浏览代码

Translate 'po/en.po' in 'cs' (#2130)

Translate po/en.po in cs

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'cs' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
transifex-integration[bot] 2 年之前
父节点
当前提交
71432a447e
共有 1 个文件被更改,包括 229 次插入159 次删除
  1. 229 159
      po/cs.po

+ 229 - 159
po/cs.po

@@ -2,11 +2,13 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # Fjuro Fjuro, 2022
 # Fjuro Fjuro, 2022
 # walken, 2023
 # walken, 2023
+# Matej Borsky, 2023
+# Matyáš Černý, 2023
 # 
 # 
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: walken, 2023\n"
-"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/cs/)\n"
+"Last-Translator: Matyáš Černý, 2023\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 "X-Generator: xgotext\n"
 "X-Generator: xgotext\n"
 
 
-#: pkg/menus/menu.go:32
+#: pkg/menus/menu.go:31
 msgid " (Build Files Exist)"
 msgid " (Build Files Exist)"
 msgstr "(Soubory sestavení existují)"
 msgstr "(Soubory sestavení existují)"
 
 
-#: pkg/menus/menu.go:28
+#: pkg/menus/menu.go:26
 msgid " (Installed)"
 msgid " (Installed)"
 msgstr "(Nainstalováno)"
 msgstr "(Nainstalováno)"
 
 
@@ -30,11 +32,11 @@ msgstr "(Cíl"
 msgid " (Wanted by: "
 msgid " (Wanted by: "
 msgstr "(Požaduje:"
 msgstr "(Požaduje:"
 
 
-#: cmd.go:470
+#: cmd.go:472
 msgid " [Installed]"
 msgid " [Installed]"
 msgstr "[Nainstalováno]"
 msgstr "[Nainstalováno]"
 
 
-#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
+#: cmd.go:425 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
 msgid " there is nothing to do"
 msgid " there is nothing to do"
 msgstr "není co dělat"
 msgstr "není co dělat"
 
 
@@ -44,47 +46,47 @@ msgstr ""
 "%s [A]Vše [Ab]Zrušit [I]Nainstalováno [No]Nenainstalováno nebo (1 2 3, 1-3, "
 "%s [A]Vše [Ab]Zrušit [I]Nainstalováno [No]Nenainstalováno nebo (1 2 3, 1-3, "
 "^4)"
 "^4)"
 
 
-#: install.go:751
+#: aur_install.go:274 install.go:741
 msgid "%s already made -- skipping build"
 msgid "%s already made -- skipping build"
 msgstr "%sjiž existuje -- přeskakuji sestavení"
 msgstr "%sjiž existuje -- přeskakuji sestavení"
 
 
-#: pkg/menus/edit_menu.go:57
+#: pkg/menus/edit_menu.go:58
 msgid "%s is not set"
 msgid "%s is not set"
 msgstr "%s není nastaven"
 msgstr "%s není nastaven"
 
 
-#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:238
 msgid "%s is present."
 msgid "%s is present."
 msgstr "%s je přítomný"
 msgstr "%s je přítomný"
 
 
-#: install.go:737
+#: pkg/dep/dep_graph.go:385 aur_install.go:271 install.go:727
 msgid "%s is up to date -- skipping"
 msgid "%s is up to date -- skipping"
 msgstr "%s je aktualizován -- přeskakuji"
 msgstr "%s je aktualizován -- přeskakuji"
 
 
-#: install.go:654
+#: install.go:642
 msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
 msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
 msgstr "%s není uspokojen, vymazávání fronty instalací"
 msgstr "%s není uspokojen, vymazávání fronty instalací"
 
 
-#: pkg/pgp/keys.go:129
+#: pkg/pgp/keys.go:127
 msgid "%s, required by: %s"
 msgid "%s, required by: %s"
 msgstr "%s, vyžadován balíčkem %s"
 msgstr "%s, vyžadován balíčkem %s"
 
 
-#: pkg/menus/diff_menu.go:51
+#: pkg/menus/diff_menu.go:49
 msgid "%s: No changes -- skipping"
 msgid "%s: No changes -- skipping"
 msgstr "%s: Žádné změny -- přeskakuji"
 msgstr "%s: Žádné změny -- přeskakuji"
 
 
-#: pkg/query/filter.go:52
+#: pkg/query/filter.go:22
 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
 msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --aur -- přeskakuji"
 msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --aur -- přeskakuji"
 
 
-#: pkg/query/filter.go:47
+#: pkg/query/filter.go:17
 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
 msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --repo -- přeskakuji"
 msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --repo -- přeskakuji"
 
 
-#: pkg/upgrade/sources.go:85
+#: pkg/upgrade/sources.go:60
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
 msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)"
 msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)"
 
 
-#: upgrade.go:149
+#: upgrade.go:165
 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
 msgstr "%s: místní (%s) je novější než AUR (%s) "
 msgstr "%s: místní (%s) je novější než AUR (%s) "
 
 
@@ -93,60 +95,61 @@ msgid ""
 "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
 "%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
 "voting"
 "voting"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"prosím nastavte proměnné prostředí AUR_USERNAME a AUR_PASSWORD pro hodnocení"
 
 
-#: pkg/download/unified.go:187
+#: pkg/download/unified.go:192
 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
 msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD z ABS: %s"
 msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD z ABS: %s"
 
 
-#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
+#: pkg/download/aur.go:84 pkg/download/unified.go:188
 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
 msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD: %s"
 msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD: %s"
 
 
-#: install.go:543
+#: pkg/srcinfo/service.go:108
 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
 msgstr "(%d/%d) Parsování SRCINFO: %s"
 msgstr "(%d/%d) Parsování SRCINFO: %s"
 
 
-#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
+#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
 msgid "(Installed)"
 msgid "(Installed)"
 msgstr "(Nainstalováno)"
 msgstr "(Nainstalováno)"
 
 
-#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
+#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
 msgid "(Installed: %s)"
 msgid "(Installed: %s)"
 msgstr "(Nainstalováno: %s)"
 msgstr "(Nainstalováno: %s)"
 
 
-#: pkg/query/types.go:134
+#: pkg/query/types.go:59
 msgid "(Orphaned)"
 msgid "(Orphaned)"
 msgstr "(Osamocené)"
 msgstr "(Osamocené)"
 
 
-#: pkg/query/types.go:138
+#: pkg/query/types.go:63
 msgid "(Out-of-date: %s)"
 msgid "(Out-of-date: %s)"
 msgstr "(Zastaralé: %s)"
 msgstr "(Zastaralé: %s)"
 
 
-#: print.go:28
+#: print.go:31
 msgid "AUR URL"
 msgid "AUR URL"
 msgstr "URL AUR"
 msgstr "URL AUR"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:71
+#: pkg/dep/dep_graph.go:74
 msgid "AUR"
 msgid "AUR"
 msgstr "AUR"
 msgstr "AUR"
 
 
-#: pkg/menus/edit_menu.go:58
+#: pkg/menus/edit_menu.go:59
 msgid "Add %s or %s to your environment variables"
 msgid "Add %s or %s to your environment variables"
 msgstr "Přidejte %s nebo %s do svých proměnných prostředí "
 msgstr "Přidejte %s nebo %s do svých proměnných prostředí "
 
 
-#: main.go:54
+#: main.go:60
 msgid "Avoid running yay as root/sudo."
 msgid "Avoid running yay as root/sudo."
 msgstr "Vyhněte se spuštění yay jako root/sudo."
 msgstr "Vyhněte se spuštění yay jako root/sudo."
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:59
+#: pkg/dep/dep_graph.go:62
 msgid "Check Dependency"
 msgid "Check Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat závislost"
 
 
-#: print.go:34
+#: print.go:37
 msgid "Check Deps"
 msgid "Check Deps"
 msgstr "Zkontrolovat závislosti"
 msgstr "Zkontrolovat závislosti"
 
 
-#: upgrade.go:98
+#: pkg/upgrade/service.go:78 upgrade.go:95
 msgid "Checking development packages..."
 msgid "Checking development packages..."
 msgstr "Kontrola vývojových balíčků..."
 msgstr "Kontrola vývojových balíčků..."
 
 
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Kontrola konfliktů..."
 msgid "Checking for inner conflicts..."
 msgid "Checking for inner conflicts..."
 msgstr "Kontrola vnitřních konfliktů..."
 msgstr "Kontrola vnitřních konfliktů..."
 
 
-#: clean.go:201
+#: clean.go:214
 msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
 msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
 msgstr "Čištění (%d/%d): %s"
 msgstr "Čištění (%d/%d): %s"
 
 
@@ -166,51 +169,47 @@ msgstr "Čištění (%d/%d): %s"
 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
 msgstr "Konfliktní balíčky budou muset být ručně potvrzeny"
 msgstr "Konfliktní balíčky budou muset být ručně potvrzeny"
 
 
-#: print.go:36
+#: print.go:39
 msgid "Conflicts With"
 msgid "Conflicts With"
 msgstr "Konflikt s"
 msgstr "Konflikt s"
 
 
-#: pkg/dep/depCheck.go:303
-msgid "Could not find all required packages:"
-msgstr "Nepodařilo se nalézt požadované balíčky:"
-
-#: pkg/menus/clean_menu.go:52
+#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
 msgid "Deleting (%d/%d): %s"
 msgid "Deleting (%d/%d): %s"
 msgstr "Mazání (%d/%d): %s"
 msgstr "Mazání (%d/%d): %s"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:57
+#: pkg/dep/dep_graph.go:60
 msgid "Dependency"
 msgid "Dependency"
 msgstr "Závislost"
 msgstr "Závislost"
 
 
-#: print.go:32
+#: print.go:35
 msgid "Depends On"
 msgid "Depends On"
 msgstr "Závisí na"
 msgstr "Závisí na"
 
 
-#: print.go:26
+#: print.go:29
 msgid "Description"
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 msgstr "Popis"
 
 
-#: pkg/menus/diff_menu.go:159
+#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
 msgid "Diffs to show?"
 msgid "Diffs to show?"
 msgstr "Zobrazit rozdíly?"
 msgstr "Zobrazit rozdíly?"
 
 
 #: pkg/settings/migrations.go:25
 #: pkg/settings/migrations.go:25
 msgid "Disable 'provides' setting by default"
 msgid "Disable 'provides' setting by default"
-msgstr ""
+msgstr "Zákaz nastavení 'provides' jako výchozí"
 
 
-#: clean.go:72
+#: clean.go:79
 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
 msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky AUR z mezipaměti?"
 msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky AUR z mezipaměti?"
 
 
-#: clean.go:89
+#: clean.go:96
 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
 msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY nesledované soubory AUR?"
 msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY nesledované soubory AUR?"
 
 
-#: clean.go:74
+#: clean.go:81
 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
 msgstr "Chcete odstranit všechny ostatní balíčky AUR z mezipaměti?"
 msgstr "Chcete odstranit všechny ostatní balíčky AUR z mezipaměti?"
 
 
-#: pkg/menus/edit_menu.go:61
+#: pkg/menus/edit_menu.go:62
 msgid "Edit PKGBUILD with?"
 msgid "Edit PKGBUILD with?"
 msgstr "Upravit PKGBUILD pomocí?"
 msgstr "Upravit PKGBUILD pomocí?"
 
 
@@ -218,15 +217,33 @@ msgstr "Upravit PKGBUILD pomocí?"
 msgid "Error during AUR search: %s\n"
 msgid "Error during AUR search: %s\n"
 msgstr "Chyby při hledání v AUR: %s\n"
 msgstr "Chyby při hledání v AUR: %s\n"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:56
-msgid "Explicit"
+#: pkg/upgrade/service.go:256
+msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vyjímání balíčků může způsobovat částečné aktualizace a rozbíjet systémy."
 
 
-#: print.go:85
+#: pkg/dep/dep_graph.go:59
+msgid "Explicit"
+msgstr "Explicitní"
+
+#: print.go:84
 msgid "Explicitly installed packages: %s"
 msgid "Explicitly installed packages: %s"
 msgstr "Explicitně nainstalované balíčky: %s"
 msgstr "Explicitně nainstalované balíčky: %s"
 
 
-#: print.go:40
+#: pkg/dep/dep_graph.go:365 pkg/dep/dep_graph.go:454
+msgid "Failed to find AUR package for"
+msgstr "Chyba hledání balíčku AUR:"
+
+#: aur_install.go:104
+msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
+msgstr "Chyba instalace vrstvy, zabaluji k další vrstvě."
+
+#: errors.go:55
+msgid ""
+"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
+msgstr "Selhala instalace těchto balíčků. Ruční zásah je vyžadován."
+
+#: print.go:43
 msgid "First Submitted"
 msgid "First Submitted"
 msgstr "První odeslané"
 msgstr "První odeslané"
 
 
@@ -234,11 +251,11 @@ msgstr "První odeslané"
 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
 msgstr "Označené zastaralé balíčky AUR:"
 msgstr "Označené zastaralé balíčky AUR:"
 
 
-#: print.go:84
+#: print.go:83
 msgid "Foreign installed packages: %s"
 msgid "Foreign installed packages: %s"
 msgstr "Neznámé nainstalované balíčky: %s"
 msgstr "Neznámé nainstalované balíčky: %s"
 
 
-#: pkg/vcs/vcs.go:121
+#: pkg/vcs/vcs.go:142
 msgid "Found git repo: %s"
 msgid "Found git repo: %s"
 msgstr "Nalezen repozitář git: %s"
 msgstr "Nalezen repozitář git: %s"
 
 
@@ -246,15 +263,15 @@ msgstr "Nalezen repozitář git: %s"
 msgid "GenDB finished. No packages were installed"
 msgid "GenDB finished. No packages were installed"
 msgstr "GenDB dokončena. Nebyly nainstalovány žádné balíčky"
 msgstr "GenDB dokončena. Nebyly nainstalovány žádné balíčky"
 
 
-#: print.go:29
+#: print.go:32
 msgid "Groups"
 msgid "Groups"
 msgstr "Skupiny"
 msgstr "Skupiny"
 
 
-#: pkg/pgp/keys.go:89
+#: pkg/pgp/keys.go:91
 msgid "Import?"
 msgid "Import?"
 msgstr "Importovat?"
 msgstr "Importovat?"
 
 
-#: pkg/pgp/keys.go:102
+#: pkg/pgp/keys.go:100
 msgid "Importing keys with gpg..."
 msgid "Importing keys with gpg..."
 msgstr "Importování klíčů pomocí gpg..."
 msgstr "Importování klíčů pomocí gpg..."
 
 
@@ -266,31 +283,31 @@ msgstr "Nalezeny vnitřní konflikty:"
 msgid "Installing %s will remove:"
 msgid "Installing %s will remove:"
 msgstr "Instalací %s odstraníte:"
 msgstr "Instalací %s odstraníte:"
 
 
-#: print.go:24
+#: print.go:27
 msgid "Keywords"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Klíčová slova"
 msgstr "Klíčová slova"
 
 
-#: print.go:41
+#: print.go:44
 msgid "Last Modified"
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Naposledy upraveno"
 msgstr "Naposledy upraveno"
 
 
-#: print.go:30
+#: print.go:33
 msgid "Licenses"
 msgid "Licenses"
 msgstr "Licence"
 msgstr "Licence"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:73
+#: pkg/dep/dep_graph.go:76
 msgid "Local"
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Místní"
 
 
-#: print.go:37
+#: print.go:40
 msgid "Maintainer"
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Správce"
 msgstr "Správce"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:58
+#: pkg/dep/dep_graph.go:61
 msgid "Make Dependency"
 msgid "Make Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Závislosti pro sestavení"
 
 
-#: print.go:33
+#: print.go:36
 msgid "Make Deps"
 msgid "Make Deps"
 msgstr "Vytvořit závislosti"
 msgstr "Vytvořit závislosti"
 
 
@@ -298,51 +315,55 @@ msgstr "Vytvořit závislosti"
 msgid "Missing AUR Debug Packages:"
 msgid "Missing AUR Debug Packages:"
 msgstr "Chybějící ladicí balíčky AUR:"
 msgstr "Chybějící ladicí balíčky AUR:"
 
 
-#: pkg/query/aur_warnings.go:28
-msgid "Missing AUR Packages:"
-msgstr "Chybějící balíčky AUR:"
-
-#: pkg/dep/depGraph.go:75
+#: pkg/dep/dep_graph.go:78
 msgid "Missing"
 msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Chybějící"
 
 
-#: print.go:23
+#: print.go:26
 msgid "Name"
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 msgstr "Název"
 
 
-#: pkg/text/print.go:124
+#: pkg/dep/dep_graph.go:370 pkg/dep/dep_graph.go:467
+msgid "No AUR package found for"
+msgstr "AUR balíček nenalezen pro"
+
+#: pkg/text/print.go:117
 msgid "None"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 msgstr "Žádné"
 
 
-#: print.go:35
+#: print.go:38
 msgid "Optional Deps"
 msgid "Optional Deps"
 msgstr "Volitelné závislosti"
 msgstr "Volitelné závislosti"
 
 
 #: pkg/query/aur_warnings.go:38
 #: pkg/query/aur_warnings.go:38
-msgid "Orphaned AUR Packages:"
-msgstr "Osamocené balíčky AUR:"
+msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
+msgstr "Osamocené (neudržované) balíčky AUR:"
 
 
-#: print.go:44 print.go:46
+#: print.go:47 print.go:49
 msgid "Out-of-date"
 msgid "Out-of-date"
 msgstr "Zastaralé"
 msgstr "Zastaralé"
 
 
-#: pkg/pgp/keys.go:120
+#: pkg/pgp/keys.go:118
 msgid "PGP keys need importing:"
 msgid "PGP keys need importing:"
 msgstr "Je třeba importovat klíče PGP:"
 msgstr "Je třeba importovat klíče PGP:"
 
 
-#: install.go:254 vcs.go:50
+#: install.go:265 vcs.go:46
 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
 msgstr "PKGBUILD je aktuální, přeskakuji (%d/%d): %s"
 msgstr "PKGBUILD je aktuální, přeskakuji (%d/%d): %s"
 
 
-#: pkg/menus/edit_menu.go:125
+#: preparer.go:226
+msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
+msgstr "PKGBUILD je aktuální, přeskakuji: %s"
+
+#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
 msgid "PKGBUILDs to edit?"
 msgid "PKGBUILDs to edit?"
 msgstr "PKGBUILDy k upravení?"
 msgstr "PKGBUILDy k upravení?"
 
 
-#: print.go:51
+#: print.go:54
 msgid "Package Base ID"
 msgid "Package Base ID"
 msgstr "Základní ID aplikace"
 msgstr "Základní ID aplikace"
 
 
-#: print.go:52
+#: print.go:55
 msgid "Package Base"
 msgid "Package Base"
 msgstr "Základ aplikace"
 msgstr "Základ aplikace"
 
 
@@ -350,135 +371,152 @@ msgstr "Základ aplikace"
 msgid "Package conflicts found:"
 msgid "Package conflicts found:"
 msgstr "Nalezeny konflikty balíčků:"
 msgstr "Nalezeny konflikty balíčků:"
 
 
-#: pkg/menus/clean_menu.go:44
+#: pkg/query/aur_warnings.go:28
+msgid "Packages not in AUR:"
+msgstr "Balíčky mimo AUR:"
+
+#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
 msgid "Packages to cleanBuild?"
 msgid "Packages to cleanBuild?"
 msgstr "Balíčky ke cleanBuild?"
 msgstr "Balíčky ke cleanBuild?"
 
 
-#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
+#: pkg/dep/dep_graph.go:215 upgrade.go:213
+msgid "Packages to exclude"
+msgstr "Balíčky k vyjmutí."
+
+#: pkg/upgrade/service.go:255
 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
 msgstr "Balíčky k vyloučení: (např.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" nebo název repozitáře)"
 msgstr "Balíčky k vyloučení: (např.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" nebo název repozitáře)"
 
 
-#: cmd.go:407
+#: cmd.go:406
 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
 msgstr "Balíčky k instalaci (např.: 1 2 3, 1-3 nebo ^4)"
 msgstr "Balíčky k instalaci (např.: 1 2 3, 1-3 nebo ^4)"
 
 
-#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
+#: upgrade.go:210
 msgid "Packages to upgrade."
 msgid "Packages to upgrade."
 msgstr "Balíčky k aktualizaci"
 msgstr "Balíčky k aktualizaci"
 
 
-#: print.go:39
+#: pkg/upgrade/service.go:252
+msgid "Packages to upgrade/install."
+msgstr "Balíčky k aktualizaci/instalaci."
+
+#: print.go:42
 msgid "Popularity"
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularita"
 msgstr "Popularita"
 
 
-#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
+#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
+#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
 msgid "Proceed with install?"
 msgid "Proceed with install?"
 msgstr "Pokračovat v instalaci?"
 msgstr "Pokračovat v instalaci?"
 
 
-#: print.go:31
+#: print.go:34
 msgid "Provides"
 msgid "Provides"
 msgstr "Poskytuje"
 msgstr "Poskytuje"
 
 
-#: pkg/query/aur_info.go:90
+#: pkg/query/aur_info.go:89
 msgid "Querying AUR..."
 msgid "Querying AUR..."
 msgstr "Prohledávání AUR..."
 msgstr "Prohledávání AUR..."
 
 
-#: install.go:225 preparer.go:59
+#: install.go:236 preparer.go:108
 msgid "Remove make dependencies after install?"
 msgid "Remove make dependencies after install?"
 msgstr "Odstranit vytvořené závislosti po instalaci?"
 msgstr "Odstranit vytvořené závislosti po instalaci?"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
+#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:631
 msgid "Repository AUR"
 msgid "Repository AUR"
 msgstr "Repozitář AUR"
 msgstr "Repozitář AUR"
 
 
-#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:25
 msgid "Repository"
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitář"
 msgstr "Repozitář"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:74
+#: pkg/dep/dep_graph.go:77
 msgid "SRCINFO"
 msgid "SRCINFO"
 msgstr "SRCINFO"
 msgstr "SRCINFO"
 
 
-#: upgrade.go:73
+#: pkg/upgrade/service.go:63 upgrade.go:73
 msgid "Searching AUR for updates..."
 msgid "Searching AUR for updates..."
 msgstr "Prohledávání AUR pro aktualizace..."
 msgstr "Prohledávání AUR pro aktualizace..."
 
 
-#: upgrade.go:62
+#: pkg/upgrade/service.go:142 upgrade.go:62
 msgid "Searching databases for updates..."
 msgid "Searching databases for updates..."
 msgstr "Prohledávání databází k aktualizaci..."
 msgstr "Prohledávání databází k aktualizaci..."
 
 
-#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
+#: pkg/query/query_builder.go:191
 msgid "Showing repo packages only"
 msgid "Showing repo packages only"
 msgstr "Zobrazování pouze balíčků repozitáře"
 msgstr "Zobrazování pouze balíčků repozitáře"
 
 
-#: print.go:89
+#: print.go:88
 msgid "Size of pacman cache %s: %s"
 msgid "Size of pacman cache %s: %s"
 msgstr "Velikost mezipaměti pacman %s: %s"
 msgstr "Velikost mezipaměti pacman %s: %s"
 
 
-#: print.go:92
+#: print.go:91
 msgid "Size of yay cache %s: %s"
 msgid "Size of yay cache %s: %s"
 msgstr "Velikost mezipaměti yay %s: %s"
 msgstr "Velikost mezipaměti yay %s: %s"
 
 
-#: print.go:53
+#: print.go:56
 msgid "Snapshot URL"
 msgid "Snapshot URL"
 msgstr "URL snapshotu"
 msgstr "URL snapshotu"
 
 
-#: pkg/dep/depGraph.go:72
+#: pkg/dep/dep_graph.go:75
 msgid "Sync"
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizace"
 
 
-#: print.go:94
+#: print.go:93
 msgid "Ten biggest packages:"
 msgid "Ten biggest packages:"
 msgstr "Deset největších balíčků"
 msgstr "Deset největších balíčků"
 
 
-#: install.go:487
+#: install.go:495 sync.go:183
 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
 msgstr "Následující balíčky nejsou kompatibilní s vaší architekturou:"
 msgstr "Následující balíčky nejsou kompatibilní s vaší architekturou:"
 
 
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:179 pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:627
 msgid "There are %d providers available for %s:"
 msgid "There are %d providers available for %s:"
 msgstr "Pro %s je dostupných %d poskytovatelů:"
 msgstr "Pro %s je dostupných %d poskytovatelů:"
 
 
-#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:239
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
 msgstr "Možná běží další instance Pacman. Čekání..."
 msgstr "Možná běží další instance Pacman. Čekání..."
 
 
-#: print.go:86
+#: print.go:85
 msgid "Total Size occupied by packages: %s"
 msgid "Total Size occupied by packages: %s"
 msgstr "Celková velikost zabraná balíčky: %s"
 msgstr "Celková velikost zabraná balíčky: %s"
 
 
-#: print.go:83
+#: print.go:82
 msgid "Total installed packages: %s"
 msgid "Total installed packages: %s"
 msgstr "Celkem nainstalovaných balíčků: %s"
 msgstr "Celkem nainstalovaných balíčků: %s"
 
 
-#: install.go:495
+#: install.go:503 sync.go:191
 msgid "Try to build them anyway?"
 msgid "Try to build them anyway?"
 msgstr "Pokusit se je přesto sestavit?"
 msgstr "Pokusit se je přesto sestavit?"
 
 
-#: print.go:27
+#: print.go:30
 msgid "URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 msgstr "URL"
 
 
-#: clean.go:182
+#: clean.go:192 pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70
 msgid "Unable to clean:"
 msgid "Unable to clean:"
 msgstr "Nepodařilo se vyčistit:"
 msgstr "Nepodařilo se vyčistit:"
 
 
-#: get.go:42 get.go:73
+#: get.go:44 get.go:76
 msgid "Unable to find the following packages:"
 msgid "Unable to find the following packages:"
 msgstr "Nepodařilo se nalézt následující balíčky:"
 msgstr "Nepodařilo se nalézt následující balíčky:"
 
 
 #: vote.go:21
 #: vote.go:21
 msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
 msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze hlasovat pro balíček: %s. chyba: %s"
+
+#: clean.go:169
+msgid "Unable to remove %s: %s"
+msgstr "Nelze odebrat %s:%s"
 
 
-#: print.go:25
+#: print.go:28
 msgid "Version"
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 msgstr "Verze"
 
 
-#: print.go:38
+#: print.go:41
 msgid "Votes"
 msgid "Votes"
 msgstr "Hlasy"
 msgstr "Hlasy"
 
 
-#: print.go:81
+#: print.go:80
 msgid "Yay version v%s"
 msgid "Yay version v%s"
 msgstr "Verze yay v%s"
 msgstr "Verze yay v%s"
 
 
@@ -486,7 +524,7 @@ msgstr "Verze yay v%s"
 msgid "[N]one"
 msgid "[N]one"
 msgstr "[N]Žádné"
 msgstr "[N]Žádné"
 
 
-#: clean.go:77
+#: clean.go:84
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Build directory:"
 "Build directory:"
@@ -494,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "Adresář sestavení:"
 "Adresář sestavení:"
 
 
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:641
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Enter a number (default=1): "
 "Enter a number (default=1): "
@@ -506,23 +544,47 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to user"
 msgid "aborting due to user"
 msgstr "rušení kvůli uživateli"
 msgstr "rušení kvůli uživateli"
 
 
-#: install.go:522
+#: pkg/settings/parser/parser.go:620
+msgid "argument '-' specified without input on stdin"
+msgstr "argument '-' použit bez vstupu na stdin"
+
+#: local_install.go:27
+msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
+msgstr "PKGBUILD a .SRCINFO nebyly nalezeny ve složce"
+
+#: install.go:532
 msgid "cannot find package name: %v"
 msgid "cannot find package name: %v"
 msgstr "nepodařilo se nalézt název balíčku: %v"
 msgstr "nepodařilo se nalézt název balíčku: %v"
 
 
-#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
+#: errors.go:47
 msgid "could not find PKGDEST for: %s"
 msgid "could not find PKGDEST for: %s"
 msgstr "nepodařilo se nalézt PKGDEST pro: %s"
 msgstr "nepodařilo se nalézt PKGDEST pro: %s"
 
 
-#: errors.go:12
+#: errors.go:9
+msgid "could not find all required packages"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt všechny požadované balíčky"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:303
+msgid "could not find all required packages:"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt všechny požadované balíčky:"
+
+#: errors.go:16
+msgid "could not find any package archives listed in %s"
+msgstr "nenalezeny žádné archivy balíčků v %s"
+
+#: install.go:788
+msgid "could not find srcinfo for: %s"
+msgstr "nepodařilo se nalézt srcinfo pro: %s"
+
+#: errors.go:26
 msgid "dependency"
 msgid "dependency"
 msgstr "závislost"
 msgstr "závislost"
 
 
-#: pkg/vcs/vcs.go:70
+#: pkg/vcs/vcs.go:94 pkg/vcs/vcs.go:98
 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
 msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
 msgstr "kontrola devel balíčku selhala: '%s' narazil na chybu"
 msgstr "kontrola devel balíčku selhala: '%s' narazil na chybu"
 
 
-#: pkg/menus/edit_menu.go:109
+#: pkg/menus/edit_menu.go:111
 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
 msgstr "editor nebyl úspěšně ukončen, rušení: %s"
 msgstr "editor nebyl úspěšně ukončen, rušení: %s"
 
 
@@ -534,76 +596,80 @@ msgstr "chyba při stahování zdrojů: %s"
 msgid "error fetching %s: %s"
 msgid "error fetching %s: %s"
 msgstr "chyba při načítání %s: %s"
 msgstr "chyba při načítání %s: %s"
 
 
-#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
+#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
 msgid "error installing repo packages"
 msgid "error installing repo packages"
 msgstr "chyba při instalaci balíčků repozitáře"
 msgstr "chyba při instalaci balíčků repozitáře"
 
 
-#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
+#: aur_install.go:236 aur_install.go:240
 msgid "error installing:"
 msgid "error installing:"
 msgstr "chyba při instalaci:"
 msgstr "chyba při instalaci:"
 
 
-#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
-#: install.go:748 install.go:762
+#: aur_install.go:204 aur_install.go:208 install.go:683 install.go:724
+#: install.go:738 install.go:752
 msgid "error making: %s"
 msgid "error making: %s"
 msgstr "chyba při vytváření: %s"
 msgstr "chyba při vytváření: %s"
 
 
-#: install.go:599
+#: install.go:588
 msgid "error merging %s: %s"
 msgid "error merging %s: %s"
 msgstr "chyba při slučování %s: %s"
 msgstr "chyba při slučování %s: %s"
 
 
-#: pkg/download/unified.go:56
+#: pkg/download/unified.go:59
 msgid "error reading %s"
 msgid "error reading %s"
 msgstr "chyba při čtení %s"
 msgstr "chyba při čtení %s"
 
 
-#: install.go:96 sync.go:27
+#: install.go:110 sync.go:37
 msgid "error refreshing databases"
 msgid "error refreshing databases"
 msgstr "chyba při obnovování databází"
 msgstr "chyba při obnovování databází"
 
 
-#: clean.go:207 install.go:592
+#: clean.go:220 install.go:581
 msgid "error resetting %s: %s"
 msgid "error resetting %s: %s"
 msgstr "chyba při resetování %s: %s"
 msgstr "chyba při resetování %s: %s"
 
 
-#: errors.go:15
+#: errors.go:29
 msgid "error updating package install reason to %s"
 msgid "error updating package install reason to %s"
-msgstr ""
+msgstr "chyba při aktualizaci důvodu instalace balíčku na"
 
 
-#: errors.go:10
+#: errors.go:24
 msgid "explicit"
 msgid "explicit"
-msgstr ""
+msgstr "explicitní"
 
 
 #: pkg/settings/errors.go:23
 #: pkg/settings/errors.go:23
 msgid "failed to create directory '%s': %s"
 msgid "failed to create directory '%s': %s"
 msgstr "nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s"
 msgstr "nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s"
 
 
-#: pkg/settings/config.go:330
+#: pkg/settings/config.go:286
 msgid "failed to open config file '%s': %s"
 msgid "failed to open config file '%s': %s"
 msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
 msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
 
 
-#: install.go:548
+#: pkg/srcinfo/service.go:113
 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
 msgstr "nepodařilo se parsovat %s -- přeskakuji: %s"
 msgstr "nepodařilo se parsovat %s -- přeskakuji: %s"
 
 
-#: install.go:552
+#: pkg/srcinfo/service.go:117
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "nepodařilo se parsovat %s: %s"
 msgstr "nepodařilo se parsovat %s: %s"
 
 
-#: local_install.go:43
+#: local_install.go:82
 msgid "failed to parse .SRCINFO"
 msgid "failed to parse .SRCINFO"
 msgstr "nepodařilo se parsovat .SRCINFO"
 msgstr "nepodařilo se parsovat .SRCINFO"
 
 
-#: pkg/settings/config.go:340
+#: pkg/settings/config.go:296
 msgid "failed to read config file '%s': %s"
 msgid "failed to read config file '%s': %s"
 msgstr "nepodařilo se přečíst konfigurační soubor '%s': %s"
 msgstr "nepodařilo se přečíst konfigurační soubor '%s': %s"
 
 
-#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
+#: pkg/settings/runtime.go:74
 msgid "failed to retrieve aur Cache"
 msgid "failed to retrieve aur Cache"
 msgstr "nepodařilo se získat aur Cache"
 msgstr "nepodařilo se získat aur Cache"
 
 
+#: pkg/upgrade/sources.go:30
+msgid "ignoring package devel upgrade (no AUR info found):"
+msgstr "ignoruji vývojovou aktualizaci balíčku (AUR informace nenalezeny)"
+
 #: pkg/text/errors.go:8
 #: pkg/text/errors.go:8
 msgid "input too long"
 msgid "input too long"
 msgstr "vstup příliš dlouhý"
 msgstr "vstup příliš dlouhý"
 
 
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:222 pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:662
 msgid "invalid number: %s"
 msgid "invalid number: %s"
 msgstr "neplatné číslo: %s"
 msgstr "neplatné číslo: %s"
 
 
@@ -611,7 +677,7 @@ msgstr "neplatné číslo: %s"
 msgid "invalid option '%s'"
 msgid "invalid option '%s'"
 msgstr "neplatná možnost '%s'"
 msgstr "neplatná možnost '%s'"
 
 
-#: cmd.go:206
+#: cmd.go:208
 msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
 msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "neplatná možnost: '--deps' a '--explicit' nemohou být použity současně"
 "neplatná možnost: '--deps' a '--explicit' nemohou být použity současně"
@@ -620,11 +686,11 @@ msgstr ""
 msgid "invalid repository"
 msgid "invalid repository"
 msgstr "neplatný repozitář"
 msgstr "neplatný repozitář"
 
 
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:227 pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:668
 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
 msgstr "neplatná hodnota: %d není mezi %d a %d"
 msgstr "neplatná hodnota: %d není mezi %d a %d"
 
 
-#: pkg/pgp/keys.go:115
+#: pkg/pgp/keys.go:113
 msgid "no keys to import"
 msgid "no keys to import"
 msgstr "žádné klíče k importování"
 msgstr "žádné klíče k importování"
 
 
@@ -632,7 +698,7 @@ msgstr "žádné klíče k importování"
 msgid "no query was executed"
 msgid "no query was executed"
 msgstr "nebyl vykonán žádný dotaz"
 msgstr "nebyl vykonán žádný dotaz"
 
 
-#: local_install.go:33
+#: local_install.go:68
 msgid "no target directories specified"
 msgid "no target directories specified"
 msgstr "nebyly specifikovány cílové adresáře"
 msgstr "nebyly specifikovány cílové adresáře"
 
 
@@ -640,15 +706,15 @@ msgstr "nebyly specifikovány cílové adresáře"
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 msgstr "ne"
 
 
+#: aur_install.go:213
+msgid "nothing to install for %s"
+msgstr "nic k nainstalování pro %s"
+
 #: pkg/settings/parser/parser.go:164
 #: pkg/settings/parser/parser.go:164
 msgid "only one operation may be used at a time"
 msgid "only one operation may be used at a time"
 msgstr "naráz může být použita pouze jedna operace"
 msgstr "naráz může být použita pouze jedna operace"
 
 
-#: pkg/cmd/graph/main.go:66
-msgid "only one target is allowed"
-msgstr ""
-
-#: print.go:186
+#: print.go:158
 msgid "package '%s' was not found"
 msgid "package '%s' was not found"
 msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen"
 msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen"
 
 
@@ -664,31 +730,35 @@ msgstr "balíček nenalezen v AUR"
 msgid "package not found in repos"
 msgid "package not found in repos"
 msgstr "balíček nenalezen v repozitářích"
 msgstr "balíček nenalezen v repozitářích"
 
 
-#: pkg/pgp/keys.go:105
+#: pkg/pgp/keys.go:103
 msgid "problem importing keys"
 msgid "problem importing keys"
 msgstr "problém při importování klíčů"
 msgstr "problém při importování klíčů"
 
 
-#: clean.go:97
+#: clean.go:106
 msgid "removing AUR packages from cache..."
 msgid "removing AUR packages from cache..."
 msgstr "odstraňování balíčků AUR z mezipaměti..."
 msgstr "odstraňování balíčků AUR z mezipaměti..."
 
 
-#: clean.go:167 clean.go:198
+#: clean.go:177 clean.go:210
 msgid "removing untracked AUR files from cache..."
 msgid "removing untracked AUR files from cache..."
 msgstr "odstraňování nesledovaných souborů AUR z mezipaměti..."
 msgstr "odstraňování nesledovaných souborů AUR z mezipaměti..."
 
 
-#: errors.go:23 install.go:886
+#: errors.go:37
 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
 msgstr "PKGDEST pro %s je v seznamu makepkg ale neexistuje: %s"
 msgstr "PKGDEST pro %s je v seznamu makepkg ale neexistuje: %s"
 
 
-#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
+#: sync.go:110
+msgid "there is nothing to do"
+msgstr "není co dělat"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:247
 msgid "unable to CreateHandle: %s"
 msgid "unable to CreateHandle: %s"
 msgstr "nepodařilo se CreateHandle: %s"
 msgstr "nepodařilo se CreateHandle: %s"
 
 
-#: cmd.go:195
+#: cmd.go:197
 msgid "unhandled operation"
 msgid "unhandled operation"
 msgstr "neznámá operace"
 msgstr "neznámá operace"
 
 
-#: cmd.go:467
+#: cmd.go:469
 msgid "unknown-version"
 msgid "unknown-version"
 msgstr "neznámá-verze"
 msgstr "neznámá-verze"