|
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "%s is telepítve lesz ehhez a művelethez."
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
|
|
|
msgid "%s, required by: %s"
|
|
|
-msgstr "%s, Kell ehhez: %s"
|
|
|
+msgstr "%s, szükséges ehhez: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/diff_menu.go:49
|
|
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
|
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid ""
|
|
|
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
|
|
|
"voting"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"%s: kérjük, állítsd be az AUR_USERNAME és AUR_PASSWORD környezeti változókat"
|
|
|
-" a szavazáshoz"
|
|
|
+"%s: állítsd be az AUR_USERNAME és AUR_PASSWORD környezeti változókat a "
|
|
|
+"szavazáshoz"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/unified.go:192
|
|
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
|
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Tisztítás (%d/%d): %s"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:42
|
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
|
-msgstr "Ütközik Ezzel"
|
|
|
+msgstr "Ütközik ezzel"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/menus/clean_menu.go:62
|
|
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
|
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Függőség"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:38
|
|
|
msgid "Depends On"
|
|
|
-msgstr "Függ Tőle"
|
|
|
+msgstr "Függ ettől"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:33
|
|
|
msgid "Description"
|
|
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: print.go:45
|
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
|
-msgstr "Először Beküldve"
|
|
|
+msgstr "Először beküldve"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
|
-msgstr "Elavultnak Jelölt AUR Csomagok:"
|
|
|
+msgstr "Elavultnak jelölt AUR csomagok:"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:90
|
|
|
msgid "Foreign installed packages: %s"
|
|
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Kulcsszavak"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:47
|
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
|
-msgstr "Utoljára Módosítva"
|
|
|
+msgstr "Utoljára módosítva"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:35
|
|
|
msgid "Licenses"
|
|
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "Karbantartó"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:62
|
|
|
msgid "Make Dependency"
|
|
|
-msgstr "Make Függőség"
|
|
|
+msgstr "Make függőség"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:40
|
|
|
msgid "Make Deps"
|
|
|
-msgstr "Make Függőségek"
|
|
|
+msgstr "Make függőségek"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
|
-msgstr "Hiányzó AUR Debug Csomagok:"
|
|
|
+msgstr "Hiányzó AUR hibakereső csomagok:"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/dep/dep_graph.go:79
|
|
|
msgid "Missing"
|
|
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Semmi"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:39
|
|
|
msgid "Optional Deps"
|
|
|
-msgstr "Opcionális Függőségek"
|
|
|
+msgstr "Opcionális függőségek"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
|
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "PKGBUILD-ek szerkesztése?"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:60
|
|
|
msgid "Package Base ID"
|
|
|
-msgstr "Csomag Bázis ID-ja"
|
|
|
+msgstr "Csomag alap ID-ja"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:61
|
|
|
msgid "Package Base"
|
|
|
-msgstr "Csomag Bázis"
|
|
|
+msgstr "Csomag alap"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/query/aur_warnings.go:67
|
|
|
msgid "Packages not in AUR:"
|
|
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Kizárandó csomagok"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
|
-msgstr "Kihagyni kívánt csomagok: (pl.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" vagy repo név)"
|
|
|
+msgstr "Kihagyni kívánt csomagok: (pl.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\", vagy tároló név)"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:392
|
|
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Szolgáltatók"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
|
|
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
|
|
-msgstr "Eltávolítod a Make függőségeket a telepítés után?"
|
|
|
+msgstr "Make függőségek törlése a telepítés után?"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:43
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Szinkronizálás"
|
|
|
|
|
|
#: print.go:100
|
|
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
|
|
-msgstr "Tíz legnagyobb csomag:"
|
|
|
+msgstr "A tíz legnagyobb csomag:"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/sync.go:124
|
|
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
|
@@ -537,7 +537,8 @@ msgstr "nem sikerült megtalálni minden szükséges csomagot"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:61
|
|
|
msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
|
|
-msgstr "nem sikerült megtalálni egyetlen csomagarchívumot sem a %s listában"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"nem sikerült megtalálni egyetlen csomagarchívumot sem a(z) %s listában"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
|
|
|
msgid "dependency"
|
|
@@ -557,11 +558,11 @@ msgstr "hiba a forrásfájlok letöltése közben: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/errors.go:25
|
|
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
|
|
-msgstr "hiba %s letöltése közben: %s"
|
|
|
+msgstr "hiba a(z) %s letöltése közben: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:9
|
|
|
msgid "error installing repo packages"
|
|
|
-msgstr "hiba a repo csomagok telepítése közben"
|
|
|
+msgstr "hiba a tároló csomagok telepítése közben"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
|
|
|
msgid "error installing:"
|
|
@@ -573,11 +574,11 @@ msgstr "make hiba: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/workdir/merge.go:24
|
|
|
msgid "error merging %s: %s"
|
|
|
-msgstr "hiba %s merge-elése közben: %s"
|
|
|
+msgstr "hiba a(z) %s beolvasztása közben: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/unified.go:59
|
|
|
msgid "error reading %s"
|
|
|
-msgstr "hiba %s olvasása közben"
|
|
|
+msgstr "hiba a(z) %s olvasása közben"
|
|
|
|
|
|
#: sync.go:36
|
|
|
msgid "error refreshing databases"
|
|
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "hiba visszaállítás közben %s: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:53
|
|
|
msgid "error updating package install reason to %s"
|
|
|
-msgstr "hiba történt a csomag frissítése közben a telepítés oka %s"
|
|
|
+msgstr "hiba történt a csomag frissítése közben, a telepítés oka %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/errors.go:48
|
|
|
msgid "explicit"
|
|
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a könyvtárat '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
|
|
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
|
|
-msgstr "nem sikerült elemezni %s -- kihagyás: %s"
|
|
|
+msgstr "nem sikerült elemezni a következőt: %s -- kihagyás: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
|
|
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
|
@@ -626,12 +627,12 @@ msgstr "nem sikerült lekérni az AUR gyorsítótárat"
|
|
|
#: pkg/upgrade/sources.go:27
|
|
|
msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"figyelmen kívül hagyja a devel csomag frissítését (nem talált AUR-"
|
|
|
+"figyelmen kívül hagyja a fejlesztői csomag frissítését (nem talált AUR-"
|
|
|
"információt):"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/text/errors.go:8
|
|
|
msgid "input too long"
|
|
|
-msgstr "bemenet túl hosszú"
|
|
|
+msgstr "a bemenet túl hosszú"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
|
|
|
msgid "invalid number: %s"
|
|
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "érvénytelen szám: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
|
|
|
msgid "invalid option '%s'"
|
|
|
-msgstr "érvénytelen opció '%s'"
|
|
|
+msgstr "érvénytelen opció: '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:197
|
|
|
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
|
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "érvénytelen tároló"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
|
|
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
|
-msgstr "érvénytelen érték: %d nem %d és %d között van"
|
|
|
+msgstr "érvénytelen érték: %d, az érték nem %d és %d között van"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
|
|
|
msgid "no keys to import"
|
|
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "nem"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/sync/build/installer.go:242
|
|
|
msgid "nothing to install for %s"
|
|
|
-msgstr "nincs mit telepíteni a(z) %s -hoz/hez"
|
|
|
+msgstr "nincs mit telepíteni ehhez: %s"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
|
|
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
|
@@ -687,11 +688,11 @@ msgstr "a(z) '%s' csomag nem található"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/errors.go:15
|
|
|
msgid "package not found in AUR"
|
|
|
-msgstr "csomag nem található az AUR-ban"
|
|
|
+msgstr "a csomag nem található az AUR-ban"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/download/abs.go:23
|
|
|
msgid "package not found in repos"
|
|
|
-msgstr "csomag nem található a repo-kban"
|
|
|
+msgstr "a csomag nem található a repo-kban"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
msgid "package"
|
|
@@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "nem kezelt művelet"
|
|
|
|
|
|
#: cmd.go:450
|
|
|
msgid "unknown-version"
|
|
|
-msgstr "ismeretlen-verzió"
|
|
|
+msgstr "ismeretlen verzió"
|
|
|
|
|
|
#: pkg/text/input.go:47
|
|
|
msgid "yes"
|