|
@@ -21,19 +21,11 @@ msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
|
|
|
msgid " (Installed)"
|
|
|
msgstr "(Instal·lat)"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:310
|
|
|
-msgid " (Target"
|
|
|
-msgstr " (Destinació"
|
|
|
-
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:312
|
|
|
-msgid " (Wanted by: "
|
|
|
-msgstr "(Volgut per:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: cmd.go:470
|
|
|
+#: cmd.go:461
|
|
|
msgid " [Installed]"
|
|
|
msgstr "[Instal·lat]"
|
|
|
|
|
|
-#: cmd.go:423 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
|
|
|
+#: cmd.go:418 vote.go:35
|
|
|
msgid " there is nothing to do"
|
|
|
msgstr "No hi ha res per fer."
|
|
|
|
|
@@ -41,11 +33,11 @@ msgstr "No hi ha res per fer."
|
|
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
|
msgstr "%s [T]ot [Av]orta [I]nstal·lat [No] instal·lat o (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
|
|
|
|
-#: aur_install.go:293 install.go:741
|
|
|
+#: aur_install.go:304
|
|
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
|
|
msgstr "%s ja fet: se n'omet la construcció."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/edit_menu.go:57
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:56
|
|
|
msgid "%s is not set"
|
|
|
msgstr "%s no està establert."
|
|
|
|
|
@@ -53,19 +45,15 @@ msgstr "%s no està establert."
|
|
|
msgid "%s is present."
|
|
|
msgstr "%s és present."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/dep_graph.go:396 aur_install.go:290 install.go:727
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:431 aur_install.go:301
|
|
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
|
|
msgstr "%s està al dia: s'omet."
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:642
|
|
|
-msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
|
|
-msgstr "%s no satisfet, es buida la cua d'instal·lació."
|
|
|
-
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:298
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:304
|
|
|
msgid "%s to upgrade/install."
|
|
|
msgstr "%s per actualitzar / instal·lar."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:298
|
|
|
msgid "%s will also be installed for this operation."
|
|
|
msgstr "%s també s'instal·larà per a aquesta operació."
|
|
|
|
|
@@ -89,11 +77,11 @@ msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --repo, s'omet."
|
|
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
|
|
msgstr "%s: s'ignora l'actualització del paquet (%s => %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_warnings.go:51 upgrade.go:165
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:51
|
|
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
|
|
msgstr "%s: el paquet local (%s) és més nou que el de l'AUR (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: vote.go:49
|
|
|
+#: vote.go:50
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
|
|
|
"voting"
|
|
@@ -113,19 +101,19 @@ msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat: %s"
|
|
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
|
|
msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
|
|
|
msgid "(Installed)"
|
|
|
msgstr "(Instal·lat)"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
|
|
msgid "(Installed: %s)"
|
|
|
msgstr "(Instal·lat: %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:59
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:61
|
|
|
msgid "(Orphaned)"
|
|
|
msgstr "(Orfes)"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/types.go:63
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:65
|
|
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
|
|
msgstr "(Obsolet: %s)"
|
|
|
|
|
@@ -137,7 +125,7 @@ msgstr "URL de l'AUR"
|
|
|
msgid "AUR"
|
|
|
msgstr "AUR"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:57
|
|
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
|
|
msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
|
|
|
|
|
@@ -153,31 +141,19 @@ msgstr "Comprova'n la dependència"
|
|
|
msgid "Check Deps"
|
|
|
msgstr "Comprova les dependències"
|
|
|
|
|
|
-#: upgrade.go:95 pkg/upgrade/service.go:90
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:90
|
|
|
msgid "Checking development packages..."
|
|
|
msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:137
|
|
|
-msgid "Checking for conflicts..."
|
|
|
-msgstr "Es comprova si hi ha conflictes..."
|
|
|
-
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:145
|
|
|
-msgid "Checking for inner conflicts..."
|
|
|
-msgstr "Es comprova si hi ha conflictes interns..."
|
|
|
-
|
|
|
#: clean.go:217
|
|
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
|
|
msgstr "Es neteja (%d/%d): %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:200
|
|
|
-msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
|
|
-msgstr "Els paquets conflictius s'hauran de confirmar manualment."
|
|
|
-
|
|
|
#: print.go:39
|
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
|
msgstr "Té conflicte amb"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
|
|
|
+#: pkg/menus/clean_menu.go:60
|
|
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
|
|
msgstr "Se suprimeix (%d/%d): %s"
|
|
|
|
|
@@ -193,7 +169,7 @@ msgstr "Depèn de"
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:158
|
|
|
msgid "Diffs to show?"
|
|
|
msgstr "Diferències per mostrar?"
|
|
|
|
|
@@ -213,7 +189,7 @@ msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de l'AUR sense seguiment?"
|
|
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
|
|
msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de l'AUR de la memòria cau?"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/edit_menu.go:61
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:60
|
|
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
|
|
msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
|
|
|
|
|
@@ -221,7 +197,7 @@ msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
|
|
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
|
|
msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:302
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:308
|
|
|
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"L'exclusió de paquets pot provocar actualitzacions parcials i trencar els "
|
|
@@ -231,15 +207,15 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Explicit"
|
|
|
msgstr "Explícit"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:84
|
|
|
+#: print.go:85
|
|
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
|
|
msgstr "Paquets instal·lats explícitament: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/dep_graph.go:376 pkg/dep/dep_graph.go:465
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:408 pkg/dep/dep_graph.go:506
|
|
|
msgid "Failed to find AUR package for"
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet de l'AUR per a"
|
|
|
|
|
|
-#: aur_install.go:110
|
|
|
+#: aur_install.go:120
|
|
|
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
|
|
|
msgstr "Ha fallat instal·lar la capa. Es passa a la següent."
|
|
|
|
|
@@ -256,7 +232,7 @@ msgstr "Enviat primer"
|
|
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
|
msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:83
|
|
|
+#: print.go:84
|
|
|
msgid "Foreign installed packages: %s"
|
|
|
msgstr "Paquets forans instal·lats: %s"
|
|
|
|
|
@@ -280,14 +256,6 @@ msgstr "Ho importo?"
|
|
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
|
|
msgstr "S'importen claus amb gpg..."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:155
|
|
|
-msgid "Inner conflicts found:"
|
|
|
-msgstr "Conflictes interns trobats:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:173
|
|
|
-msgid "Installing %s will remove:"
|
|
|
-msgstr "La instal·lació de %s suprimirà el següent:"
|
|
|
-
|
|
|
#: print.go:27
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
msgstr "Paraules clau"
|
|
@@ -328,7 +296,7 @@ msgstr "Manca"
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/dep_graph.go:381 pkg/dep/dep_graph.go:478
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:413 pkg/dep/dep_graph.go:519
|
|
|
msgid "No AUR package found for"
|
|
|
msgstr "No s'ha trobat cap paquet d'AUR per a"
|
|
|
|
|
@@ -352,15 +320,11 @@ msgstr "Obsolet"
|
|
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
|
|
msgstr "Cal importar claus PGP:"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:265 vcs.go:46
|
|
|
-msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
|
|
-msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet (%d/%d): %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#: preparer.go:226
|
|
|
+#: preparer.go:242
|
|
|
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
|
|
|
msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/edit_menu.go:131 pkg/menus/edit_menu.go:163
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:130
|
|
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
|
|
msgstr "PKGBUILDs per editar?"
|
|
|
|
|
@@ -372,40 +336,31 @@ msgstr "ID de la base de paquets"
|
|
|
msgid "Package Base"
|
|
|
msgstr "Base de paquets"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:170
|
|
|
-msgid "Package conflicts found:"
|
|
|
-msgstr "Conflictes de paquets trobats:"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:72
|
|
|
msgid "Packages not in AUR:"
|
|
|
msgstr "Paquets no a l'AUR:"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
|
|
|
+#: pkg/menus/clean_menu.go:52
|
|
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
|
|
msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/dep_graph.go:206 upgrade.go:213
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:216
|
|
|
msgid "Packages to exclude"
|
|
|
msgstr "Paquets per excloure"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:301
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:307
|
|
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
|
msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
|
|
|
|
|
|
-#: cmd.go:405
|
|
|
+#: cmd.go:400
|
|
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
|
msgstr "Paquets per instal·lar (p. ex.: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
|
|
|
|
|
|
-#: upgrade.go:210
|
|
|
-msgid "Packages to upgrade."
|
|
|
-msgstr "Paquets per actualitzar"
|
|
|
-
|
|
|
#: print.go:42
|
|
|
msgid "Popularity"
|
|
|
msgstr "Popularitat"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
|
|
|
-#: pkg/menus/edit_menu.go:142 pkg/menus/edit_menu.go:176
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:170 pkg/menus/edit_menu.go:143
|
|
|
msgid "Proceed with install?"
|
|
|
msgstr "Voleu continuar la instal·lació?"
|
|
|
|
|
@@ -413,16 +368,12 @@ msgstr "Voleu continuar la instal·lació?"
|
|
|
msgid "Provides"
|
|
|
msgstr "Proporciona"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/aur_info.go:89
|
|
|
-msgid "Querying AUR..."
|
|
|
-msgstr "Es consulta l'AUR..."
|
|
|
-
|
|
|
-#: install.go:236 preparer.go:108
|
|
|
+#: preparer.go:119
|
|
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Suprimeixo les dependències de construcció després de la instal·lació?"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:658
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:701
|
|
|
msgid "Repository AUR"
|
|
|
msgstr "Repositori de l'AUR"
|
|
|
|
|
@@ -434,23 +385,23 @@ msgstr "Repositori"
|
|
|
msgid "SRCINFO"
|
|
|
msgstr "SRCINFO"
|
|
|
|
|
|
-#: upgrade.go:73 pkg/upgrade/service.go:72
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:72
|
|
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
|
|
msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
|
|
|
|
|
|
-#: upgrade.go:62 pkg/upgrade/service.go:154
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:160
|
|
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
|
|
msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/query/query_builder.go:191
|
|
|
+#: pkg/query/query_builder.go:214
|
|
|
msgid "Showing repo packages only"
|
|
|
msgstr "Es mostren només paquets dels repositoris."
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:88
|
|
|
+#: print.go:89
|
|
|
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
|
|
|
msgstr "Mida de la memòria cau del pacman %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:91
|
|
|
+#: print.go:92
|
|
|
msgid "Size of yay cache %s: %s"
|
|
|
msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s"
|
|
|
|
|
@@ -462,15 +413,15 @@ msgstr "URL de la instantània"
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
|
msgstr "Sincronització"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:93
|
|
|
+#: print.go:94
|
|
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
|
|
msgstr "Els deu paquets més grossos:"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:495 sync.go:190
|
|
|
+#: sync.go:190
|
|
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
|
|
msgstr "Els paquets següents no són compatibles amb la vostra arquitectura:"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:654 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:697 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
|
|
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
|
|
msgstr "Hi ha %d proveïdors disponibles per a %s:"
|
|
|
|
|
@@ -479,15 +430,15 @@ msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Pot ser que hi hagi una altra instància del Pacman en execució. S'espera..."
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:85
|
|
|
+#: print.go:86
|
|
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
|
|
msgstr "Mida total ocupada pels paquets: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:82
|
|
|
+#: print.go:83
|
|
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
|
|
msgstr "Total de paquets instal·lats: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:503 sync.go:198
|
|
|
+#: sync.go:198
|
|
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
|
|
msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
|
|
|
|
|
@@ -495,7 +446,7 @@ msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70 clean.go:195
|
|
|
+#: clean.go:195 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69
|
|
|
msgid "Unable to clean:"
|
|
|
msgstr "No es pot netejar:"
|
|
|
|
|
@@ -503,7 +454,7 @@ msgstr "No es pot netejar:"
|
|
|
msgid "Unable to find the following packages:"
|
|
|
msgstr "No s'han pogut trobar els paquets següents:"
|
|
|
|
|
|
-#: vote.go:21
|
|
|
+#: vote.go:19
|
|
|
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
|
|
|
msgstr "No es pot gestionar el vot del paquet per a %s. Error: %s"
|
|
|
|
|
@@ -519,7 +470,7 @@ msgstr "Versió"
|
|
|
msgid "Votes"
|
|
|
msgstr "Vots"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:80
|
|
|
+#: print.go:81
|
|
|
msgid "Yay version v%s"
|
|
|
msgstr "Versió del yay: v%s"
|
|
|
|
|
@@ -535,7 +486,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Directori de construcció:"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:668 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:711 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Enter a number (default=1): "
|
|
@@ -547,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "aborting due to user"
|
|
|
msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/settings/parser/parser.go:620
|
|
|
+#: pkg/settings/parser/parser.go:619
|
|
|
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
|
|
|
msgstr "argument '-' especificat sense entrada a stdin"
|
|
|
|
|
@@ -555,7 +506,7 @@ msgstr "argument '-' especificat sense entrada a stdin"
|
|
|
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
|
|
|
msgstr "no es pot trobar PKGBUILD i SRCINFO al directori"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:532
|
|
|
+#: install.go:130
|
|
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
|
|
msgstr "no es pot trobar el nom del paquet: %v"
|
|
|
|
|
@@ -567,19 +518,11 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar PKGDEST per a %s"
|
|
|
msgid "could not find all required packages"
|
|
|
msgstr "no s'han pogut trobar tots els paquets necessaris"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:303
|
|
|
-msgid "could not find all required packages:"
|
|
|
-msgstr "No s'han pogut trobar tots els paquets necessaris:"
|
|
|
-
|
|
|
#: errors.go:16
|
|
|
msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
|
|
msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:788
|
|
|
-msgid "could not find srcinfo for: %s"
|
|
|
-msgstr "no s'ha pogut trobar l'srcinfo: %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:293
|
|
|
+#: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:299
|
|
|
msgid "dependency"
|
|
|
msgstr "dependència"
|
|
|
|
|
@@ -587,7 +530,7 @@ msgstr "dependència"
|
|
|
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
|
|
msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/menus/edit_menu.go:110
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:109
|
|
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
|
|
msgstr "l'editor no ha sortit correctament, s'avorta: %s"
|
|
|
|
|
@@ -599,20 +542,19 @@ msgstr "error en baixar les fonts: %s"
|
|
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
|
|
msgstr "error en obtenir %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
|
|
|
+#: local_install.go:26
|
|
|
msgid "error installing repo packages"
|
|
|
msgstr "error en instal·lar paquets dels repositoris"
|
|
|
|
|
|
-#: aur_install.go:255 aur_install.go:259
|
|
|
+#: aur_install.go:266 aur_install.go:270
|
|
|
msgid "error installing:"
|
|
|
msgstr "error d'instal·lació:"
|
|
|
|
|
|
-#: aur_install.go:222 aur_install.go:226 install.go:683 install.go:724
|
|
|
-#: install.go:738 install.go:752
|
|
|
+#: aur_install.go:233 aur_install.go:237
|
|
|
msgid "error making: %s"
|
|
|
msgstr "error de construcció: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:588
|
|
|
+#: install.go:160
|
|
|
msgid "error merging %s: %s"
|
|
|
msgstr "error en combinar %s: %s"
|
|
|
|
|
@@ -620,11 +562,11 @@ msgstr "error en combinar %s: %s"
|
|
|
msgid "error reading %s"
|
|
|
msgstr "error en llegir %s"
|
|
|
|
|
|
-#: install.go:110 sync.go:37
|
|
|
+#: sync.go:37
|
|
|
msgid "error refreshing databases"
|
|
|
msgstr "error en actualitzar les bases de dades"
|
|
|
|
|
|
-#: clean.go:223 install.go:581
|
|
|
+#: clean.go:223 install.go:153
|
|
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
|
|
msgstr "error en restablir %s: %s"
|
|
|
|
|
@@ -640,7 +582,7 @@ msgstr "explícit"
|
|
|
msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
|
|
msgstr "ha fallat crear el directori %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/settings/config.go:288
|
|
|
+#: pkg/settings/config.go:284
|
|
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
|
|
msgstr "ha fallat obrir el fitxer de configuració %s: %s"
|
|
|
|
|
@@ -652,15 +594,15 @@ msgstr "ha fallat analitzar %s, s'omet: %s"
|
|
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
|
|
msgstr "no s'ha pogut analitzar %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: local_install.go:82
|
|
|
+#: local_install.go:79
|
|
|
msgid "failed to parse .SRCINFO"
|
|
|
msgstr "ha fallat analitzar .SRCINFO"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/settings/config.go:298
|
|
|
+#: pkg/settings/config.go:294
|
|
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
|
|
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de configuració %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/settings/runtime.go:74
|
|
|
+#: pkg/settings/runtime.go:73
|
|
|
msgid "failed to retrieve aur Cache"
|
|
|
msgstr "ha fallat obtenir la cau de l'AUR"
|
|
|
|
|
@@ -674,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "input too long"
|
|
|
msgstr "entrada massa llarga"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:689 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:732 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
|
|
|
msgid "invalid number: %s"
|
|
|
msgstr "número no vàlid: %s"
|
|
|
|
|
@@ -682,15 +624,15 @@ msgstr "número no vàlid: %s"
|
|
|
msgid "invalid option '%s'"
|
|
|
msgstr "opció no vàlida: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmd.go:207
|
|
|
+#: cmd.go:206
|
|
|
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
|
|
msgstr "opció no vàlida: \"--deps\" i \"--explicit\" no es poden usar juntes"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/download/abs.go:21
|
|
|
+#: pkg/download/abs.go:22
|
|
|
msgid "invalid repository"
|
|
|
msgstr "repositori no vàlid"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:695 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:738 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
|
|
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
|
msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
|
|
|
|
|
@@ -710,7 +652,7 @@ msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
msgstr "no"
|
|
|
|
|
|
-#: aur_install.go:231
|
|
|
+#: aur_install.go:242
|
|
|
msgid "nothing to install for %s"
|
|
|
msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
|
|
|
|
|
@@ -718,24 +660,19 @@ msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
|
|
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
|
|
msgstr "només es pot usar una operació alhora"
|
|
|
|
|
|
-#: print.go:167
|
|
|
+#: print.go:181
|
|
|
msgid "package '%s' was not found"
|
|
|
msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/dep/depCheck.go:197
|
|
|
-msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"els conflictes de paquets no es poden resoldre amb noconfirm, s'avorta"
|
|
|
-
|
|
|
#: pkg/download/errors.go:15
|
|
|
msgid "package not found in AUR"
|
|
|
msgstr "paquet no trobat a l'AUR"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/download/abs.go:22
|
|
|
+#: pkg/download/abs.go:23
|
|
|
msgid "package not found in repos"
|
|
|
msgstr "paquet no trobat als repositoris"
|
|
|
|
|
|
-#: pkg/upgrade/service.go:298
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:304
|
|
|
msgid "package"
|
|
|
msgid_plural "packages"
|
|
|
msgstr[0] "paquet"
|
|
@@ -766,11 +703,11 @@ msgstr "No hi ha res per fer."
|
|
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
|
|
msgstr "no se'n pot crear el maneig: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: cmd.go:196
|
|
|
+#: cmd.go:195
|
|
|
msgid "unhandled operation"
|
|
|
msgstr "operació no manejada"
|
|
|
|
|
|
-#: cmd.go:467
|
|
|
+#: cmd.go:458
|
|
|
msgid "unknown-version"
|
|
|
msgstr "versió desconeguda"
|
|
|
|