Browse Source

Translate '/po/en.po' in 'cs' (#1804)

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
transifex-integration[bot] 2 years ago
parent
commit
14cc8d4ef0
1 changed files with 621 additions and 0 deletions
  1. 621 0
      po/cs.po

+ 621 - 0
po/cs.po

@@ -0,0 +1,621 @@
+# 
+# Translators:
+# Fjuro Fjuro, 2022
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Last-Translator: Fjuro Fjuro, 2022\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: xgotext\n"
+
+#: pkg/menus/menu.go:32
+msgid " (Build Files Exist)"
+msgstr "(Soubory sestavení existují)"
+
+#: pkg/menus/menu.go:28
+msgid " (Installed)"
+msgstr "(Nainstalováno)"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:312
+msgid " (Target"
+msgstr "(Cíl"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:314
+msgid " (Wanted by: "
+msgstr "(Požaduje:"
+
+#: cmd.go:427
+msgid " [Installed]"
+msgstr "[Nainstalováno]"
+
+#: cmd.go:386 install.go:158 install.go:192
+msgid " there is nothing to do"
+msgstr "není co dělat"
+
+#: pkg/menus/menu.go:48
+msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
+msgstr ""
+"%s [A]Vše [Ab]Zrušit [I]Nainstalováno [No]Nenainstalováno nebo (1 2 3, 1-3, "
+"^4)"
+
+#: install.go:729
+msgid "%s already made -- skipping build"
+msgstr "%sjiž existuje -- přeskakuji sestavení"
+
+#: pkg/menus/edit_menu.go:57
+msgid "%s is not set"
+msgstr "%s není nastaven"
+
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
+msgid "%s is present."
+msgstr "%s je přítomný"
+
+#: install.go:715
+msgid "%s is up to date -- skipping"
+msgstr "%s je aktualizován -- přeskakuji"
+
+#: install.go:640
+msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
+msgstr "%s není uspokojen, vymazávání fronty instalací"
+
+#: pkg/pgp/keys.go:128
+msgid "%s, required by: %s"
+msgstr "%s, vyžadován balíčkem %s"
+
+#: pkg/menus/diff_menu.go:50
+msgid "%s: No changes -- skipping"
+msgstr "%s: Žádné změny -- přeskakuji"
+
+#: pkg/query/filter.go:52
+msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
+msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --aur -- přeskakuji"
+
+#: pkg/query/filter.go:47
+msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
+msgstr "%s: nelze použít cíl s možností --repo -- přeskakuji"
+
+#: pkg/upgrade/sources.go:82
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
+msgstr "%s: ignoruji aktualizaci balíčku (%s => %s)"
+
+#: upgrade.go:138
+msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
+msgstr "%s: místní (%s) je novější než AUR (%s) "
+
+#: pkg/download/unified.go:187
+msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
+msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD z ABS: %s"
+
+#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
+msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
+msgstr "(%d/%d) Stažen PKGBUILD: %s"
+
+#: install.go:517
+msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
+msgstr "(%d/%d) Parsování SRCINFO: %s"
+
+#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
+msgid "(Installed)"
+msgstr "(Nainstalováno)"
+
+#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
+msgid "(Installed: %s)"
+msgstr "(Nainstalováno: %s)"
+
+#: pkg/query/types.go:134
+msgid "(Orphaned)"
+msgstr "(Osamocené)"
+
+#: pkg/query/types.go:138
+msgid "(Out-of-date: %s)"
+msgstr "(Zastaralé: %s)"
+
+#: print.go:28
+msgid "AUR URL"
+msgstr "URL AUR"
+
+#: pkg/menus/edit_menu.go:58
+msgid "Add %s or %s to your environment variables"
+msgstr "Přidejte %s nebo %s do svých proměnných prostředí "
+
+#: main.go:103
+msgid "Avoid running yay as root/sudo."
+msgstr "Vyhněte se spuštění yay jako root/sudo."
+
+#: print.go:34
+msgid "Check Deps"
+msgstr "Zkontrolovat závislosti"
+
+#: upgrade.go:88
+msgid "Checking development packages..."
+msgstr "Kontrola vývojových balíčků..."
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:137
+msgid "Checking for conflicts..."
+msgstr "Kontrola konfliktů..."
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:145
+msgid "Checking for inner conflicts..."
+msgstr "Kontrola vnitřních konfliktů..."
+
+#: clean.go:206
+msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
+msgstr "Čištění (%d/%d): %s"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:200
+msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
+msgstr "Konfliktní balíčky budou muset být ručně potvrzeny"
+
+#: print.go:36
+msgid "Conflicts With"
+msgstr "Konflikt s"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:305
+msgid "Could not find all required packages:"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt požadované balíčky:"
+
+#: pkg/menus/clean_menu.go:52
+msgid "Deleting (%d/%d): %s"
+msgstr "Mazání (%d/%d): %s"
+
+#: print.go:32
+msgid "Depends On"
+msgstr "Závisí na"
+
+#: print.go:26
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: pkg/menus/diff_menu.go:157
+msgid "Diffs to show?"
+msgstr "Zobrazit rozdíly?"
+
+#: clean.go:72
+msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
+msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky AUR z mezipaměti?"
+
+#: clean.go:89
+msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
+msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY nesledované soubory AUR?"
+
+#: clean.go:74
+msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
+msgstr "Chcete odstranit všechny ostatní balíčky AUR z mezipaměti?"
+
+#: pkg/menus/edit_menu.go:61
+msgid "Edit PKGBUILD with?"
+msgstr "Upravit PKGBUILD pomocí?"
+
+#: pkg/query/errors.go:13
+msgid "Error during AUR search: %s\n"
+msgstr "Chyby při hledání v AUR: %s\n"
+
+#: print.go:85
+msgid "Explicitly installed packages: %s"
+msgstr "Explicitně nainstalované balíčky: %s"
+
+#: print.go:40
+msgid "First Submitted"
+msgstr "První odeslané"
+
+#: pkg/query/aur_warnings.go:43
+msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
+msgstr "Označené zastaralé balíčky AUR:"
+
+#: print.go:84
+msgid "Foreign installed packages: %s"
+msgstr "Neznámé nainstalované balíčky: %s"
+
+#: pkg/vcs/vcs.go:119
+msgid "Found git repo: %s"
+msgstr "Nalezen repozitář git: %s"
+
+#: vcs.go:73
+msgid "GenDB finished. No packages were installed"
+msgstr "GenDB dokončena. Nebyly nainstalovány žádné balíčky"
+
+#: print.go:29
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: pkg/pgp/keys.go:88
+msgid "Import?"
+msgstr "Importovat?"
+
+#: pkg/pgp/keys.go:101
+msgid "Importing keys with gpg..."
+msgstr "Importování klíčů pomocí gpg..."
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:155
+msgid "Inner conflicts found:"
+msgstr "Nalezeny vnitřní konflikty:"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:173
+msgid "Installing %s will remove:"
+msgstr "Instalací %s odstraníte:"
+
+#: print.go:24
+msgid "Keywords"
+msgstr "Klíčová slova"
+
+#: print.go:41
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Naposledy upraveno"
+
+#: print.go:30
+msgid "Licenses"
+msgstr "Licence"
+
+#: print.go:37
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Správce"
+
+#: print.go:33
+msgid "Make Deps"
+msgstr "Vytvořit závislosti"
+
+#: pkg/query/aur_warnings.go:33
+msgid "Missing AUR Debug Packages:"
+msgstr "Chybějící ladicí balíčky AUR:"
+
+#: pkg/query/aur_warnings.go:28
+msgid "Missing AUR Packages:"
+msgstr "Chybějící balíčky AUR:"
+
+#: print.go:23
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: pkg/text/print.go:95
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: print.go:35
+msgid "Optional Deps"
+msgstr "Volitelné závislosti"
+
+#: pkg/query/aur_warnings.go:38
+msgid "Orphaned AUR Packages:"
+msgstr "Osamocené balíčky AUR:"
+
+#: print.go:44 print.go:46
+msgid "Out-of-date"
+msgstr "Zastaralé"
+
+#: pkg/pgp/keys.go:119
+msgid "PGP keys need importing:"
+msgstr "Je třeba importovat klíče PGP:"
+
+#: install.go:242 vcs.go:50
+msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
+msgstr "PKGBUILD je aktuální, přeskakuji (%d/%d): %s"
+
+#: pkg/menus/edit_menu.go:123
+msgid "PKGBUILDs to edit?"
+msgstr "PKGBUILDy k upravení?"
+
+#: print.go:51
+msgid "Package Base ID"
+msgstr "Základní ID aplikace"
+
+#: print.go:52
+msgid "Package Base"
+msgstr "Základ aplikace"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:170
+msgid "Package conflicts found:"
+msgstr "Nalezeny konflikty balíčků:"
+
+#: pkg/menus/clean_menu.go:44
+msgid "Packages to cleanBuild?"
+msgstr "Balíčky ke cleanBuild?"
+
+#: upgrade.go:186
+msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
+msgstr "Balíčky k vyloučení: (např.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" nebo název repozitáře)"
+
+#: cmd.go:368
+msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
+msgstr "Balíčky k instalaci (např.: 1 2 3, 1-3 nebo ^4)"
+
+#: upgrade.go:183
+msgid "Packages to upgrade."
+msgstr "Balíčky k aktualizaci"
+
+#: print.go:39
+msgid "Popularity"
+msgstr "Popularita"
+
+#: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
+msgid "Proceed with install?"
+msgstr "Pokračovat v instalaci?"
+
+#: print.go:31
+msgid "Provides"
+msgstr "Poskytuje"
+
+#: pkg/query/aur_info.go:88
+msgid "Querying AUR..."
+msgstr "Prohledávání AUR..."
+
+#: install.go:213
+msgid "Remove make dependencies after install?"
+msgstr "Odstranit vytvořené závislosti po instalaci?"
+
+#: pkg/dep/depPool.go:546
+msgid "Repository AUR"
+msgstr "Repozitář AUR"
+
+#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozitář"
+
+#: upgrade.go:68
+msgid "Searching AUR for updates..."
+msgstr "Prohledávání AUR pro aktualizace..."
+
+#: upgrade.go:57
+msgid "Searching databases for updates..."
+msgstr "Prohledávání databází k aktualizaci..."
+
+#: pkg/query/mixed_sources.go:200 pkg/query/source.go:79
+msgid "Showing repo packages only"
+msgstr "Zobrazování pouze balíčků repozitáře"
+
+#: print.go:89
+msgid "Size of pacman cache %s: %s"
+msgstr "Velikost mezipaměti pacman %s: %s"
+
+#: print.go:92
+msgid "Size of yay cache %s: %s"
+msgstr "Velikost mezipaměti yay %s: %s"
+
+#: print.go:53
+msgid "Snapshot URL"
+msgstr "URL snapshotu"
+
+#: print.go:94
+msgid "Ten biggest packages:"
+msgstr "Deset největších balíčků"
+
+#: install.go:461
+msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
+msgstr "Následující balíčky nejsou kompatibilní s vaší architekturou:"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:541
+msgid "There are %d providers available for %s:"
+msgstr "Pro %s je dostupných %d poskytovatelů:"
+
+#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
+msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
+msgstr "Možná běží další instance Pacman. Čekání..."
+
+#: print.go:86
+msgid "Total Size occupied by packages: %s"
+msgstr "Celková velikost zabraná balíčky: %s"
+
+#: print.go:83
+msgid "Total installed packages: %s"
+msgstr "Celkem nainstalovaných balíčků: %s"
+
+#: install.go:469
+msgid "Try to build them anyway?"
+msgstr "Pokusit se je přesto sestavit?"
+
+#: print.go:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: clean.go:182
+msgid "Unable to clean:"
+msgstr "Nepodařilo se vyčistit:"
+
+#: get.go:42 get.go:73
+msgid "Unable to find the following packages:"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt následující balíčky:"
+
+#: print.go:25
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: print.go:38
+msgid "Votes"
+msgstr "Hlasy"
+
+#: print.go:81
+msgid "Yay version v%s"
+msgstr "Verze yay v%s"
+
+#: pkg/menus/menu.go:48
+msgid "[N]one"
+msgstr "[N]Žádné"
+
+#: clean.go:77
+msgid ""
+"\n"
+"Build directory:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Adresář sestavení:"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depPool.go:556
+msgid ""
+"\n"
+"Enter a number (default=1): "
+msgstr ""
+"\n"
+"Zadejte číslo (výchozí=1):"
+
+#: pkg/settings/errors.go:29
+msgid "aborting due to user"
+msgstr "rušení kvůli uživateli"
+
+#: install.go:496
+msgid "cannot find package name: %v"
+msgstr "nepodařilo se nalézt název balíčku: %v"
+
+#: install.go:688 install.go:821
+msgid "could not find PKGDEST for: %s"
+msgstr "nepodařilo se nalézt PKGDEST pro: %s"
+
+#: pkg/vcs/vcs.go:69
+msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
+msgstr "kontrola devel balíčku selhala: '%s' narazil na chybu"
+
+#: pkg/menus/edit_menu.go:108
+msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
+msgstr "editor nebyl úspěšně ukončen, rušení: %s"
+
+#: aur_source.go:26
+msgid "error downloading sources: %s"
+msgstr "chyba při stahování zdrojů: %s"
+
+#: pkg/download/errors.go:25
+msgid "error fetching %s: %s"
+msgstr "chyba při načítání %s: %s"
+
+#: install.go:299 install.go:405
+msgid "error installing repo packages"
+msgstr "chyba při instalaci balíčků repozitáře"
+
+#: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
+msgid "error making: %s"
+msgstr "chyba při vytváření: %s"
+
+#: install.go:573
+msgid "error merging %s: %s"
+msgstr "chyba při slučování %s: %s"
+
+#: pkg/download/unified.go:56
+msgid "error reading %s"
+msgstr "chyba při čtení %s"
+
+#: install.go:88
+msgid "error refreshing databases"
+msgstr "chyba při obnovování databází"
+
+#: clean.go:212 install.go:566
+msgid "error resetting %s: %s"
+msgstr "chyba při resetování %s: %s"
+
+#: install.go:42
+msgid "error updating package install reason to dependency"
+msgstr "chyba při aktualizaci důvodu instalace balíčku závislosti"
+
+#: install.go:60
+msgid "error updating package install reason to explicit"
+msgstr "chyba při aktualizaci důvodu instalace balíčku explicitně"
+
+#: pkg/settings/errors.go:23
+msgid "failed to create directory '%s': %s"
+msgstr "nepodařilo se vytvořit adresář '%s': %s"
+
+#: pkg/settings/config.go:293
+msgid "failed to open config file '%s': %s"
+msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
+
+#: install.go:522
+msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
+msgstr "nepodařilo se parsovat %s -- přeskakuji: %s"
+
+#: install.go:526
+msgid "failed to parse %s: %s"
+msgstr "nepodařilo se parsovat %s: %s"
+
+#: pkg/settings/config.go:303
+msgid "failed to read config file '%s': %s"
+msgstr "nepodařilo se přečíst konfigurační soubor '%s': %s"
+
+#: pkg/text/errors.go:8
+msgid "input too long"
+msgstr "vstup příliš dlouhý"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depPool.go:576
+msgid "invalid number: %s"
+msgstr "neplatné číslo: %s"
+
+#: pkg/settings/parser/parser.go:174
+msgid "invalid option '%s'"
+msgstr "neplatná možnost '%s'"
+
+#: cmd.go:202
+msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
+msgstr ""
+"neplatná možnost: '--deps' a '--explicit' nemohou být použity současně"
+
+#: pkg/download/abs.go:21
+msgid "invalid repository"
+msgstr "neplatný repozitář"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depPool.go:581
+msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
+msgstr "neplatná hodnota: %d není mezi %d a %d"
+
+#: pkg/pgp/keys.go:114
+msgid "no keys to import"
+msgstr "žádné klíče k importování"
+
+#: pkg/query/errors.go:20
+msgid "no query was executed"
+msgstr "nebyl vykonán žádný dotaz"
+
+#: pkg/text/text.go:60
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: pkg/settings/parser/parser.go:164
+msgid "only one operation may be used at a time"
+msgstr "naráz může být použita pouze jedna operace"
+
+#: print.go:185
+msgid "package '%s' was not found"
+msgstr "balíček '%s' nebyl nalezen"
+
+#: pkg/dep/depCheck.go:197
+msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
+msgstr "konflikty balíčků nelze vyřešit pomocí noconfirm, ruším"
+
+#: pkg/download/errors.go:15
+msgid "package not found in AUR"
+msgstr "balíček nenalezen v AUR"
+
+#: pkg/download/abs.go:22
+msgid "package not found in repos"
+msgstr "balíček nenalezen v repozitářích"
+
+#: pkg/pgp/keys.go:104
+msgid "problem importing keys"
+msgstr "problém při importování klíčů"
+
+#: clean.go:97
+msgid "removing AUR packages from cache..."
+msgstr "odstraňování balíčků AUR z mezipaměti..."
+
+#: clean.go:167 clean.go:198
+msgid "removing untracked AUR files from cache..."
+msgstr "odstraňování nesledovaných souborů AUR z mezipaměti..."
+
+#: install.go:830
+msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
+msgstr "PKGDEST pro %s je v seznamu makepkg ale neexistuje: %s"
+
+#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
+msgid "unable to CreateHandle: %s"
+msgstr "nepodařilo se CreateHandle: %s"
+
+#: cmd.go:191
+msgid "unhandled operation"
+msgstr "neznámá operace"
+
+#: cmd.go:424
+msgid "unknown-version"
+msgstr "neznámá-verze"
+
+#: pkg/text/text.go:59
+msgid "yes"
+msgstr "ano"