|
@@ -1,20 +1,19 @@
|
|
|
-#
|
|
|
+#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Fjuro Fjuro, 2022
|
|
|
-# walken, 2023
|
|
|
-# Matej Borsky, 2023
|
|
|
+# a30a45d5047eb877c4dc397ded846f36_1de9be1, 2023
|
|
|
# Matyáš Černý, 2023
|
|
|
-#
|
|
|
+# walken, 2024
|
|
|
+#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Last-Translator: Matyáš Černý, 2023\n"
|
|
|
+"Last-Translator: walken, 2024\n"
|
|
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/cs/)\n"
|
|
|
-"Language: cs\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
|
|
-"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
+"Language: cs\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/menu.go:32
|
|
@@ -56,13 +55,12 @@ msgid "%s is up to date -- skipping"
|
|
|
msgstr "%s je aktualizován -- přeskakuji"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "%s to upgrade/install."
|
|
|
-msgstr "Balíčky k aktualizaci/instalaci."
|
|
|
+msgstr " %s k povýšení/instalaci."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
msgid "%s will also be installed for this operation."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s bude také nainstalován pro tuto operaci. "
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
|
|
|
msgid "%s, required by: %s"
|
|
@@ -90,7 +88,8 @@ msgstr "%s: místní (%s) je novější než AUR (%s) "
|
|
|
|
|
|
#: vote.go:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for voting"
|
|
|
+"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
|
|
|
+"voting"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"prosím nastavte proměnné prostředí AUR_USERNAME a AUR_PASSWORD pro hodnocení"
|
|
|
|
|
@@ -103,9 +102,8 @@ msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
|
|
|
msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/aur.go:82
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
|
|
|
-msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) Nepodařilo se stáhnout PKGBUILD\\: %s "
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
|
|
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
|
@@ -310,9 +308,8 @@ msgid "No AUR package found for"
|
|
|
msgstr "AUR balíček nenalezen pro"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:182
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No package found for"
|
|
|
-msgstr "AUR balíček nenalezen pro"
|
|
|
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíčky pro"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:225
|
|
|
msgid "None"
|
|
@@ -364,9 +361,7 @@ msgstr "Balíčky k vyjmutí."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Balíčky k vyloučení: (např.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" nebo název "
|
|
|
-"repozitáře)"
|
|
|
+msgstr "Balíčky k vyloučení: (např.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" nebo název repozitáře)"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:392
|
|
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
@@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "Odstranit vytvořené závislosti po instalaci?"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:43
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nahrazuje"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:730
|
|
|
msgid "Repository AUR"
|
|
@@ -642,7 +637,8 @@ msgstr "neplatná možnost '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:197
|
|
|
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
|
|
-msgstr "neplatná možnost: '--deps' a '--explicit' nemohou být použity současně"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"neplatná možnost: '--deps' a '--explicit' nemohou být použity současně"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/abs.go:22
|
|
|
msgid "invalid repository"
|
|
@@ -678,7 +674,7 @@ msgstr "naráz může být použita pouze jedna operace"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/cmd/graph/main.go:70
|
|
|
msgid "only one target is allowed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "je dovolený pouze jeden cíl"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:187
|
|
|
msgid "package '%s' was not found"
|
|
@@ -693,13 +689,12 @@ msgid "package not found in repos"
|
|
|
msgstr "balíček nenalezen v repozitářích"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "package"
|
|
|
msgid_plural "packages"
|
|
|
-msgstr[0] "Základ aplikace"
|
|
|
-msgstr[1] "Základ aplikace"
|
|
|
-msgstr[2] "Základ aplikace"
|
|
|
-msgstr[3] "Základ aplikace"
|
|
|
+msgstr[0] "balíček"
|
|
|
+msgstr[1] "balíčky"
|
|
|
+msgstr[2] "balíčky"
|
|
|
+msgstr[3] "balíčky"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
|
|
|
msgid "problem importing keys"
|
|
@@ -736,48 +731,3 @@ msgstr "neznámá-verze"
|
|
|
#: pkg/text/input.go:47
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
msgstr "ano"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid " (Target"
|
|
|
-#~ msgstr "(Cíl"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid " (Wanted by: "
|
|
|
-#~ msgstr "(Požaduje:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
|
|
-#~ msgstr "%s není uspokojen, vymazávání fronty instalací"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Checking for conflicts..."
|
|
|
-#~ msgstr "Kontrola konfliktů..."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Checking for inner conflicts..."
|
|
|
-#~ msgstr "Kontrola vnitřních konfliktů..."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
|
|
-#~ msgstr "Konfliktní balíčky budou muset být ručně potvrzeny"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Inner conflicts found:"
|
|
|
-#~ msgstr "Nalezeny vnitřní konflikty:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Installing %s will remove:"
|
|
|
-#~ msgstr "Instalací %s odstraníte:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
|
|
-#~ msgstr "PKGBUILD je aktuální, přeskakuji (%d/%d): %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Package conflicts found:"
|
|
|
-#~ msgstr "Nalezeny konflikty balíčků:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Packages to upgrade."
|
|
|
-#~ msgstr "Balíčky k aktualizaci"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "Querying AUR..."
|
|
|
-#~ msgstr "Prohledávání AUR..."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "could not find all required packages:"
|
|
|
-#~ msgstr "Nepodařilo se nalézt všechny požadované balíčky:"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "could not find srcinfo for: %s"
|
|
|
-#~ msgstr "nepodařilo se nalézt srcinfo pro: %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
|
|
-#~ msgstr "konflikty balíčků nelze vyřešit pomocí noconfirm, ruším"
|