Prechádzať zdrojové kódy

fix: adjust translations (fix #1329)

Jan Hagelauer 4 rokov pred
rodič
commit
22acf2ad8f
9 zmenil súbory, kde vykonal 9 pridanie a 9 odobranie
  1. 1 1
      po/es.po
  2. 1 1
      po/eu.po
  3. 1 1
      po/fr_FR.po
  4. 1 1
      po/ja.po
  5. 1 1
      po/pl_PL.po
  6. 1 1
      po/pt.po
  7. 1 1
      po/pt_BR.po
  8. 1 1
      po/ru_RU.po
  9. 1 1
      po/zh_CN.po

+ 1 - 1
po/es.po

@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Los siguientes paquetes no son compatibles con su arquitectura:"
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:"
+msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/eu.po

@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ondorengo paketeak ez dira zure arkitekturarekin bateragarriak:"
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "%d hornitzaile eskuragarri %s -entzat:"
+msgstr "%d hornitzaile eskuragarri %s -entzat:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/fr_FR.po

@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :"
+msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/ja.po

@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "以下のパッケージはあなたの使っているアーキテクチ
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "%d 個のパッケージが %s を提供しています:"
+msgstr "%d 個のパッケージが %s を提供しています:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/pl_PL.po

@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Te paczki nie są kompatybilne z architekturą Twojego systemu:"
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:"
+msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/pt.po

@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "Existem %d provedores disponíveis para %s:"
+msgstr "Existem %d provedores disponíveis para %s:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/pt_BR.po

@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "Há %d provedores disponíveis para %s:"
+msgstr "Há %d provedores disponíveis para %s:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/ru_RU.po

@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей 
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "Доступно %d источников для %s:"
+msgstr "Доступно %d источников для %s:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."

+ 1 - 1
po/zh_CN.po

@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:"
 
 #: callbacks.go:36 print.go:492
 msgid "There are %d providers available for %s:\n"
-msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:"
+msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:\n"
 
 #: exec.go:72
 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."