"
|
|
|
msgstr "AUR"
|
|
|
|
|
|
+#: print.go:44
|
|
|
+msgid "AUR URL"
|
|
|
+msgstr "AUR URL"
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
|
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
|
|
msgstr "Állítsa be a(z) %s vagy a(z) %s környezeti változót"
|
|
@@ -149,7 +165,7 @@ msgstr "Függőség ellenőrzése"
|
|
|
msgid "Check Deps"
|
|
|
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:90
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:89
|
|
|
msgid "Checking development packages..."
|
|
|
msgstr "Fejlesztői csomagok ellenőrzése..."
|
|
|
|
|
@@ -207,7 +223,7 @@ msgstr "Mivel szerkeszti a PKGBUILD-et?"
|
|
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
|
|
msgstr "Hiba történt az AUR-ban való keresés közben: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:296
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"A csomagok kizárása részleges frissítéseket és rendszertöréseket okozhat"
|
|
@@ -238,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
|
msgstr "Először beküldve"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:83
|
|
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
|
msgstr "Elavultnak jelölt AUR csomagok:"
|
|
|
|
|
@@ -294,14 +310,14 @@ msgstr "Fordítási függőség"
|
|
|
msgid "Make Deps"
|
|
|
msgstr "Fordítási függőségek"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
-msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
|
-msgstr "Hiányzó AUR hibakereső csomagok:"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
|
|
|
msgid "Missing"
|
|
|
msgstr "Hiányzik"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
+msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
|
+msgstr "Hiányzó AUR hibakereső csomagok:"
|
|
|
+
|
|
|
#: print.go:31
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Név"
|
|
@@ -320,9 +336,9 @@ msgstr "Semmi"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:39
|
|
|
msgid "Optional Deps"
|
|
|
-msgstr "Opcionális függőségek"
|
|
|
+msgstr "Nem kötelező függőségek"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
|
|
msgstr "Árva (nem karbantartott) AUR csomagok:"
|
|
|
|
|
@@ -342,15 +358,15 @@ msgstr "A PKGBUILD naprakész, a letöltés kihagyása: %s"
|
|
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
|
|
msgstr "PKGBUILD-ek szerkesztése?"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:60
|
|
|
-msgid "Package Base ID"
|
|
|
-msgstr "Csomag alap ID-ja"
|
|
|
-
|
|
|
#: print.go:61
|
|
|
msgid "Package Base"
|
|
|
msgstr "Csomag alap"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:67
|
|
|
+#: print.go:60
|
|
|
+msgid "Package Base ID"
|
|
|
+msgstr "Csomag alap ID-ja"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
msgid "Packages not in AUR:"
|
|
|
msgstr "A csomag nincs az AUR-ban:"
|
|
|
|
|
@@ -362,13 +378,14 @@ msgstr "Csomagok a tiszta összeállításhoz?"
|
|
|
msgid "Packages to exclude"
|
|
|
msgstr "Kizárandó csomagok"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:294
|
|
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
|
-msgstr "Kihagyni kívánt csomagok: (pl.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\", vagy tároló név)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Kihagyni kívánt csomagok: (pl.: „1 2 3”, „1-3”, „^4”, vagy tároló név)"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:392
|
|
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
|
-msgstr "Telepítendő csomagok (pl.: \"1 2 3\", \"1-3\" vagy \"^4\")"
|
|
|
+msgstr "Telepítendő csomagok (pl.: „1 2 3”, „1-3” vagy „^4”)"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:49
|
|
|
msgid "Popularity"
|
|
@@ -390,23 +407,23 @@ msgstr "Fordítási függőségek törlése a telepítés után?"
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
|
msgstr "Cserék"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
|
|
|
+msgid "Repository"
|
|
|
+msgstr "Tároló"
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:730
|
|
|
msgid "Repository AUR"
|
|
|
msgstr "AUR tároló"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
|
|
|
-msgid "Repository"
|
|
|
-msgstr "Tároló"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:78
|
|
|
msgid "SRCINFO"
|
|
|
msgstr "SRCINFO"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:72
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:71
|
|
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
|
|
msgstr "Frissítések keresése az AUR-ban..."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:160
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:159
|
|
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
|
|
msgstr "Frissítések keresése az adatbázisokban..."
|
|
|
|
|
@@ -495,22 +512,6 @@ msgstr "Yay v%s verzió"
|
|
|
msgid "[N]one"
|
|
|
msgstr "[N]semmi"
|
|
|
|
|
|
-#: clean.go:83
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Build directory:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Összeállítási könyvtár:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Enter a number (default=1): "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"\n"
|
|
|
-"Írjon be egy számot (alapértelmezett=1): "
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/settings/errors.go:29
|
|
|
msgid "aborting due to user"
|
|
|
msgstr "a felhasználó kérésére megszakítva"
|
|
@@ -540,11 +541,11 @@ msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"nem sikerült megtalálni egyetlen csomagarchívumot sem a(z) %s listában"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
msgid "dependency"
|
|
|
msgstr "függőség"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
|
|
|
+#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
|
|
|
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
|
|
msgstr "a csomag devel ellenőrzése nem sikerült: „%s” hibát észlelt"
|
|
|
|
|
@@ -654,6 +655,10 @@ msgstr "érvénytelen tároló"
|
|
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
|
msgstr "érvénytelen érték: %d, az érték nem %d és %d között van"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/text/input.go:48
|
|
|
+msgid "no"
|
|
|
+msgstr "nem"
|
|
|
+
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
|
|
|
msgid "no keys to import"
|
|
|
msgstr "nincs importálandó kulcs"
|
|
@@ -666,10 +671,6 @@ msgstr "nem történt lekérdezés"
|
|
|
msgid "no target directories specified"
|
|
|
msgstr "nincs megadva célkönyvtár"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/text/input.go:48
|
|
|
-msgid "no"
|
|
|
-msgstr "nem"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:242
|
|
|
msgid "nothing to install for %s"
|
|
|
msgstr "nincs mit telepíteni ehhez: %s"
|
|
@@ -682,6 +683,12 @@ msgstr "egyszerre csak egy művelet használható"
|
|
|
msgid "only one target is allowed"
|
|
|
msgstr "csak egy cél engedélyezett"
|
|
|
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:291
|
|
|
+msgid "package"
|
|
|
+msgid_plural "packages"
|
|
|
+msgstr[0] "csomag"
|
|
|
+msgstr[1] "csomagok"
|
|
|
+
|
|
|
#: print.go:187
|
|
|
msgid "package '%s' was not found"
|
|
|
msgstr "a(z) „%s” csomag nem található"
|
|
@@ -694,12 +701,6 @@ msgstr "a csomag nem található az AUR-ban"
|
|
|
msgid "package not found in repos"
|
|
|
msgstr "a csomag nem található a tárolókban"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
-msgid "package"
|
|
|
-msgid_plural "packages"
|
|
|
-msgstr[0] "csomag"
|
|
|
-msgstr[1] "csomagok"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
|
|
|
msgid "problem importing keys"
|
|
|
msgstr "hiba a kulcsok importálása közben"
|