|
@@ -0,0 +1,755 @@
|
|
|
+#
|
|
|
+# Translators:
|
|
|
+# Benjamin Chenebault, 2023
|
|
|
+# anthony tonitch <d.tonitch@gmail.com>, 2024
|
|
|
+# Pierre Grasser, 2024
|
|
|
+# Edgar Fournival, 2024
|
|
|
+# Mr Strik3, 2024
|
|
|
+# Mélanie Chauvel <aria@ariasuni.eu>, 2024
|
|
|
+# J G, 2024
|
|
|
+# Oliver Conzen, 2024
|
|
|
+# Sylvain Bx, 2024
|
|
|
+# Mathias Brugger, 2024
|
|
|
+#
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Last-Translator: Mathias Brugger, 2024\n"
|
|
|
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr/)\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Language: fr\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
+"X-Generator: xgotext\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:32
|
|
|
+msgid " (Build Files Exist)"
|
|
|
+msgstr "(Les fichiers de compilation existent)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:27
|
|
|
+msgid " (Installed)"
|
|
|
+msgstr "(Installé)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:453
|
|
|
+msgid " [Installed]"
|
|
|
+msgstr "[Installé]"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:410 vote.go:36
|
|
|
+msgid " there is nothing to do"
|
|
|
+msgstr "il n'y a rien à faire"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:49
|
|
|
+msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
|
+msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:308
|
|
|
+msgid "%s already made -- skipping build"
|
|
|
+msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:57
|
|
|
+msgid "%s is not set"
|
|
|
+msgstr "La variable %s n'est pas définie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:257
|
|
|
+msgid "%s is present."
|
|
|
+msgstr "%s existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:460 pkg/sync/build/installer.go:305
|
|
|
+msgid "%s is up to date -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%s est à jour -- ignoré"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
+msgid "%s to upgrade/install."
|
|
|
+msgstr "%s à mettre à niveau ou à installer."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:286
|
|
|
+msgid "%s will also be installed for this operation."
|
|
|
+msgstr "%s à installer pour cette opération."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:124
|
|
|
+msgid "%s, required by: %s"
|
|
|
+msgstr "%s, nécessaire pour : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:49
|
|
|
+msgid "%s: No changes -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%s : Aucun changement -- ignoré"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/filter.go:22
|
|
|
+msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --aur -- ignoré"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/filter.go:17
|
|
|
+msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
|
|
+msgstr "%s : la cible est incompatible avec l'option --repo -- ignoré"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/sources.go:57
|
|
|
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
|
|
+msgstr "%s : mise à niveau du paquet ignorée (%s => %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:46
|
|
|
+msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%s : le paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur l'AUR"
|
|
|
+" (%s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: vote.go:51
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
|
|
|
+"voting"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%s : définissez les variables d'environnement AUR_USERNAME et AUR_PASSWORD "
|
|
|
+"avant de pouvoir voter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/unified.go:192
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé depuis l'ABS : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/aur.go:92 pkg/download/unified.go:188
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) PKGBUILD téléchargé : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/aur.go:82
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Failed to download PKGBUILD: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) Échec du téléchargement du PKGBUILD : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/service.go:109
|
|
|
+msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
|
|
+msgstr "(%d/%d) Analyse du SRCINFO : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
|
|
|
+msgid "(Installed)"
|
|
|
+msgstr "(Installé)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
|
|
|
+msgid "(Installed: %s)"
|
|
|
+msgstr "(Installé : %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:61
|
|
|
+msgid "(Orphaned)"
|
|
|
+msgstr "(Orphelin)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/types.go:65
|
|
|
+msgid "(Out-of-date: %s)"
|
|
|
+msgstr "(Obsolète : %s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:44
|
|
|
+msgid "AUR URL"
|
|
|
+msgstr "URL sur l'AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:75
|
|
|
+msgid "AUR"
|
|
|
+msgstr "AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:58
|
|
|
+msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
|
|
+msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: main.go:60
|
|
|
+msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
|
|
+msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:63
|
|
|
+msgid "Check Dependency"
|
|
|
+msgstr "Dépendance de vérification"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:41
|
|
|
+msgid "Check Deps"
|
|
|
+msgstr "Dépend. vérif."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:90
|
|
|
+msgid "Checking development packages..."
|
|
|
+msgstr "Vérification des paquets de développement…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/clean.go:45
|
|
|
+msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
|
|
+msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:42
|
|
|
+msgid "Conflicts With"
|
|
|
+msgstr "En conflit avec"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/clean_menu.go:62
|
|
|
+msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
|
|
+msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:61
|
|
|
+msgid "Dependency"
|
|
|
+msgstr "Dépendance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:38
|
|
|
+msgid "Depends On"
|
|
|
+msgstr "Dépend de"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:33
|
|
|
+msgid "Description"
|
|
|
+msgstr "Description"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:160
|
|
|
+msgid "Diffs to show?"
|
|
|
+msgstr "Diffs à afficher ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/migrations.go:25
|
|
|
+msgid "Disable 'provides' setting by default"
|
|
|
+msgstr "Désactiver par défaut le paramètre \"provides\""
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:78
|
|
|
+msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
|
|
+msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les paquets de l'AUR dans le cache ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:95
|
|
|
+msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers non suivis des paquets de l'AUR ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:80
|
|
|
+msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Voulez-vous supprimer tous les autres paquets de l'AUR dans le cache ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:61
|
|
|
+msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
|
|
+msgstr "Modifier le PKGBUILD avec ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/errors.go:13
|
|
|
+msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
|
|
+msgstr "Erreur lors de la recherche dans l'AUR : %s\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:296
|
|
|
+msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"L'exclusion de paquets peut mener à une mise à niveau partielle de votre "
|
|
|
+"système et pourrait le casser"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:60
|
|
|
+msgid "Explicit"
|
|
|
+msgstr "Explicite"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:91
|
|
|
+msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Paquets installés explicitement : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:437 pkg/dep/dep_graph.go:535
|
|
|
+msgid "Failed to find AUR package for"
|
|
|
+msgstr "Impossible de trouver un paquet sur l'AUR correspondant à"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:120
|
|
|
+msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
|
|
|
+msgstr "Échec de l'installation de la couche, on passe à la couche suivante."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:16
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Échec de l'installation des paquets suivants. Une intervention manuelle est "
|
|
|
+"requise :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:45
|
|
|
+msgid "First Submitted"
|
|
|
+msgstr "Date d'envoi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:79
|
|
|
+msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
|
|
+msgstr "Paquets de l'AUR marqués comme obsolètes :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:90
|
|
|
+msgid "Foreign installed packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Paquets étrangers installés : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/vcs/vcs.go:144
|
|
|
+msgid "Found git repo: %s"
|
|
|
+msgstr "Dépôt Git trouvé : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: vcs.go:72
|
|
|
+msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
|
|
+msgstr "GenDB terminé. Aucun paquet n'a été installé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:36
|
|
|
+msgid "Groups"
|
|
|
+msgstr "Groupes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:88
|
|
|
+msgid "Import?"
|
|
|
+msgstr "Importer ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
|
|
|
+msgid "Importing keys with gpg..."
|
|
|
+msgstr "Importation des clés avec gpg…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:46
|
|
|
+msgid "Keywords"
|
|
|
+msgstr "Mots-clés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:47
|
|
|
+msgid "Last Modified"
|
|
|
+msgstr "Modifié le"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:35
|
|
|
+msgid "Licenses"
|
|
|
+msgstr "Licences"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:77
|
|
|
+msgid "Local"
|
|
|
+msgstr "Local"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:48
|
|
|
+msgid "Maintainer"
|
|
|
+msgstr "Mainteneur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:62
|
|
|
+msgid "Make Dependency"
|
|
|
+msgstr "Dépendance de compilation"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:40
|
|
|
+msgid "Make Deps"
|
|
|
+msgstr "Dépend. compil."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:71
|
|
|
+msgid "Missing AUR Debug Packages:"
|
|
|
+msgstr "Paquets de débogage de l'AUR manquants :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:79
|
|
|
+msgid "Missing"
|
|
|
+msgstr "Manquant"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:31
|
|
|
+msgid "Name"
|
|
|
+msgstr "Nom"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
|
|
|
+msgid "No AUR package found for"
|
|
|
+msgstr "Aucun paquet trouvé sur l'AUR correspondant à"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:182
|
|
|
+msgid "No package found for"
|
|
|
+msgstr "Aucun paquet trouvé correspondant à"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:225
|
|
|
+msgid "None"
|
|
|
+msgstr "Aucun(e)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:39
|
|
|
+msgid "Optional Deps"
|
|
|
+msgstr "Dépend. opt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:75
|
|
|
+msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
|
|
|
+msgstr "Paquets de l'AUR orphelins (non maintenus) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:53 print.go:55
|
|
|
+msgid "Out-of-date"
|
|
|
+msgstr "Obsolète"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:115
|
|
|
+msgid "PGP keys need importing:"
|
|
|
+msgstr "Des clés PGP doivent être importées :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/preparer.go:252
|
|
|
+msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
|
|
|
+msgstr "PKGBUILD à jour, téléchargement ignoré : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:130
|
|
|
+msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
|
|
+msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:60
|
|
|
+msgid "Package Base ID"
|
|
|
+msgstr "ID du paquet base"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:61
|
|
|
+msgid "Package Base"
|
|
|
+msgstr "Paquet base"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/aur_warnings.go:67
|
|
|
+msgid "Packages not in AUR:"
|
|
|
+msgstr "Paquets absents de l'AUR :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/clean_menu.go:54
|
|
|
+msgid "Packages to cleanBuild?"
|
|
|
+msgstr "Paquets à cleanBuild ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:202
|
|
|
+msgid "Packages to exclude"
|
|
|
+msgstr "Paquets à exclure"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:295
|
|
|
+msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
|
|
+msgstr "Paquets à exclure : (ex. « 1 2 3 », « 1-3 », « ^4 » ou noms de dépôt)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:392
|
|
|
+msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
|
|
+msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 ou ^4)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:49
|
|
|
+msgid "Popularity"
|
|
|
+msgstr "Popularité"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/diff_menu.go:172 pkg/menus/edit_menu.go:143
|
|
|
+msgid "Proceed with install?"
|
|
|
+msgstr "Procéder à l'installation ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:37
|
|
|
+msgid "Provides"
|
|
|
+msgstr "Fournit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
|
|
|
+msgid "Remove make dependencies after install?"
|
|
|
+msgstr "Supprimer les dépendances de compilation après l'installation ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:43
|
|
|
+msgid "Replaces"
|
|
|
+msgstr "Remplace"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:730
|
|
|
+msgid "Repository AUR"
|
|
|
+msgstr "Dépôt AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
|
|
|
+msgid "Repository"
|
|
|
+msgstr "Dépôt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:78
|
|
|
+msgid "SRCINFO"
|
|
|
+msgstr "SRCINFO"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:72
|
|
|
+msgid "Searching AUR for updates..."
|
|
|
+msgstr "Recherche des mises à jour sur l'AUR…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:160
|
|
|
+msgid "Searching databases for updates..."
|
|
|
+msgstr "Recherche des mises à jour dans les bases de données…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/query_builder.go:214
|
|
|
+msgid "Showing repo packages only"
|
|
|
+msgstr "Affichage des paquets des dépôts uniquement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:95
|
|
|
+msgid "Size of pacman cache %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Taille du cache de pacman %s : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:98
|
|
|
+msgid "Size of yay cache %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Taille du cache de yay %s : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:62
|
|
|
+msgid "Snapshot URL"
|
|
|
+msgstr "URL de l'instantané"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/dep/dep_graph.go:76
|
|
|
+msgid "Sync"
|
|
|
+msgstr "Sync"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:100
|
|
|
+msgid "Ten biggest packages:"
|
|
|
+msgstr "Les dix paquets les plus lourds :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/sync.go:124
|
|
|
+msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
|
|
+msgstr "Les paquets suivants sont incompatibles avec votre architecture :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/dep_graph.go:726
|
|
|
+msgid "There are %d providers available for %s:"
|
|
|
+msgstr "Il y a %d fournisseurs disponibles pour %s :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:258
|
|
|
+msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Il semblerait qu'une autre instance de Pacman soit en cours d'exécution. En "
|
|
|
+"attente…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:92
|
|
|
+msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:89
|
|
|
+msgid "Total installed packages: %s"
|
|
|
+msgstr "Nombre total de paquets installés : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/sync.go:132
|
|
|
+msgid "Try to build them anyway?"
|
|
|
+msgstr "Essayer quand même de les compiler ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:34
|
|
|
+msgid "URL"
|
|
|
+msgstr "URL"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:194 pkg/menus/clean_menu.go:65 pkg/menus/clean_menu.go:71
|
|
|
+msgid "Unable to clean:"
|
|
|
+msgstr "Impossible de nettoyer :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: get.go:42 get.go:74
|
|
|
+msgid "Unable to find the following packages:"
|
|
|
+msgstr "Impossible de trouver les paquets suivants :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: vote.go:20
|
|
|
+msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
|
|
|
+msgstr "Impossible de gérer le vote pour le paquet : %s. Erreur : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:170
|
|
|
+msgid "Unable to remove %s: %s"
|
|
|
+msgstr "Impossible de supprimer %s : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:32
|
|
|
+msgid "Version"
|
|
|
+msgstr "Version"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:50
|
|
|
+msgid "Votes"
|
|
|
+msgstr "Votes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:87
|
|
|
+msgid "Yay version v%s"
|
|
|
+msgstr "Yay version v%s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/menu.go:49
|
|
|
+msgid "[N]one"
|
|
|
+msgstr "[N]Aucun"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:83
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Build directory:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Répertoire de compilation :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Enter a number (default=1): "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Saisissez un nombre (valeur par défaut : 1) :"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/errors.go:29
|
|
|
+msgid "aborting due to user"
|
|
|
+msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/parser/parser.go:608
|
|
|
+msgid "argument '-' specified without input on stdin"
|
|
|
+msgstr "argument '-' spécifié et aucune entrée dans stdin"
|
|
|
+
|
|
|
+#: local_install.go:26
|
|
|
+msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"impossible de trouver les fichiers PKGBUILD et .SRCINFO dans le répertoire"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/pkg_archive.go:148
|
|
|
+msgid "cannot find package name: %v"
|
|
|
+msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:30
|
|
|
+msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
|
|
+msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: errors.go:9
|
|
|
+msgid "could not find all required packages"
|
|
|
+msgstr "impossible de trouver tous les paquets requis"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:61
|
|
|
+msgid "could not find any package archives listed in %s"
|
|
|
+msgstr "impossible de trouver d’archive pour les paquets listés dans %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
|
|
|
+msgid "dependency"
|
|
|
+msgstr "dépendance"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
|
|
|
+msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"échec du contrôle de développement pour le paquet : %s a rencontré une "
|
|
|
+"erreur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/menus/edit_menu.go:110
|
|
|
+msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
|
|
+msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/aur_source.go:24
|
|
|
+msgid "error downloading sources: %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/errors.go:25
|
|
|
+msgid "error fetching %s: %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:9
|
|
|
+msgid "error installing repo packages"
|
|
|
+msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:266 pkg/sync/build/installer.go:270
|
|
|
+msgid "error installing:"
|
|
|
+msgstr "erreur à l'installation:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:233 pkg/sync/build/installer.go:237
|
|
|
+msgid "error making: %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la construction : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/merge.go:24
|
|
|
+msgid "error merging %s: %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/unified.go:59
|
|
|
+msgid "error reading %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: sync.go:36
|
|
|
+msgid "error refreshing databases"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/workdir/clean.go:51 pkg/sync/workdir/merge.go:17
|
|
|
+msgid "error resetting %s: %s"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:53
|
|
|
+msgid "error updating package install reason to %s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"erreur lors de la mise à jour de la raison d'installation du paquet vers %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:48
|
|
|
+msgid "explicit"
|
|
|
+msgstr "explicite"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/errors.go:23
|
|
|
+msgid "failed to create directory '%s': %s"
|
|
|
+msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/config.go:281
|
|
|
+msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
|
|
+msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/service.go:114
|
|
|
+msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
|
|
+msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/service.go:118
|
|
|
+msgid "failed to parse %s: %s"
|
|
|
+msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: local_install.go:77
|
|
|
+msgid "failed to parse .SRCINFO"
|
|
|
+msgstr "impossible d'analyser le .SRCINFO"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/config.go:291
|
|
|
+msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
|
|
+msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/cmd/graph/main.go:46 pkg/runtime/runtime.go:73
|
|
|
+msgid "failed to retrieve aur Cache"
|
|
|
+msgstr "impossible de récupérer le cache AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/sources.go:27
|
|
|
+msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Yay va ignorer les mise à jours de paquet de développement (Pas d'info AUR "
|
|
|
+"trouvée):"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/text/errors.go:8
|
|
|
+msgid "input too long"
|
|
|
+msgstr "entrée trop longue"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/dep_graph.go:761
|
|
|
+msgid "invalid number: %s"
|
|
|
+msgstr "nombre invalide : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/parser/parser.go:174
|
|
|
+msgid "invalid option '%s'"
|
|
|
+msgstr "option invalide '%s'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:197
|
|
|
+msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"paramètres incorrects : '--deps' et '--explicit' ne devaient pas être "
|
|
|
+"utilisés ensemble"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/abs.go:22
|
|
|
+msgid "invalid repository"
|
|
|
+msgstr "référentiel invalide"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/dep_graph.go:767
|
|
|
+msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
|
|
+msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
|
|
|
+msgid "no keys to import"
|
|
|
+msgstr "aucune clé à importer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/query/errors.go:20
|
|
|
+msgid "no query was executed"
|
|
|
+msgstr "aucune requête n'a été exécutée"
|
|
|
+
|
|
|
+#: local_install.go:66
|
|
|
+msgid "no target directories specified"
|
|
|
+msgstr "pas de répertoire cible spécifié"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/text/input.go:48
|
|
|
+msgid "no"
|
|
|
+msgstr "non"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/installer.go:242
|
|
|
+msgid "nothing to install for %s"
|
|
|
+msgstr "rien à installer pour %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/settings/parser/parser.go:164
|
|
|
+msgid "only one operation may be used at a time"
|
|
|
+msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/cmd/graph/main.go:70
|
|
|
+msgid "only one target is allowed"
|
|
|
+msgstr "une seule cible est autorisée"
|
|
|
+
|
|
|
+#: print.go:187
|
|
|
+msgid "package '%s' was not found"
|
|
|
+msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/errors.go:15
|
|
|
+msgid "package not found in AUR"
|
|
|
+msgstr "paquet non trouvé dans AUR"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/download/abs.go:23
|
|
|
+msgid "package not found in repos"
|
|
|
+msgstr "paquet non trouvé dans les référentiels"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/upgrade/service.go:292
|
|
|
+msgid "package"
|
|
|
+msgid_plural "packages"
|
|
|
+msgstr[0] "paquet"
|
|
|
+msgstr[1] "paquets"
|
|
|
+msgstr[2] "paquets"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
|
|
|
+msgid "problem importing keys"
|
|
|
+msgstr "erreur lors de l'import des clés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:105
|
|
|
+msgid "removing AUR packages from cache..."
|
|
|
+msgstr "suppression des paquets de l'AUR du cache…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: clean.go:178 pkg/sync/workdir/clean.go:41
|
|
|
+msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"suppression du cache des fichiers non suivis dans les paquets de l'AUR…"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/build/errors.go:38
|
|
|
+msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/sync/sync.go:45
|
|
|
+msgid "there is nothing to do"
|
|
|
+msgstr "il n’y a rien à faire"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
|
|
|
+msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
|
|
+msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:186
|
|
|
+msgid "unhandled operation"
|
|
|
+msgstr "opération non prise en compte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: cmd.go:450
|
|
|
+msgid "unknown-version"
|
|
|
+msgstr "version inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#: pkg/text/input.go:47
|
|
|
+msgid "yes"
|
|
|
+msgstr "oui"
|